Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чарльз! Как ты сюда попал? – она поспешно обняла Чарльза и удивлённо на него уставилась.
– У меня свои методы, – его светлые волосы были взъерошены, но он улыбался. – Детка, как ты без меня? Хотя к чему этот вопрос, если и так всё понятно. Ты же выходишь замуж.
– Да! Откуда ты узнал?
– Об этом уже все знают.
– Кстати, когда ты вернулся? – спросила девушка. – Когда мы с Аланом приехали в Лондон, я пыталась тебя найти: думала, что ты уже вернулся, но мои поиски не увенчались успехом.
– Мы все уже давно находимся в постоянном розыске, потому что безвозвратно потерялись в себе самих и хотим оставаться в неизвестности, но в то же время тайно надеемся, что кто-то захочет нас найти и когда-нибудь всё-таки отыщет, – задумчиво произнёс он трагичным театральным голосом.
– Лилс, что за шум? – появился полусонный Алан и насмешливо оглядел гостя. – Кажется, мы где-то виделись.
– Меня зовут Чарльз Эванс. Я художник…
– Это мой друг, – поспешно пояснила Лили.
– Ах, да, припоминаю вас.
– Если вы не против, я бы хотел вручить вам подарок на помолвку, – Чарльз протянул Лили блестящий свёрток. Девушка развернула его и взяла в руки песочные часы, сделанные из золота.
– Спасибо, Чарли. Это очень мило с твоей стороны, – поблагодарила девушка.
– Цените время, проведённое вместе, – улыбнувшись, произнёс Чарльз.
– Хорошо. А как же ты? Ты должен быть в Испании со своей девушкой, разве нет?
– Это она должна там быть, а моё место здесь, в Англии, – безразлично произнёс Чарльз.
– Мне жаль, Чарли, что у вас ничего не вышло.
– Не стоит, Лили. К этому всё и шло, но спасибо, что подсказала мне испытать судьбу. По крайней мере, я понял, что это не мой человек.
– Дай я тебя обниму, – жалостливо прошептала она и протянула руки к Чарльзу.
– Не буду вам мешать, – осторожно промолвил Алан и удалился.
– Ты добилась своего, не так ли? – спросил у девушки Чарльз, когда они остались одни.
– О чём ты? – устало спросила Лили.
– Ты принята в высшем обществе, выходишь замуж за известного писателя, карьера пошла в гору, теперь можно и семью заводить, детей воспитывать, – с издёвкой произнёс Чарльз.
– Кстати, о детях, тебе уже пора уходить, если ты, конечно, не против. Мы с Аланом хотим побыть наедине, ведь находиться каждый день на глазах у общественности – задача не из лёгких.
– О, понимаю, до скорой встречи, Лили Фейбер, – в его голосе послышалось раздражение.
Когда Чарльз ушёл, Лили вернулась к Алану. Всё утро они горячо спорили о том, где будет проходить свадьба, но к единому мнению так и не пришли. Лили отправилась на работу, а Алан собрался ехать в издательство, чтобы обсудить с редактором рукопись, которая была ещё не завершена. Мужчина начал заводить свою машину, но у него ничего не вышло. Тогда он позвонил знакомому автомеханику и договорился встретиться с ним на следующий день. Алан пошел в сторону станции метро, когда полил сильный дождь. Плюнув на всё, писатель вернулся домой, позвонил редактору и сообщил ему, что в издательство он приедет завтра.
Дома Алан сел за компьютер и стал по привычке проверять почту, он делал это каждый день. Обычно там было много писем от незнакомых людей, поэтому писатель не насторожился, увидев письмо от неизвестного отправителя, полученное час назад. И, от скуки открыв его, Алан принялся читать письмо, которое полностью перевернуло его представление об идеальной любви:
«Думаю, тебя всегда мучил вопрос: откуда взялась твоя любимая Лили? И я, как твой тайный друг, готов поделиться разгадкой неожиданного появления этой очаровательной девушки в твоей размеренной жизни.
Для начала давай разберёмся, почему она выбрала себе именно такое имя? Думаю, каждому человеку нравится идти по краю пропасти, боясь упасть, но всё равно продолжая рисковать. Так и она: не могла не рискнуть, ей безумно хотелось добавить остроты в свою авантюру. У неё это в крови. Что ж, ты вряд ли понял намёк, поэтому объясню.
Начнём с того, что существует имя Лилия, которое имеет множество вариантов и несколько версий происхождения. По самой распространённой версии, имя произошло от названия цветка «лилия».
Если говорить об имени твоей возлюбленной, то Lili – это французское имя, но в Англии Lily – это вариант имени Лиллиан. Однако эта версия нам не даёт абсолютно никаких сведений для понимания сущности твоей подруги, поэтому копнём глубже и рассмотрим другие интересующие нас версии происхождения имени, которое выбрала для себя (а точнее, для тебя: ведь это ты её придумал, по крайней мере, ты так думаешь) твоя девушка, Алан.
Итак, Лила с санскрита переводится как «игра», «иллюзия». Не зря у тебя было ощущение, что эта девушка – всего лишь твоя галлюцинация.
Бытует также мнение, что имя Лилит происходит от шумерского «лиль», означающего «дух», «призрак»…
Сейчас ты возразишь, скажешь, что сам придумал такое имя для своей героини, что, даже если эта девушка неслучайно появилась в твоей жизни, у неё не было выбора относительно своего имени. Однако я так не думаю: выбор есть всегда. Эта девушка, кем бы она ни была, могла представиться как угодно, но она взяла имя героини твоей книги, зная, в отличие от тебя (кстати, большой промах с твоей стороны), смысл этого имени.
Как ты уже понял, мой недалёкий друг, твоя будущая жена – не та, за кого себя выдаёт. На твоём пути она встретилась отнюдь не случайно. Притворившись Лили Фейбер, она получила то, о чём всю жизнь мечтала: известность, карьеру, деньги, привлекательного, к тому же талантливого, мужчину… Список можно продолжать. Как она это провернула? Оказалась в нужное время в нужном месте. Не нужно было, мистер Росс, так громко заявлять о своих навязчивых идеях и желаниях в романе (и тут ты мне возразишь! «Роман ещё не вышел в печать, его никто не видел!» – будешь бойко доказывать ты самому себе. Опять, ошибка, Росс. Для человека, одержимого одной идеей, нет ничего невозможного… Ты же сам хотел встретить девушку своей мечты. Так получай же! Правда, идеал, который ты придумал, в реальности оказался сильно подпорченным. Если заинтересуешься деталями этой забавной истории, то спроси их у мисс Фейбер сам.
Тебе, наверное, кажется, что я лгу, обвиняю невинного человека в том, чего он не совершал, ведь это ты, Алан, преследовал Лили, добивался её фальшивой
- На веки вечные - Джасинда Уайлдер - Современные любовные романы
- Николайо Андретти (ЛП) - Хантингтон Паркер С. - Современные любовные романы
- Сплошные сложности - Рэйчел Гибсон - Современные любовные романы
- Место под солнцем - Нина Ламберт - Современные любовные романы
- Одержимость (ЛП) - Джонсон А. М. - Современные любовные романы
- Попробуй поймать - Мелисса Росс - Прочая детская литература / Современные любовные романы
- Будешь моей, детка - Анастасия Градцева - Современные любовные романы
- Ты моё безумие (СИ) - Игнатова Лана - Современные любовные романы
- Прекрасный дикарь - Каролайн Пекхам - Современные любовные романы
- Алан. Скажи, что ты моя 2 - Иман Кальби - Современные любовные романы