Рейтинговые книги
Читем онлайн Гнетущий страх - Карин Слотер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 78

Она посмотрела на него взглядом невинного младенца и указала на коричневый бумажный пакет:

— Это что?

— Пузырьки из-под лекарств, штук двадцать, — ответил он, высыпая содержимое пакета на стол. Следы черного порошка на флаконах свидетельствовали о том, что с них уже сняли отпечатки пальцев.

— Все принадлежали жертве? — спросила она.

— На этикетках стоит его фамилия.

— Сплошные антидепрессанты, — заметила Сара, расставляя пузырьки в ряд на столе.

— Он кололся «снежком».

— Замечательно, просто отлично, — сухо заметила Сара, группируя емкости по названиям. — Валиум! Снотворное! Оно же противопоказано при назначении антидепрессантов! — Она продолжала изучать этикетки, на которых стояла фамилия одного и того же врача, выдавшего рецепт. Фамилия не казалась знакомой, но названия вызвали в голове Сары целую серию тревожных сигналов.

Внимательно просмотрев этикетки, она обнаружила, что приемлемая дозировка одного из сильнейших препаратов превышена по меньшей мере втрое. Но и это еще не все: три флакона были проданы в разных аптеках.

— А от чего они? — спросил Джеффри.

— Конкретно? От депрессии, бессонницы, болезненного возбуждения, повышенной тревожности. Все это антидепрессанты, только действуют по-разному. И не все они совместимы. — Она отъехала вместе со стулом назад, к полке возле шкафа для папок, и отыскала свой фармацевтический справочник. — Многие категорически запрещается принимать вместе — возможно сильнейшее отравление.

— Может, он ими торговал? — предположил Джеффри. — К тому же у него были шприцы с иглами, а в шкафу мы нашли запас травки и десять таблеток ЛСД.

— Ну кто ж станет покупать антидепрессанты на улице? — усомнилась Сара. — Сейчас любой может получить на них рецепт — достаточно договориться с врачом. — Она указала на пару пузырьков, которые поставила отдельно от остальных: — А вот это подлежит строгому учету, так что вполне могло быть куплено с рук.

— Да я могу забежать в любую начальную школу и за сотню баксов надыбать десяток таблеток любого из этих средств, — заметил Джеффри и показал ей большую пластиковую бутыль: — Хотя бы то радует, что он и витамины принимал.

— «Иокон», — прочитала она на наклейке и углубилась в перечень ингредиентов. — С этого он мог начать. — Сара полистала справочник, нашла нужное название и, просмотрев описание, сообщила: — Это торговое название для иохимбина — есть такое лекарственное растение. Считается, что помогает восстанавливать либидо.

Джеффри взял у нее бутыль:

— Это афродизиак?

— Не совсем, — ответила Сара, продолжая читать. — Предполагается, что он устраняет все невзгоды — от преждевременной эякуляции до слабой эрекции.

— И почему это я никогда о нем не слышал?

Сара бросила на Джеффри многозначительный взгляд:

— Да потому что тебе это не нужно.

Джеффри улыбнулся и поставил бутыль на стол.

— Он же совсем молодой, всего двадцать один год. И зачем ему это понадобилось?

— Некоторые антидепрессанты могут привести к аноргазмии. Эрекция наступает и поддерживается, а вот с эякуляцией возникают проблемы.

— Господи Иисусе, ничего удивительного, что он себя придушивал.

Сара пропустила этот комментарий мимо ушей, еще раз перечитывая информацию об этом средстве в справочнике, чтобы как следует запомнить.

— «Побочные эффекты: аноргазмия, болезненное беспокойство, тревожность, повышенный аппетит, пониженный аппетит, бессонница…»

— Это может объяснить появление занакса.

Она подняла глаза от справочника:

— Ни один врач, если он в здравом уме, не пропишет эти пилюли все вместе.

Джеффри сравнил некоторые наклейки.

— Он покупал их в четырех разных аптеках.

— Не думаю, чтобы какой-нибудь фармацевт выдал ему все это сразу. Слишком опасно.

— Нам понадобится солидное основание, чтоб получить доступ к реестрам аптек, — заметил он. — Тебе знакома фамилия врача?

Сара покачала головой, выдвигая нижний ящик стола, чтобы достать оттуда телефонный справочник округа Грант и соседних районов. Поиски ничего не дали.

— Может, этот врач не работает ни в одной из клиник или колледжей?

— Он вполне может быть из Саванны. Здесь указана одна такая аптека, — сказал Джеффри.

— У меня нет телефонного справочника Саванны.

— На этот случай имеется такая новая штучка, — усмехнулся Джеффри. — «Интернет» называется.

— Ну хорошо. — быстро согласилась Сара, чтобы не слышать очередную лекцию о чудесах современных технологий. Возможно, Джеффри эти чудеса и необходимы, но в своей практике ей приходилось слишком часто видеть бледных детишек, отягощенных избыточным весом, чтобы восхищаться преимуществами, которые может дать сидение сутки напролет перед компьютером.

— Может, это вовсе и не врач? — предположил Джеффри.

— Если врач лично не знаком с аптекарем, ему необходимо иметь регистрацию в департаменте экономики и указывать ее номер в рецепте. Кроме того, этот номер заносится в базу данных.

— А может, кто-то просто выкрал номер у врача, ушедшего на пенсию?

— Ну он же не наркотики прописывает и не препараты, вызывающие привыкание. А все эти пилюли не вызовут никакого беспокойства в контролирующих органах. — Сара нахмурилась. — И все же мне не совсем понятно, для чего все это. Это не стимуляторы. И ни на одном из них кайф не словишь. А кроме того, он кололся «снежком». Да и травка опять же…

Карлос потом рассортирует и классифицирует все таблетки. А сейчас Сара, повинуясь внезапному импульсу, открыла один из пузырьков с золофтом. Не доставая таблетки, она сравнила их с картинкой в справочнике.

— Кажется, полное совпадение.

Джеффри открыл второй пузырек. Сара — третий.

— А у меня — нет, — сообщил он.

Сара заглянула в пузырек и кивнула.

Выдвинув верхний ящик стола и достав пинцет, она извлекла из пузырька прозрачную капсулу. Внутри виднелся белый порошок.

— Можно отправить в лабораторию и выяснить, что это такое.

Джеффри тем временем проверял остальные пузырьки.

— А деньги у нас остались, чтобы так спешить?

— Не думаю, что у нас есть выбор, — сказала Сара, засовывая пузырек в пакетик для вещественных доказательств. Потом она помогла ему проверить содержимое остальных пузырьков, но все они имели этикетки с обозначением фирмы-изготовителя или названия лекарства.

— Он мог просто высыпать содержимое капсул, а затем заполнять их чем-то другим.

— Давай сначала проверим все неизвестные, — предложила Сара, понимая, сколько денег потребуется для столь сумасбродной затеи. Находись они в Атланте, у нее, несомненно, оказалось бы больше возможностей, но бюджет округа Грант был настолько ограничен, что Саре иной раз приходилось брать резиновые перчатки из клиники.

— Откуда он, этот Диксон? — спросила она.

— Отсюда.

Подумав, Сара спросила, как родители восприняли сообщение о смерти сына.

— Лучше, чем я думал, — ответил Джеффри. — Я так понял, что он для них давно стал обузой.

— Как и Энди Розен, — заметила она и рассказала, какое впечатление родители юноши произвели на Хара, когда они вместе возвращались из Атланты.

— Если единственная причина самоубийств молодых людей — избалованность и ранняя испорченность, то половина студентов нашего колледжа в опасности.

— У Розена был маниакально-депрессивный психоз, — напомнила Сара.

— Родители Диксона сообщили, что у него ничего такого не было. И сам он никогда не говорил ни о каком лечении. Насколько им известно, сын был здоров как лошадь.

— А им все было о нем известно?

— Они, кажется, не слишком им интересовались, но папаша четко заявил, что оплачивал все его счета. Немудрено, что с ним такое случилось.

— Он ведь мог получить бесплатную консультацию в медицинском центре колледжа.

— Заполучить регистрационную документацию в клинике не так-то просто.

— Можно еще раз попросить доктора Розен, — предложила Сара.

— Думаю, ей все уже до смерти надоело. — Лицо Джеффри помрачнело. — Мы опросили всю общагу, и никто ничего об этом парне не знает.

— Судя по запаху в его комнате, он большую часть времени проводил именно там.

— Если Диксон был толкачом, никто и не признается, что с ним знаком. Во всех сортирах общаги только и делали, что спускали наркоту в унитазы, едва только прослышали, что мы ходим с расспросами.

Сара еще раз обдумала все, что им было известно.

— Стало быть, и Диксон, и Розен были одиночки, этакие анахореты. И оба баловались наркотой.

— Токсикологи у Розена ничего не нашли.

— Ну, значит, просто не повезло. Так ведь бывает, — напомнила Сара. — Лаборатория ищет только то, что я указала в запросе. Есть тысячи других соединений, которые мне неизвестны.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гнетущий страх - Карин Слотер бесплатно.

Оставить комментарий