Рейтинговые книги
Читем онлайн Я разорву эту помолвку! (СИ) - Хэйли Джейкобс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 96
class="p1">Фэшн-катастрофа.

Но даже такой прикид не мог скрыть нежности девичьего личика. Взяла карандаш для бровей и нарисовала под носом тонкие усики, а сами брови сделала пошире, на голову нахлобучила отцовскую шляпу-котелок, скрыв в ее тени половину лица и торчащие вверх пакли, отрицающие все законы гравитации.

В театре же будет темно? Встретить такого индивида при свете дня было жутко, а в темноте и подавно. Ну и ладно, меньше будет шансов, что в лорде заподозрят переодевшуюся леди.

Взяла пропуск, кошель с деньгами и вышла из дома через черный ход, стараясь, чтобы никто меня не увидел. Вышла на главную дорогу и села в заранее заказанный Ларой и нанятый из города экипаж.

Остальное было мне уже знакомо.

Показала дежурному карточку-пропуск и под его изучающим взглядом, полным недоумения, прошла сквозь портальную арку. Удобная вещица, можно ли будет попросить оставить этот пропуск себе? Путешествовать без кареты и даже не платить за переход — это ли не счастье?

В столице среди толпы затеряться было легко. Все учреждения располагались в центре, и я решила, что пешком добраться до театра будет быстрее чем с извозчиком.

Люди огибали меня по мере движения, кто-то проходил мимо, а кто-то, бросив ненароком взгляд, еще долго провожал мою фигуру в толпе. Однако, хочу заметить, что люда на улицах большого города было полно всякого. И я по сравнению со многими из них так — серое пятно, не заслуживающее внимания.

Очень интересно, как Филипп заставил консьержей у золоченных дверей имперской оперы пропустить такого оборванца, как лорд Брук, что одной своей наружностью кричит о том, что денег на билеты у него нет, но меня двое плечистых молодца у входа даже не удостоили второго взгляда.

Величественное здание снаружи было не менее величественным и изысканным внутри. Здесь собираются сливки высшего общества. Красные ковровые дорожки и мрамор, колонны, скульптуры, золотые вензеля, хрустальные люстры, лоск и роскошь…

— Т-третья ложа… — прокашлялась и как могла сделала голос ниже, чтобы походил на мужской.

— Прошу, господин, — билетёр даже глазом не повел, стоит отдать ему должное.

Шумно вздохнула и мокрой от пота ладонью открыла дверь, за которой меня уже ждали.

Вопреки ожиданиям, это был не темный балкон театра, а прекрасно освещенная комната отдыха с уютными бархатными диванчиками и креслами на резных ножках. На кофейном столике стояли блюда с фруктами и десертами. Сервировано все было на двоих.

Филипп стоял ко мне спиной.

Высокий, в идеально сидящем сюртуке королевского синего цвета и подогнанных по фигуре светлых брюках. Золотистые волосы были забраны лентой в хвост и лежали на спине.

Его высочество обернулся, приковав к моей жалкой фигуре взгляд сквозь очки.

На пару секунд воцарилась тишина. Губы принца дрогнули, и он, совершенно не заботясь о чувствах и достоинстве леди, изволил громко расхохотаться.

Я прикусила губу, отчего его высочество охватил еще один приступ смеха.

Отсмеявшись, Филипп снял очки, протер рукой в идеально-белых перчатках глаза от навернувшихся из-за хохота слез, одел очки обратно, громко и порывисто выдохнув, пытаясь вернуть себе самообладание.

Решила воспринимать факт, что рассмешила принца, как добрый знак.

— Леди Флоренс… — начал принц и вдруг резко прервавшись, сократил между нами дистанцию, засунув руку в карман. Я попятилась назад. Он меня ударит?

— Сотрите эти ужасные усы. Они у вас размазались и потекли, — Филипп вручил мне шелковый платок.

Рассмотрела, не торопясь смывать с лица краску. На кусочке дорогой ткани были вышиты инициалы бастарда.

— Так лучше, — кивнул одобрительно мужчина, когда я вытерла под носом и повел рукой, приглашая сесть на диван напротив него. Платок обратно он принять отказался. Сам принц уже грациозно занял свое место и уверенно перекинул ногу на ногу, сканируя меня взглядом.

— Снимите шляпу.

Повиновалась.

Принц издал похожий на хрюканье звук и попытался выдать его за кашель. Весело ему. А мне вот совсем не весело. По спине покатились капельки пота.

— Нет, верните шляпу на место, так еще хуже.

— Я была ограничена во времени… — пробурчала, тщетно пытаясь скрыть нотки обиды в голосе. Кому приятно, что над ним смеются?

— Прошу прощения, но я тоже стеснен в сроках, — развел руками его высочество. — Итак, вам наверняка интересно как я обо всем узнал и почему пригласил вас на беседу.

Еще бы. «Пригласил» вернее слова подобрать нельзя. Вынудил, приказал, заставил…

Серые глаза принца изучающе блеснули за стеклами очков. Я постаралась держать лицо и не дать волю эмоциям.

А как обо всем узнал… что ж, я и сама догадалась, что сеть информаторов и шпионов у принца довольна масштабная. Это предположение подтвердилось. Блондин продолжил:

— В ваших интересах, леди Винтер, работать со мной и на меня, — Филипп взял в руки чайничек и чашку с сухими чайными листочками и принялся неспешно заваривать напиток, отмеряя точное количество чайных листочков и воды.

И как это понимать?

— Вы предлагаете мне взять вас в долю? — неверяще решила уточнить. Какое дело второму принцу империи до какого-то провинциального едва открывшегося бизнеса. Не думала, что монаршая особа может опуститься до такой мелочи.

Филипп был поглощен процессом приготовления чая, он улыбнулся, услышав мой вопрос, но головы не поднял.

— Леди, во всем, что я делаю, я преследую определенный интерес. Императрица «благоволит» портным. Вы же понимаете, что я хочу сказать?

О, еще бы. Это значит, что за поддержку от ее величества портные отстегивают ей нехилый процент прибыли. Но причем здесь мой маленький бизнес и императрица. Сложно было представить, что хозяйка целой империи сподобиться возится с моим магазинчиком. И на это у Филиппа был ответ.

— Ваша модель бизнеса очень необычна. Как думаете, что имеет будущее и принесет большую прибыль — магазины готовой одежды или портные лавки? В лучшем случае, она просто отберет ваш бизнес или задавит на корню, в худшем, если у этой женщины проснется любопытство… Понимаете, о чем я?

Сжала руки меж колен, пытаясь унять дрожь. Насчет своего места в иерархии силы я не обманывалась. Всплывет все… Шахты, новый металл. Как стервятники люди ее величества тихо налетят на земли баронства в поисках добычи, заберут все: титул и прилагающиеся к нему рудники, земли, моих людей и магазин, производство… И мы, полноправные владельцы всего будем как кость в горле, от которой до смешного легко избавиться.

Неплохие корни я успела пустить в этом мире, есть, о чем беспокоится и чего бояться… За имущество переживаю… людей…

— Что вы предлагаете?

Принцу я тоже не доверяла. Но из двух зол выбирать не приходилось. Одно то, что он позвал

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я разорву эту помолвку! (СИ) - Хэйли Джейкобс бесплатно.
Похожие на Я разорву эту помолвку! (СИ) - Хэйли Джейкобс книги

Оставить комментарий