Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заводилой был Ким Ёнчоль. Он, как никто другой, умел красноречиво уговаривать товарищей и вдохновлять толпу. Чхве Уён никогда не мог понять этого: Ким Ёнчоль явно не отличался особым умом, но воины шли за ним, как завороженные, когда он подбивал их на какое-то дело. Наверное, это тоже своего рода талант. Даже те, кто был куда умнее и сообразительнее Ким Ёнчоля, попадались на его удочку.
Чхве Уён не меньше других желал отомстить за смерть своего героя. Но сейчас было не время. Северные Мечи носились туда-сюда по ярко освещенному кострами двору и торопливо готовились к нападению. Стояла глубокая ночь, поэтому боевые кличи воинов гулко разносились по всей тихой округе. С таким же успехом можно было просто постучать в дверь Го Вонпё, чтобы вежливо предупредить его об атаке.
Ким Ёнчоль оживленно бегал вокруг, чувствуя себя в такой суматохе как рыба в воде, и командовал:
— Так, вы берете на себя северные ворота. А мы нападаем сразу на его дом. Не надо сражаться с городской стражей, как только убьем этого подонка Го Вонпё, сразу бросаем оружие и сдаемся.
Повсюду слышались воинственные крики:
— Ура!
— Отомстим за генерала!
— В атаку! Смерть Черным Смерчам!
— Убьем Го Вонпё!
— Месть!
В это мгновение вперед выступил Чхве Уён с возмущенным выражением лица. Ким Ёнчоль замер в нерешительности. Тот сурово произнес:
— Смотреть на тебя тошно. Откуда ты только выучился такому?
Ким Ёнчоль упрямо посмотрел на командира:
— Мы поклялись умереть в один день и час с генералом. Этот день настал.
— Тебе-то откуда знать, что сегодня именно тот день? Думаешь, вы сможете отомстить, просто бросившись в атаку наобум? Это же глупо.
Несмотря на суровый выговор командира, воины возбужденно дышали и сверкали яростными взглядами. Чхве Уён боковым зрением поискал Ли Чжинму. В такой ситуации вмешиваться и идти против всех было опасно. Для взбудораженных воинов командир сейчас был лишь досадным препятствием.
— С этой минуты все, кто стоит у нас на пути, — наши враги! Вперед! В атаку!
Они погрузили гроб генерала в повозку и стали собираться к дому Го Вонпё. Это было безрассудной затеей. Го Вонпё наверняка ожидал нападения разъяренных воинов, расставив для них ловушку. Идти сейчас — все равно что отправляться на верную смерть.
Чхве Уён расставил ноги пошире и решительно загородил путь товарищам:
— Всем стоять! Ким Ёнчоль, еще один шаг — и твоя голова полетит на землю! Вы что, решили дружно умереть в один день и час?
— Меня не испугать смертью!
— Эй, чурбан, если хочешь отомстить — делай это с умом! А если собрался умирать — иди один. Думаешь, если встретишь завтра генерала в загробном мире, он тебя поблагодарит? Го Вонпё ждет нашего нападения, а вы хотите просто броситься в его лапы без всякого плана? Если мы все подохнем как собаки, кто отомстит за генерала?
Ким Ёнчоль и правда был простым и бесхитростным. Он быстро захлопал глазами, начиная понимать что-то. Чхве Уён вздохнул с облегчением. Из глаз Ким Ёнчоля вдруг хлынули слезы, он наконец пришел в себя.
Но проблема теперь была в другом: возбужденные призывами Ким Ёнчоля воины уже выкатывали повозку с гробом генерала за ворота. Чхве Уён сурово посмотрел на поникшего юношу и укоризненно произнес:
— Северные Мечи никогда не вступают в бой сгоряча. Теперь ты понял, что наделал, балбес?
Ким Ёнчоль совсем поник и даже не смог ответить командиру. Положение становилось все хуже и хуже. Откуда-то послышался знакомый голос, призывающий воинов к наступлению. Это был Ли Чжинму. Он встал во главе отряда и призывал всех следовать за ним. Чхве Уён окончательно пал духом, увидев, что его последняя надежда тоже перешла на другую сторону. Больше некому было остановить разгоряченных воинов. Чхве Уён решительно преградил им дорогу. Невзирая на уговоры своего командира, воины разразились воинственными криками и достали мечи, намереваясь смести любое препятствие со своего пути. Чхве Уён печальным голосом пытался убедить товарищей:
— Месть будет совершена! Но сейчас не время!
— Не говорите вздора! Уйдите с дороги!
Внезапно сзади раздался боевой клич, и толпа качнулась вперед. Чхве Уён поднял копье на изготовку, но ему было не одолеть весь отряд одному.
В это мгновение ночной воздух разорвало громкое ржание коня. К воротам подъехала карета. Им Чжонсу почтительно подал руку принцессе и помог ей спуститься. Кто-то громко закричал, извещая остальных о прибытии принцессы.
Пхёнган взглянула на стоявшего поодаль Ондаля и благодарно кивнула ему. Это Ондаль догнал ее по дороге во дворец и предупредил о происходящем. Го Вонпё — Гочуга великого клана и близкий родственник королевской семьи. Нападение на него — государственная измена. Если Северные Мечи атакуют Го Вонпё, их не спасет ни Ён Чонги, ни сам король. Даже если нападение удастся, каждый изменник будет немедленно казнен.
Принцесса не спеша прошла вперед в мерцающем свете факелов и осторожно опустилась на колени перед Северными Мечами. Воины смутились от неожиданного действия принцессы и почтительно замолчали, растеряв весь свой пыл.
— Принесите меч генерала, — тихо попросила она.
Им Чжонсу принес клинок и, низко поклонившись, подал его принцессе.
— Генерал погиб, защищая меня и моего брата. Поэтому, если вы желаете отомстить виновным, начните с меня.
— Ваше Высочество, что вы говорите!
— Не останавливайте нас!
— Генерал Воль Гван не сможет упокоиться с миром, пока его смерть не будет отомщена!
— Я благодарна вам. Мое сердце тоже полно ненависти и жажды мести. Но Го Вонпё ожидает вашего нападения, целая армия уже собралась у его дома. Вы должны сдержаться. Мы отплатим ему за смерть генерала, неважно, если это займет год или десять лет. Прошу вас, помогите мне. Я не смогу противостоять врагам одна. Если вы так необдуманно броситесь в атаку, победы нам не видать, — горячо взывала принцесса, в ее мертвенно-бледном лице не было ни кровинки. — Даже если вы сможете убить Го Вонпё, в Когурё произойдет раскол. Перед вами лежит тело генерала Воль Гвана, который всю свою жизнь посвятил служению этой стране. Я, принцесса Пхёнган, клянусь
- Дворец сновидений - Исмаил Кадаре - Русская классическая проза
- Легкое дыхание (сборник) - Иван Бунин - Русская классическая проза
- Река времен. От Афона до Оптиной Пустыни - Борис Зайцев - Русская классическая проза
- Роскошная и трагическая жизнь Марии-Антуанетты. Из королевских покоев на эшафот - Пьер Незелоф - Биографии и Мемуары / Историческая проза / Русская классическая проза
- Принцесса Шиповничек - Джейн Йолен - Русская классическая проза
- Госпиталь брошенных детей - Стейси Холлс - Историческая проза / Русская классическая проза
- Обычная история - Ника Лемад - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Маленькая кондитерская в Танглвуде - Лилак Миллс - Русская классическая проза
- За закрытыми дверями - Майя Гельфанд - Русская классическая проза
- Человек в оранжевой шапке - Наталия Урликова - Короткие любовные романы / Русская классическая проза