Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелитель теней. Том 1 - Лариса Куницына

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 198
другого?

— Мне б не хотелось, чтоб кто-то знал о моих сношениях с Сен-Марко. Там служат мои друзья с «Паладина».

— Сувенир нужно передать им?

— Нет, другому человеку.

— Кому?

— Я не могу вам сказать, пока вы не согласитесь.

— Я не могу согласиться, пока вы не скажете.

Она вздохнула.

— Королю Ричарду. До приезда сюда я была в Сен-Марко. И у нас сложились… тёплые отношения. Я хотела бы напомнить ему о себе, и только…

— Готовите запасной аэродром?

Она зло поджала губы.

— Так вы согласны?

— Нет. Я не хочу, чтоб вы втягивали меня в свои интриги, Изабо. У меня здесь свои дела. И я не хочу связывать себя какими-либо обязательствами и тем более влезать в сомнительные предприятия.

— И что у вас за дела? — спросила она.

— Я хочу увидеться с Беном Олдриджем.

Она внезапно вздрогнула и бросила на меня испуганный взгляд.

— Зачем вам Бен?

— Я хочу знать, что здесь происходит. Почему звездолёты не могут взлететь и как это изменить.

— Это невозможно! — поспешно перебила она.

— Я так не считаю. И по вашему тону я чувствую, что и вы думаете иначе.

— Послушайте, командор, — взволнованно произнесла она. — Вам не нужно встречаться с Беном! Он уже не тот, что был раньше! Он опасен! Он опаснее Авсура! Опаснее всех эльфов, вместе взятых, и дюжины озлобленных колдунов!

— Он на Грозовой горе? Как туда попасть?

— Никто не знает, как туда попасть.

— Кто-то знает, — я поднялась. — Бен приехал сюда верхом с Элом Багси. Если даже Бен научился летать, то вряд ли такое случилось с его приятелем. Дорога существует, и я её найду.

— Он убьёт и вас, — тихо произнесла она.

Я склонилась к ней и взглянула в её бездонные глаза.

— Что там произошло, Изабо? Почему Бен стрелял в Азарова?

— Я не знаю, — прошептала она. — Честное слово, я не знаю… Всё случилось в одночасье. Азаров упал, Бен стоял над ним с бластером. Джим Ноттингем подошёл и забрал у него оружие. И всё… Всё изменилось, понимаете? И дорога назад оказалась закрыта навсегда. И нам пришлось научиться выживать в этом страшном мире.

— Вы хотите вернуться домой?

Она печально покачала головой.

— Это невозможно, командор. Вы скоро это поймёте.

— Изабо, — произнесла я, — мне известно, кто наложил заклятие смерти на перстень, подаренный Вербицкому. На сей раз, сорвалось. Впредь не надо искушать судьбу. Вы знаете, что в отсутствие Звёздной инспекции и трибунала решение о пресечении преступных действий в отношении землян принимает старший офицер земного космофлота. И я буду действовать по правилам, предусмотренным для чрезвычайных ситуаций. Красно-золотой ярлык на моём мундире свидетельствует не только о военной выучке, но и о готовности принимать жёсткие решения.

— Вы мне угрожаете? — спросила она устало.

— Я вас предупреждаю.

Я поднялась и вышла. После этого разговора мне было о чём подумать. Но главное, я поняла, что она что-то знала об Олдридже и не стала отрицать, что он на Грозовой горе.

Глава 9

Северова ушла с Бейланом, а Оршанин отправился вслед за его оруженосцем в казармы. Когда они проходили по сумеречным залам и коридорам, постепенно спускаясь всё ниже, он видел чёрные щупальца, робко струящиеся из всех тёмных углов. Выглядело это жутко, и он никак не мог избавиться от ощущения, что спит и ему снится кошмар. Но юноша, почти мальчик, который шёл впереди, не обращал на эти тени внимания. Он был крепенький в красивой одежде с настоящим мечом на поясе, и можно было не сомневаться, что он уже совсем неплохо владеет им.

Он привёл Кирилла в один из тех низких залов с каминами, которые они проходили, направляясь вслед за Кабрерой в башню Деллана. Там расположились на отдых рыцари охраны: двое устроились в конце длинного стола и молчаливо поглощали завтрак, запивая его пивом, ещё трое сидели на обширном ложе, играя в кости, а в углу недалеко от них спали вповалку ещё несколько, видимо, недавно вернувшихся из караула.

Оруженосец указал Кириллу место за столом возле камина и повелительно махнул рукой какому-то лохматому замызганному субъекту в кожаном фартуке. Тот поспешно кивнул и куда-то умчался, а вскоре вернулся с большой запотевшей кружкой и двумя мисками с хлебом и холодным мясом, которые с улыбкой грохнул на стол перед Кириллом. При этом стало видно, что в наличии у него всего один зуб, да и тому недолго осталось нести свою одинокую вахту. Мальчик подошёл к играющим, и что-то сказал бородатому рыцарю, видимо, капитану, указав на гостя. Тот бросил на него равнодушный взгляд, кивнул и снова вернулся к своему занятию. Кирилл поблагодарил юношу за заботу, и тот удалился.

Оставшись в одиночестве, он принялся за еду, внимательно осматриваясь по сторонам. Смотреть было не на что, если не считать того, что в тёмных углах всё также шевелились чёрные тени. Впрочем, он уже начал привыкать к ним. Он задумчиво рассматривал грубо сколоченную деревянную мебель, длинный широкий помост, заваленный грязными одеялами, служивший постелью для живших в казарме рыцарей. И сами рыцари, не мытые, в грязной одежде, совсем не походили на тех, что он видел в детстве в кино, зато очень живо напоминали тех, с кем ему приходилось сталкиваться в годы его бесконечных скитаний в самых дальних концах освоенного сектора галактики.

Прислушиваясь, он слышал лишь отрывистую приглушённую ругань игроков, да потрескивание горящих дров в очаге. Всё это было так знакомо и навевало тоску, слишком живо напоминая ему о том времени, когда он, безымянный элитный пёс войны, киллер-диверсант рисковал своей драной шкурой, чтоб выполнить очередное смертельно опасное задание и вернуться на базу к хозяину. Он слушал доносившиеся вместе со стуком костей по доскам слова древнего языка и невольно припомнил, как учил его с единственной целью: подобраться ближе к главарю магической секты в одной из алкорских колоний, которого заказал такой же злобный колдун. Он убил того старика вонзив ему в горло кинжал из рога какого-то местного барана, не испытав при этом никаких чувств, кроме удовлетворения от удачно выполненного задания. А потом бежал сквозь лес, преследуемый адептами секты, и его спасло только то, что у них не было собак. Он скатился в какой-то овраг и там забился в неглубокую, пахнущую зверем нору. Теперь вспоминать об этом было неприятно. Он чувствовал досаду и вину. Неужели ему снова придётся убивать и убегать?

Потом он вспомнил сыновей-близнецов в одинаковых голубых ползунках и распашонках, похожих настолько, что только мать могла их различить. Самое странное, что

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 198
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель теней. Том 1 - Лариса Куницына бесплатно.

Оставить комментарий