Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прости, это не моя идея, – извиняющимся тоном проговорил Тед.
– Важно, чтобы ФБР получило те ответы, которые им нужны. Давай, спрашивай меня, о чем ты хотел.
Он постучал по распечатке кончиком авторучки.
– Тебя или твоего мужа когда-нибудь арестовывали?
Она заставила себя улыбнуться.
– Не помню такого.
– Конечно, нет. Я имею в виду, что хорошо знаю тебя и Митча. Я чувствую себя довольно глупо, когда спрашиваю об этом.
– Просто продолжай, и мы справимся.
– Принадлежал ли кто-нибудь из вас к радикальной экологической группе?
Она задумалась.
– Когда я училась в колледже, у меня были календари «Сьерра-клуба» с разными животными на каждый месяц.
– Да, они очень милые. Я помню такой с пингвинами у моей мамы. У вас есть зарегистрированное огнестрельное оружие?
– Митч ходит на охоту.
– На оленей?
– Ему никогда не везет.
– Он надевает перчатки во время охоты?
– Не уверена. Вероятно, надевает, когда потрошит дичь в полевых условиях. Хотя обычно там почти нечего потрошить. Иногда ему удается поймать несколько птиц.
– Извини, что спрашиваю, но не покажешь ли ты мне чуть позже его охотничье снаряжение?
– Я покажу все, что тебе нужно увидеть.
– Спасибо. Мы почти закончили. Сколько всего у вас машин?
– Три. У Митча есть джип. У меня «Аккорд». И у нас есть автофургон.
– Это восьмилетний «Форд Транзит», верно? Извини, что спрашиваю, но почему он зарегистрирован на тебя?
– Потому что в основном я на нем езжу. Похоже, ты наводил о нас справки?
– Нам прислали подробную информацию о всех автофургонах в городе. Для чего вы его используете?
– Для перевозки антиквариата. Для крупных вещей.
Тед оторвался от блокнота и огляделся по сторонам, рассматривая вазы, тарелки и картины.
– Это и вправду красивые вещи.
– Спасибо. Они не имеют большой ценности, но их интересно коллекционировать, и время от времени я нахожу что-нибудь хорошее. Ты хочешь прямо сейчас увидеть охотничье снаряжение Митча?
– Еще несколько вопросов. Кто-нибудь из вас выезжает на фургоне за пределы штата?
Она немного помолчала, словно ей нужно было это обдумать.
– Иногда. Я посещаю несколько крупных выставок антиквариата в Огайо, а футбольная команда Гаса выступала на турнире в Саут-Бенде[45]. Митч возил туда пятерых мальчиков, и те были в восторге.
– Надо думать! Но вы не ездили на нем по стране?
– Никогда.
– Вам приходилось перекрашивать его, проводить кузовные работы или снимать с него какие-либо наклейки за последние полгода?
– Нет, в основном он просто стоит в гараже, иногда дети играют на нем в прятки.
– Готов поспорить, что Гас больше прячется, чем ищет.
– Он немного ленится. – Шэрон засмеялась.
– Они быстро растут. Очень скоро он начнет гоняться за девочками. – И снова Тед, казалось, не знал, куда смотреть, а потом на долгий неудобный момент их взгляды встретились.
– Думаю, что одна из них ему уже нравится, – поделилась Шэрон, – но он никогда мне не скажет об этом.
Тед закрыл блокнот и поднялся.
– Мне нужно на него взглянуть, если ты не возражаешь.
– На автофургон?
– Ну да, они хотят, чтобы мы сделали несколько снимков.
– Хочешь сначала взглянуть на охотничье снаряжение? Оно внизу, в подвале.
– Конечно. – Он уже двинулся за ней, но вдруг остановился. – А я знаю это место! Это река Мосли, километрах в пятнадцати от города. Я ловил там окуней.
Они стояли перед пейзажем.
– Митчу понравилась форма этой яблони.
– Без шуток, он сам это нарисовал? Не знал, что он художник.
Она тут же пожалела о том, что сказала это, но не было никакой возможности взять свои слова обратно.
– Я бы не стала называть Митча художником. Для него это всего лишь развлечение.
– Я думаю, это действительно хорошо. Давно он рисует?
– О, это просто хобби, которым он иногда занимается еще со школы, – проговорила она. – Пойдем, я покажу тебе его охотничье снаряжение.
В подвале было темно и прохладно. Шэрон зажгла свет и начала спускаться по узким ступенькам. В самой большой из комнат находился стол для пинг-понга и несколько старых игрушек.
– Готов поспорить, что дети отлично играют, так как у них есть свой стол, – сказал Тед.
– Это трудно сказать. Когда они проводят время друг с другом, они больше орут, чем играют.
Она провела его в комнату поменьше к оружейному сейфу. На несколько секунд ей показалось, что она забыла код, но затем, вспомнив его, набрала комбинацию цифр и трижды повернула диск с циферблатом; дверь открылась.
Тед заглянул внутрь и увидел ружье, дробовик и аккуратно сложенные боеприпасы. Шэрон стояла рядом, и пока он делал вид, будто изучает оружие, она чувствовала, как он остро осознает то, что их тела почти соприкасаются. Рукава форменной рубашки Теда были закатаны, обнажая накачанные мышцы, и Шэрон ощущала запах его пота.
На одно безумное мгновение она задумалась, не соблазнить ли его. Шэрон знала, что сможет это сделать. В полутемном подвале они были одни. Это выведет его из равновесия, и он, вероятно, забудет об опросном листе ФБР. Митч простит ее и согласится, что она поступила правильно. В конце концов, он убил невинных людей, чтобы достичь своей цели. Он не станет попрекать ее из-за одного ничего не значащего физического акта. Она могла бы сделать это и просто не говорить Митчу, и это было бы вполне оправданно.
Она решительно придвинулась к нему еще ближе. Волосы Шэрон коснулись его плеча, и он посмотрел на нее, а затем снова повернулся к оружию. Но она не могла себя заставить пойти дальше. Что-то глубоко внутри нее сопротивлялось самой идее даже прикоснуться к нему. Она сделала шаг назад, и момент был упущен.
– Отлично, – учащенно дыша, сказал он и отошел от оружейного сейфа, чтобы дать ей возможность закрыть его и запереть. – А где его охотничья одежда?
Шэрон провела его к соседней кладовке, открыла дверь и зажгла свет, но на этот раз отошла на несколько шагов в сторону. Тед осмотрел оранжевую шляпу и две охотничьи куртки, затем окинул взглядом боковые полки с термобельем, камуфлированными брюками, носками и ботинками и остановился на нескольких упаковках перчаток. В каждой из них находилось по двенадцать пар прочных латексных спортивных перчаток для потрошения дичи в полевых условиях.
– Он берет на охоту только эти перчатки?
– Других я никогда не видела. Хочешь теперь осмотреть фургон?
– Конечно, – сказал он, сделал короткую отметку в блокноте и неуклюже посмотрел на свои брюки, как будто хотел убедиться, что они полностью застегнуты. – Пойдем.
Они снова поднялись по ступенькам и, пройдя через короткий коридор, оказались у
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Книга несчастных случаев - Чак Вендиг - Триллер / Ужасы и Мистика
- Мистер Дрон - Дмитрий Малиган - Криминальный детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Милые обманщицы. Бессердечные - Сара Шепард - Триллер
- Мертвые львы - Мик Геррон - Детектив / Триллер / Шпионский детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив
- Путь на Олений ложок - Константин Кислов - Детектив
- На тихой улице - Серафина Нова Гласс - Детектив / Триллер
- Кошмар лесного края - Дмитрий Цымбал-Ерохин - Прочие приключения / Периодические издания / Триллер / Ужасы и Мистика