Рейтинговые книги
Читем онлайн Обречен на смерть - Тони Кент

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 110
С высоты почти в тридцать метров. Зачем вы все это сделали? Отчего бежали?

– О, умно. – Пенфолд понизил голос. Он зазвучал еще глубже. Почти заговорщицки. – Это то, о чем я думаю? Вы обвиняете меня в чем-то капитальном, чтобы я разговорился? Использовал что-то другое как алиби? Думаете, я совсем тупица, а? А?

Леви оглянулась на Чадвика, и тот снова покачал головой. Последний вопрос Пенфолда не оставлял никаких сомнений. Он говорил правду, и от этого осознания Леви словно ударили под дых.

– Меня не интересует, что еще вы сделали или не сделали, мистер Пенфолд. Мы здесь, чтобы выяснить, кто убил Лонгмана с Блантом. Нам нужно знать, можем ли мы рассматривать вас в качестве подозреваемого. Почему вы убегали, если неповинны в их убийстве?

– Вы прекрасно знаете, почему!!!

Пенфолд проревел эти слова, хлопнув скованными руками по столу. От удара его раненое плечо должна была пронзить боль, подумала Леви.

– Это ваши люди пытались меня остановить!!! Вы знаете, откуда там взялись те копы!!! Не держите меня за идиота!!!

Леви посмотрела на Чадвика. Настал ее черед прийти в замешательство, и Чадвик не мог предложить объяснения: он выглядел таким же растерянным.

Она повернулась обратно к Пенфолду. При мысли о том, что означали его последние слова, в сердце забилась тревога.

– Какие копы, Гений? Те люди, которых вы покалечили на пароме? Или кто-то еще?

Леви не удалось скрыть ни замешательства, ни тревоги. Она слышала их в своем голосе и по неприятной ухмылке, зазмеившейся на губах Пенфолда, поняла, что он заметил их у нее на лице.

Теперь он наслаждался каждым мгновением.

– Хотите сказать, те мужчина с женщиной были полицейскими? Или вы покалечили кого-то еще? – В ее голосе слышалось отчаяние, которое невозможно было скрыть. Леви даже не пыталась. Все изменилось. Лонгман и Блант больше не стояли для нее на первом месте. Их потеснила безопасность других полицейских.

– Вы еще кого-то покалечили? – повысила голос Леви, но в ответ Пенфолд лишь еще шире улыбнулся. Насмешливо покачал головой, не сводя с Леви взгляда. Но так ничего и не сказал.

«И не скажет, – подумала Леви. – До тех пор, пока считает, что преимущество у него».

– Допрос временно окончен.

Потянувшись через Чадвика, Леви нажала на стоп. Потом поднялась и открыла дверь, за которой стояли на страже двое эссекских полицейских. Крупные мужчины. Не настолько крупные, как Пенфолд, но для раненого в наручниках сойдет.

– Отведите его в камеру.

Полицейские послушно взяли Пенфолда за руки и потащили к двери. Когда он проходил мимо, Леви отвернулась, не желая больше видеть его ухмыляющееся лицо.

Дождавшись, когда его уведут, она повернулась к Чадвику.

– Ступай в больницу. Выясни все, что сможешь, о паре на борту.

– Как же Лонгман и Блант?

– Забудь про них пока что. Сейчас не они главное.

– Вы правда думаете, что пара на борту была под прикрытием?

– Понятия не имею. Все, что я знаю, – это то, что Пенфолд не наш убийца, но он от чего-то бежит. Может быть, им занималось другое подразделение, а это значит, что у нас в больнице двое копов на грани жизни и смерти. Сейчас это – самое важное.

Сорок

– Мы победили, мистер Девлин? Я могу вернуться домой?

Саймон Кэш сидел на своем обычном стуле в шестом кабинете для общения с подсудимыми. Впервые стул не казался слишком большим для него. Кэш оставался таким же маленьким, но теперь наконец-то выглядел полным энергии.

– Мы даже не близки к этому, Саймон. – Майклу жаль было его разочаровывать. Видеть, как тускнеет в глазах Кэша надежда. – Это был всего один свидетель. Нам предстоит долгая борьба.

– Он ведь согласился, что моего телефона не было на месте преступления. Рядом с телефоном Даррена.

– Согласился, Саймон, но что это на самом деле доказывает? Это доказывает, что вашего телефона там не было. Но ничего не говорит о вас. Ведь вы и ваш телефон – это не одно и то же, верно?

– Но мы были вместе, мистер Девлин. Мы с моим телефоном. Я всегда ношу его с собой.

Майкл был рад слышать, с какой горячностью говорит мальчишка. Давно пора.

«Разлучение с О’Дрисколлом пошло ему на пользу».

– Я знаю, Саймон. Но у нас нет ничего, что бы это подтверждало, помимо вашего слова. А у обвинения до сих пор есть свидетель, который утверждает, что вы были на месте преступления.

– Терри Колливер? Но он врет, мистер Девлин. Меня никогда там не было.

– Это я тоже знаю. И я постараюсь это доказать, Саймон. Но об этом позже. Это еще впереди.

Кэш словно сдулся. От этого он стал похож на ребенка. Как будто Майкл отобрал у него новую игрушку. Майкл не мог ему не сочувствовать. Ему не хотелось, чтобы парень потерял надежду.

– Послушайте, Саймон. Я не отрицаю, что сегодня мы добились большого успеха. Просто не такого большого, как вам хотелось бы думать. Очень важно было опровергнуть доказательство, предоставленное данными по вашему телефону, потому что это важное доказательство. И теперь оно испарилось.

– Даже лучше, чем испарилось, – вмешалась Дженни Дрейпер. Она впервые заговорила с того момента, как Саймона привели в кабинет. – Теперь это доказательство работает на нас. Подтверждает, что вас там не было.

– Но только в некоторой степени. – Майкл остался недоволен вкладом Дрейпер. Он не верил в ложную надежду. О чем и сообщил ей суровым взглядом. – Как я уже сказал, это доказывает только то, что там не было вашего телефона.

– Но я не понимаю, – сказал Кэш, которого Майкл никогда еще не видел таким вовлеченным. – Почему это доказательство для обвинения, но не для нас?

– Это доказательство и для нас, Саймон. – Вопрос удивил Майкла. Кэш казался куда более проницательными и уверенным в себе, чем когда-либо. – Но точно так же, как факт нахождения телефона на месте преступления не может служить абсолютным доказательством того, что вы там были, так и факт отсутствия телефона на месте преступления не может автоматически означать, что вас там не было.

Кэш промолчал, и Майкл не стал торопить его с ответом. Он был доволен, хотя и удивлен непривычным энтузиазмом Кэша и жалел, что приходится умерять этот энтузиазм своим ответом. Но все же это был прогресс.

«Наверное, это из-за разлучения с О’Дрисколлом. Оно произвело тот самый эффект, на какой я надеялся».

– Что насчет последнего звонка? – Тишину нарушила Дрейпер. – Во время последнего звонка телефон Саймона находился рядом с местом преступления. Рядом с телефоном Даррена.

Кэш посмотрел на Майкла

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обречен на смерть - Тони Кент бесплатно.

Оставить комментарий