Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты? — спросила она, превозмогая волнение.
— Что я?
— Ты получил от этой поездки то, что хотел?
Он помолчал, потом ответил:
— Когда меня отправляли домой из Тамана, мне приказали четыре месяца валять дурака — ничего не делать и скучать до отупения. Но ты, Кэрри, прекрасно знаешь, что я выполнил этот приказ с точностью до наоборот.
Он протянул ей руку, призывая двигаться дальше — во всех отношениях. Она понимала, что больше ничего от него не добьется, поэтому не стала продолжать разговор. Ей хотелось сказать, что, избавившись от привязанности к Хью, она не избавилась от влечения к мужчине и что мужчина, к которому ее влечет, — это как раз он, Мэтт. Но, разумеется, она никогда бы не осмелилась на подобные признания.
Глава 38
На следующее утро они загрузили вещи в Долли и пустились в долгий обратный путь из Корнуолла в Оксфордшир. Ехали утомительно медленно. Долли выжимала не больше пятидесяти миль в час, а некоторые дороги были сложными и извилистыми. Несколько миль они тащились за трактором, не в состоянии его обогнать. Почти всю дорогу Мэтт барабанил пальцами по рулевому колесу и тихо ругался сквозь зубы. Как поняла Кэрри, он терпеть не мог, когда на его пути возникали препятствия. Зато ее саму нисколько не раздражала их черепашья скорость. Напротив, Кэрри была даже рада, что путешествие затягивается.
К концу дня они доехали только до северного Девона. Изнемогая от жажды и голода, они, наконец, остановились отдохнуть у края эстуария. Мэтт расхаживал взад-вперед, а Кэрри сидела на ограде и жевала пирог с мясом. Потом она взглянула на часы. Надо ехать, иначе они попадут в час пик, и за их фургоном выстроится очередь из сердитых жителей пригорода, которые потянутся с работы домой. Автомобилисты будут яростно сигналить и орать, не выказывая никакого уважения к почтенному возрасту Долли. Кэрри уже хотела предложить Мэтту расположиться где-нибудь на ночлег, когда он бросил в урну банку из-под кока-колы и запрыгнул на пассажирское сиденье.
— Поехали, — прорычал он, пристегнувшись. Перед самым бампером Долли припарковался минивэн, и было не так-то просто выехать на дорогу. Кэрри знала: чтобы освободить место для маневра, надо сначала подать назад. Она установила огромный ржавый переключатель скоростей на реверс и нажала на педаль акселератора.
Сзади раздался громкий удар.
— Твою мать! Мы все делаем не так! — заорал Мэтт. Кэрри зажмурилась, прекрасно понимая, что произошло.
— Кажется, я врезалась в ограду, — еле слышно произнесла она.
Ни слова не говоря, Мэтт отстегнул ремень безопасности и выскочил из фургона. Кэрри вцепилась в руль, потрясенная неожиданным столкновением и странными словами Мэтта. Наконец, придя в себя, она выбралась из машины, чтобы осмотреть повреждения. То, что Кэрри увидела, было ужасно. Мэтт сидел на корточках и разглядывал покалеченную Долли. Хромированный бампер смялся, точно одноразовый поднос из фольги, а когда-то безупречное оранжевое покрытие было испещрено уродливыми черными царапинами.
— О, Боже! Нелсон меня убьет…
— Он убьет меня, а не тебя. Я должен был тебя контролировать, — сказал Мэтт. — Ты покорежила задний бампер и багажник.
— Я? Если бы ты не орал на меня, ничего бы не случилось!
— Я на тебя не орал. — Он замолчал, поднял на Кэрри глаза и взъерошил волосы руками. — И вообще, какая разница, кто виноват? Главное, что Долли пострадала.
— Мы не можем привезти ее обратно в таком виде. У Нелсона случится инфаркт, — сказала Кэрри.
Мэтт задумчиво почесал в затылке, потом улыбнулся.
— Фургон все еще на ходу. Садись, я поведу.
Полчаса спустя Мэтт сидел за компьютером в ближайшем туристско-информационном центре и искал в Интернете специалистов по ремонту «фольксвагенов». Кэрри маячила у него за спиной. Через несколько минут Мэтт закрыл поисковую систему, схватил Кэрри за руку и чуть ли не силком выволок ее из центра.
— Специалист по ремонту недалеко отсюда, примерно в пятнадцати милях к северу по побережью, — сообщил Мэтт, — Сейчас четыре часа. Если поторопимся, то успеем до закрытия.
Он резко надавил ногой на педаль газа, и Долли шумно возмутилась. Сердце Кэрри подпрыгнуло к самому горлу, но не из-за сумасшедшей езды. Ей не давали покоя слова, которые Мэтт прокричал сразу после аварии. Интересно, что он имел в виду?
— А что мы делаем не так, Мэтт? — спросила Кэрри.
— Все. Едем домой, играем в эти глупые игры, хотя оба прекрасно понимаем, что нам до смерти хочется переспать друг с другом.
Он отвел глаза от дороги и наградил ее таким вожделенным взглядом, что она невольно сдвинула колени.
— Мэтт, осторожно!
Фургон вильнул в сторону, объезжая тандем. Оставшиеся позади круглолицые велосипедисты лихорадочно крутили руль, выравнивая свое транспортное средство.
— Разве ты меня не хочешь? — спросил Мэтт, еще сильнее выжимая газ.
Душа Кэрри ликовала и пела. Эх, если бы у Долли выросли крылья!
— Конечно, хочу. С самого начала нашего путешествия. Слушай, ты не мог бы немного прибавить скорость?
Харви, механик из сервисного центра по ремонту «фольксвагенов», присвистнул, увидев покореженный бампер Долли.
— Ничего себе! Здорово вы влетели! — выдал он, наконец.
— Вы можете починить машину? — с надеждой спросила Кэрри.
— Да, но это займет какое-то время. Я смогу заказать детали только завтра утром, но сразу предупреждаю, что у поставщика сейчас нет в наличии нового бампера. Я пока выправлю кузов, но вам придется ждать бампер в течение трех дней.
Мэтт, сидевший возле открытой дверцы, довольно улыбнулся.
— Значит, мы расстанемся с Долли на целых три дня? — воскликнула Кэрри, чуть не запрыгав от радости.
— Боюсь, что да, — подтвердил Харви. — Впрочем, вы можете перегнать фургон домой и попытаться отремонтировать его там. Если же вы все-таки оставите машину здесь, я потороплю поставщиков и, возможно, закончу работу раньше.
— Спасибо, приятель, — перебил Мэтт, похлопав механика по плечу, — но спешка ни к чему. Три дня нас вполне устроят.
— Хорошо. Пойдемте в офис, я зарегистрирую вашу заявку, — сказал Харви, явно удивленный такими покладистыми клиентами. Они проследовали за ним в ветхий вагончик, где он записал регистрационный номер Долли в заляпанный маслом журнал. — Ну вот, готово! — бодро возвестил Харви. — Ремонт обойдется вам фунтов в пятьсот, может, чуть больше.
«Пятьсот фунтов, — подумала Кэрри. — Этих денег хватило бы, чтобы оплатить коттедж за несколько недель. Ну и пусть! Зато я целых три дня проведу в постели с Мэттом!»
- На веки вечные - Джасинда Уайлдер - Современные любовные романы
- Во власти Давида - Риша Старлайт - Современные любовные романы
- Найди меня - Эшли Н. Ростек - Боевик / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллер
- Найди меня (ЛП) - Ростек Эшли Н. - Современные любовные романы
- Когда мы встретились (ЛП) - Шей Шталь - Современные любовные романы
- Проделки в ночи - Меган Уэйд - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Здесь умирает надежда - Энн Малком - Современные любовные романы
- Лжец. Мы больше не твои - Анна Гур - Периодические издания / Современные любовные романы
- Личная жизнь моего мужа - Алиса Берг - Современные любовные романы
- Сосед(ка) на всю голову (СИ) - Андреева Ася - Современные любовные романы