Рейтинговые книги
Читем онлайн Потрясающий мужчина - Филиппа Эшли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 67

Застучали двигатели: Мэтт вывел яхту из порта.

— Кажется, поплыли, — сказала Наташа, заново наполняя бокалы. — Ну что, ты уже переспала с Мэттом?

От неожиданности Кэрри захлебнулась и закашлялась, шампанское брызнуло у нее изо рта и разлилось по кожаным сиденьям. Она видела сквозь слезы, как Наташа спокойно достала салфетку.

— Судя по реакции, да.

В душе Кэрри проснулся злой чертик. Ей захотелось помучить Наташу.

— Мы провели несколько недель в тесном автофургоне…

— Знаю, дорогуша, но ты действительно с ним спала?

— А ты? — спросила Кэрри.

— Ты либо феерически наивна, либо притворяешься дурой, — усмехнулась Наташа и хлебнула шампанского, одобрительно ахнув.

— Вообще-то, Наташа, это совершенно не твое дело, но я все-таки отвечу: нет, я не спала с Мэттом.

Наташа издала тихий вздох удовлетворения.

— Я так и думала. Ты, конечно, считаешь меня стервой, но, уверяю тебя, ты не права. Подай мне, пожалуйста, вон те терракотовые блюда. Видишь ли, милочка, мне знаком твой тип женщин. Ты — убежденная сторонница моногамии.

Кэрри в бешенстве стукнула чашками по столу.

— Ты меня совсем не знаешь, Наташа.

— Нет, знаю. Ты пыталась сорвать свадьбу своему бывшему, и не говори мне после этого, что ты не хочешь стабильных отношений.

— Спасибо за оценку, но ты ошибаешься. Мы с Мэттом — просто друзья.

Наташа звонко расхохоталась.

— Я уверена, что вы замечательные друзья, милочка. Может быть, вы с ним больше ничего и не хотите. Послушай, что я тебе скажу: Мэтт никогда не остепенится. Ему нужен риск и, если уж говорить совсем откровенно, нужно разнообразие. Он кажется добрым и заботливым — и не только кажется, он на самом деле такой, но он никогда не раскроется до конца.

— Ты знаешь это по собственному опыту? — спросила Кэрри, раздраженно наливая шампанское в остальные бокалы.

Наташа обиженно выпятила губки.

— Дорогуша, я говорю это только для того, чтобы избавить тебя от мучений. Мэтт — не тот человек, который поможет тебе забыть Хью. Можешь спать с ним сколько хочешь, но не будь дурой — не вздумай в него влюбиться!

Терпение Кэрри лопнуло. Если она просидит здесь еще секунду, то совершит убийство в открытом море. Взяв поднос с напитками и идиотскими закусками, Кэрри направилась к выходу, пошатываясь из стороны в сторону. Яхту качало сильнее, и, очутившись на палубе, Кэрри увидела на волнах больше белых бурунов.

— Дай я тебе помогу, — предложила Лола, беря с подноса два бокала.

За ее спиной появилась Наташа с блюдами, наполненными гуакамоле и оливками. Роберт схватил бокал.

— Это не виски? Ну ладно, выпью вашу шипучку, хотя на вкус она, наверное, как лимонад.

Кэрри села рядом с Лолой и попыталась успокоиться, сделав несколько глубоких вдохов. Наташа стояла рядом с Мэттом, как преданный помощник капитана. Впрочем, Кэрри подозревала, что Мэтт не слишком уверенно чувствует себя в этой роли. Похоже, обязанности рулевого его несколько напрягали. Наташа то и дело поглаживала его руку и даже положила ладонь на задний карман его джинсов и похлопала Мэтта по попке, как бы говоря: «Руки прочь! Он мой, дорогуша!» Мэтт не отвечал на ласки Наташи. Он смеялся над ее шутками, был вежлив и приветлив, но не убирал рук со штурвала.

Когда Наташа пошла в салун за кардиганом, Мэтт вдруг взглянул на Кэрри и открыл рот, как будто хотел что-то сказать. Но тут вернулась Наташа, и момент был упущен. Хозяйка яхты внимательно посмотрела на Кэрри и нахмурилась.

Это было как в плохом фильме, в котором жена узнает, что ее муж спит с горничной. «Я чувствую себя развратной горничной, — подумала Кэрри. — Хоть и не сделала ничего плохого».

— А где был Роб? — спросила она, желая отвлечь внимание присутствующих на фигуру, которая в коматозном состоянии лежала на сиденьях.

— Ночевал у одного парня, с которым познакомился на медицинской конференции, только, боюсь, Роб уже ничего не помнит, — быстро ответил Мэтт, и Кэрри услышала в его голосе явное облегчение.

— Хватит на меня наговаривать! Я помню — не все, но кое-что. А сейчас, между прочим, я вижу альбатроса! — неожиданно сообщил Роб.

— С ним все в порядке? — спросила Лола.

— Если повезет, он вырубится ровно через минуту, — сказал Мэтт, не взяв на себя труд понизить голос. — Вообще-то, мне кажется, тебе лучше спуститься вниз, Роб. Там тебе безопасней. А то катаешься здесь на сиденьях — того и гляди, свалишься за борт.

Как ни странно, Роб послушался дельного совета и, почти не привлекая к себе внимания, ушел вниз. Вскоре он уже крепко спал в роскошной отдельной каюте.

Наташа без умолку болтала с Мэттом, пока яхта огибала прибрежную линию, проплывая мимо пляжей и низких каменистых мысов.

Поскольку Наташа и Мэтт не впускали ее в свой разговор, Кэрри принялась болтать с Лолой о серфинге. Это была единственная безопасная тема, которая пришла Кэрри на ум, однако вскоре она переключилась на путешествия и любимые развлечения. Вино возымело свое действие, и Кэрри постепенно расслабилась, вновь наслаждаясь обществом Лолы.

— Я сейчас схожу за выпивкой, — вызвалась Кэрри, увидев, что бокал Лолы опустел. — Ты что будешь — шампанское? Кажется, я видела внизу полный коктейль-бар. Если хочешь, я принесу тебе «Маргариту».

— И совершенно гадкую закуску? — прошептала Лола, подражая манерному выговору Наташи.

Кэрри не ожидала, что Лола способна над кем-то ехидничать, и засмеялась, а потом, спохватившись, зажала рот рукой, но было поздно: они успели привлечь Наташино внимание. Наташа вытянула шею, слегка напомнив жирафа, и это развеселило их еще больше. Стрельнув в них неодобрительным взглядом, она опять обернулась к Мэтту, который что-то ей рассказывал, и принялась энергично кивать.

Кэрри потерла глаза и попыталась встать. Лола ласково тронула ее за руку.

— Мэтт сказал тебе, да? — тихо спросила она.

Кэрри очень хотела избежать этого разговора, но понимала, что он неизбежен, поэтому вымученно улыбнулась и ответила:

— Да, сказал.

— Я действительно нравлюсь тебе как подруга?

— Ну, раз уж ты об этом заговорила, то да, — совершенно искренне сказала Кэрри.

— А если бы ты была лесбиянкой, ты бы меня полюбила? — с печальной улыбкой спросила Лола.

— Да, конечно. Даже не сомневайся, — запинаясь, пролепетала Кэрри.

— Не надо смущаться. Я знала, что не интересую тебя как женщина. Ты встречалась со Спайком, но я все равно надеялась, выжидала момент.

— А я думала, что ты без ума от Мэтта, — сказала Кэрри.

— Это действительно так — он впечатлил меня своими человеческими качествами. — Лола хихикнула. — Он замечательный врач. Он рассказывал тебе, чем он занимался в Тамане?

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Потрясающий мужчина - Филиппа Эшли бесплатно.
Похожие на Потрясающий мужчина - Филиппа Эшли книги

Оставить комментарий