Рейтинговые книги
Читем онлайн Лунная пехота - Йен Дуглас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 72

— Безопасность нации превыше всего, — заявил Роб.

— Ну да-а-а… А узнав о «Рейнджере», ооновцы быстренько достроят свой суперкорабль и тут же нападут на нас. Мы утратим преимущество… и даже, может быть, проиграем войну.

— Но я все-таки не понимаю, как можно пожертвовать пятью миллионами жизней во имя безопасности нации, — заявила Кэтлин.

— Нам важно, чтобы первая миссия «Рейнджера» прошла успешно. Если мы его потеряем, нечем будет отразить ооновский удар. Я слышала, что по сравнению с новым вражеским оружием наши лазерные установки выглядят как карманный фонарик.

— А чем будет оснащен «Рейнджер»? — спросил Роб.

— Не знаю, — ответила Кармен. — Все стараются держать язык за зубами.

— Может, это и к лучшему, — заметила Кэтлин. — Если наши молчат, то, вероятно, и ооновцы ничего не разнюхают.

Дверь распахнулась, и в зал вошел майор Эйвери. Его сопровождали капитан Уайт и фотограф базы. По команде «Смирно!» все собравшиеся поднялись со своих мест. В это время фотограф снимал аудиторию.

— Первый пункт повестки дня, — объявил майор, когда в зале наступила тишина. — Из Колорадо-Спрингс недавно сообщили, что астероидный удар Земле больше не грозит. Нашим аэрокосмическим силам удалось направить глыбу по новой орбите. Правда, в понедельник вечером на нас могут посыпаться обломки астероида, но серьезная опасность миновала.

В зале послышались радостные крики и аплодисменты.

— Это значит, что в данном случае наша помощь не потребуется, — сообщил Эйвери. — Полная боевая готовность отменена.

«Он, кажется, разочарован, — подумала Кэтлин. — Интересно, как далеко он надеялся продвинуться по службе?»

— Теперь мы переходим ко второму пункту повестки дня, — продолжал майор. — Дело касается операции «Темная Звезда». Джентльмены и леди, нам стало известно абсолютно точно, что через две недели «Рейнджер» будет полностью приведен в рабочее состояние. Президент Маркхэм лично обещал, что мы сможем воспользоваться этим кораблем во время атаки вражеских позиций в кратере Циолковский. В течение ближайших двух месяцев планируется проведение крупной операции.

Аудитория была взволнована этим сообщением. Эйвери набрал нужный код с помощью клавиатуры, и на включившемся экране появилось изображение лунной поверхности.

— Это кратер Циолковский, — объяснил майор. — Как видите, это одна из немногочисленных плоских территорий, расположенных на обратной стороне Луны. В двадцатых годах здесь была создана американо-российская обсерватория, работавшая по программе SETI и перешедшая в тридцать шестом году под контроль ООН. С момента начала войны неприятель развернул там какую-то таинственную деятельность. По сообщениям разведки, ооновцы используют бывшую обсерваторию в качестве завода по созданию мощных излучателей антивещества. Они уничтожили мощным позитронным лучом наш корабль-разведчик «Ястреб». Кроме того, где-то на территории кратера Циолковский враг ведет строительство космического корабля, аналогичного нашему «Рейнджеру». Работа идет полным ходом. Предполагается, что это будет необыкновенно мощный и маневренный корабль, оснащенный излучателями антивещества. Весьма вероятно, что этим кораблем является «Миллениум», с которым некоторые из вас уже знакомы. Вероятно также, что у неприятеля имеется всего лишь один излучатель антивещества. К сожалению, это все, что нам пока известно.

— Если бы мы даже об этом не знали, то должны были бы действовать вслепую, — прошептала Кармен Фуэнтес, обращаясь к Кэтлин.

С мнением Кармен трудно было не согласиться. Хотя Кэтлин не очень понимала, как можно атаковать объект, который в последний раз видели два года назад.

— Мы разработали план нападения, — продолжал майор Эйвери. — Есть все основания надеяться на успех. Предполагается вести наступление на двух направлениях. В первую очередь мы атакуем их круговую оборону и выводим из строя вражеский радар.

— Голову даю на отсечение, что наш майор не принимал участия в планировании операции, — прошептал Роб. — Все было решено на самом высоком уровне.

Кэтлин шикнула на своего соседа. Наклонившись вперед, девушка внимательно слушала майора, стараясь не пропустить ни слова. Речь пошла о новом транспорте, который Эйвери назвал усовершенствованным «лунным десантно-высадочным средством». ЛДВС предполагалось использовать на начальном этапе атаки на кратер Циолковский.

«Просто блестящий план, — подумала Кэтлин. — Рискованный… даже опасный. Но все-таки блестящий!»

Отдел по освобождению заключенных;

федеральная тюрьма «Джолиет»;

15:43 по центральному поясному времени.

— Распишитесь здесь, сэр… И здесь.

Дэвид Александер поставил свою подпись на документах об освобождении из-под ареста. Ему уже вернули вещи: костюм, который был на нем в день ареста, часы, ПАД, бумажник с деньгами и маленький значок с изображением земного шара и якоря, полученный в подарок от одного морского пехотинца. Дэвид считал этот значок своим талисманом.

— Благодарю вас, сэр, — сказал тюремный чиновник, проверяя документы. — Теперь все в порядке.

— Не сомневаюсь, — ответил Дэвид.

— Говорят, вы хотите привлечь правительство к суду за несправедливый арест. Это правда, сэр?

Доктор Александер хотел ответить очень резко, но потом передумал. В конце концов, этот парень ни в чем перед ним не виновен, хоть и состоит на службе у правительства.

— Мой адвокат посоветовала не давать никаких комментариев на эту тему, — с улыбкой ответил Дэвид. — Но по вашей милости я проторчал здесь четыре месяца. Вероятно, вы даже погубили мою карьеру. По-моему, имеет смысл привлечь вас к ответу, но я еще ничего не решил окончательно.

— Что ж, это, конечно, ваше дело, — смущенно ответил чиновник, подписывая бумаги Дэвида. — Ручаюсь, вам нетерпится вернуться домой и провести эту ночь в своей постели!

Получив на руки документы об освобождении из-под ареста, доктор Александер сразу же спрятал их в карман. Джулия Даттон строго-настрого приказала ему сохранить все тюремные бумаги, которые послужат доказательством несправедливого ареста.

Дэвид Александер до сих пор не мог понять, что, собственно говоря, произошло. Сегодня утром Джулия Даттон сообщила ему об освобождении. Похоже, у Дэвида неожиданно появились влиятельные покровители. Если Джулия ничего не перепутала, то генерал Уорхерст и несколько важных военных юристов нагнали страху на министерство юстиции, требуя рассмотрения дела Дэвида Александера. Рассмотрение дела заняло несколько недель. Кое-кто, по словам мисс Даттон, пытался ставить палки в колеса, но Уорхерст и его юристы в конце концов победили.

Дэвид несколько раз встречался с генералом Монтгомери Уорхерстом и был восхищен его умом, решительностью и храбростью. Однако доктор Александер никак не ожидал, что генерал будет сражаться с министерством юстиции и ФБР, желая освободить из тюрьмы почетного морского пехотинца.

— Сюда, пожалуйста, доктор Александер, — сказал охранник, сопровождавший Дэвида во время выполнения всех формальностей, связанных с освобождением из-под ареста. — Вас тут ждет один человек.

— Что еще за человек? — спросил доктор Александер. — Мой адвокат?

— Я не в курсе, сэр, — ответил охранник. — Мне просто сообщили, что вас ждут.

Дэвид решил, что его ждет либо Джулия, либо Терри. Он попросил мисс Даттон не сообщать Лиане об освобождении. Ему нужно многое обдумать…

Чиновник был прав Дэвиду очень хотелось спать в собственной постели, но именно сейчас он не желал встречаться с Лианой. За последнюю пару месяцев доктор Александер тщательно обдумал свои взаимоотношения с женой. Пора серьезно поговорить с Лианой, объяснить, что между ними все кончено и нет смысла отравлять друг другу жизнь. Необходимо, чтобы она прислушалась к его словам.

Бесспорно, разговор с Лианой должен состояться побыстрее, но Дэвид до сих пор не знал, как вести себя и что именно сказать. Из-за этого предстоящая встреча с женой казалась ему чем-то ужасным. И он решил, что ему лучше день-другой пожить в гостинице. Нечего даже мечтать о новой жизни с Терри, пока он не освободится от Лианы.

В вестибюле, куда охранник привел Дэвида, собралась большая толпа. Но было в ней и знакомое лицо.

— Вот уж не ожидал увидеть вас здесь, сэр, — удивленно воскликнул Дэвид, когда к нему подошли люди в мундирах.

— Нам нужно поговорить с вами, доктор Александер, — сказал генерал Монтгомери Уорхерст.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Понедельник, 15 сентября.

Астероид 2034L, околоземное пространство;

19:05 по центральному поясному времени.

Теперь астероид 2034L был гораздо меньше размерами. Ядерный взрыв уничтожил сотни тонн камня и пыли, находившихся на поверхности малой планеты, отколол глыбы величиной с дом, превратил в пар льдины, хранившиеся в недрах астероида. Уцелевшая часть малой планеты размером более ста метров в поперечнике и весом более двух с половиной миллионов тонн должна была пройти в сотне миль от Земли. За малой планетой следили сотни радаров и лазерных установок, расположенных в космосе и на Земле. Земное притяжение должно было изменить орбиту астероида, и теперь он не скоро получит возможность угрожать человечеству.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лунная пехота - Йен Дуглас бесплатно.
Похожие на Лунная пехота - Йен Дуглас книги

Оставить комментарий