Рейтинговые книги
Читем онлайн Лес потерянных - Анн Плишота

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 70

Его речь прервало какое-то движение в Стене. Внезапно в камне появился проем — тот самый пресловутый проход, позволяющий Беглецам выйти из этого застенка. Оттуда появился Тугдуал, а следом за ним Реминисанс и человек, которого никто не ожидал там увидеть.

— Леомидо?! — хором изумились Беглецы.

Старик напряженно поглядел на них.

— Я нашел проход в стене, чуть подальше от того места, где мы остановились, — бесстрастно пояснил он.

— Но мы везде искали! — сказала Окса.

— Похоже, нет… — твердо отрезал Леомидо.

— Ладно, — вмешался Абакум, хмуро глядя на старого друга. — Главное, мы снова вместе. Но что стряслось? Мы слышали крики…

Тугдуал шагнул вперед, и все увидели, что его красивое лицо в крови, а на скуле глубокий укус.

— На нас напали какие-то летучие мыши с черепами вместо голов, — невнятно пояснил он.

— Хироптеры! — Гюс вздрогнул при воспоминании о встрече с этими жуткими насекомыми в небесах Уэллса.

— Я увидел, что они налетели на Реминисанс как осиный рой, и хотел их прогнать, — продолжил Тугдуал. — Результат: они обрушились на меня. Они так на меня насели, что я не смог толком защититься. К счастью, появился Леомидо и сжег их фаерболами. По-моему, у меня слегка обгорели волосы, но в остальном я цел. Спасибо, Леомидо!

Старик скромно потупился.

— Эти твари опасны… — Тугдуал задумчиво покрутил прокушенной в двух местах рукой.

— Добро пожаловать в Клуб Укушенных! — Гюс был на седьмом небе от радости, что хоть в чем-то опередил соперника.

— Как ты себя чувствуешь? — озабоченно спросил парня Абакум.

— Немного плыву…

— У тебя очень необычные свойства организма, мой мальчик. Мало кому удается остаться в сознании даже после укуса Хироптера. И все же позволь мне немножко тебя подлечить…

Они отошли чуть в сторону от остальной группы и сели под факелом. Абакум достал из котомки несколько флаконов и начал обрабатывать укусы Тугдуала разными мазями.

Окса, как всегда наблюдательная, заметила огорченное выражение на лице Абакума, а увидев, что фей о чем-то серьезно спрашивает Тугдуала, навострила уши.

— Ты видел, как Леомидо прошел сквозь Стену? — спросил Абакум. — Но это невозможно! Должно быть, укусы Хироптеров подействовали на твое зрение…

— Уж поверь, Абакум! — горячо заверил его Тугдуал. — Ты знаешь, что я говорю правду! Мне вовсе не показалось: Леомидо прошел сквозь Стену!

— Но как ему удалось? Он же не Застень!

— Откуда ты знаешь? — вздернул бровь юноша.

— Не могу поверить… — у Абакума перехватило дыхание.

— Ты просто не хочешь верить! — припечатал Тугдуал. Окса в ужасе зажала ладонью рот. Ее глаза метнулись на Леомидо, не сводившего напряженного взгляда со старого друга, и сердце девочки сжалось. Ее двоюродный дедушка казался таким несчастным…

Окса отвернулась, чтобы скрыть неловкость, и принялась рассматривать огромное круглое помещение, представшее перед зачарованными взглядами Беглецов.

48. Чары Распада

Абакум первым осмелился двинуться вперед. Пол, выложенный треугольными камнями, в свете висящих на стенах факелов отливал медовым цветом. Помещение представляло собой гигантский купол, который поддерживали десятки резных колонн, расширявшихся кверху, чтобы лучше выдерживать изогнутую кровлю.

В центре помещения в мозаичном бассейне булькала болотистая вода, издавая едкий запах, от которого щипало глаза и ноздри.

— Оставайтесь тут… — выдохнул фей.

Подойдя к бассейну, он присел на корточки и принялся изучать кислую воду.

На первый взгляд, единственное, что в ней двигалось — толстые пузыри, тихо лопавшиеся на поверхности, забрызгивая каплями края бассейна.

Абакум тронул воду кончиками пальцев. И бассейн тут же ожил, будто это легкое прикосновение пробудило его от глубокого сна: пузыри стали надуваться и лопаться с поразительной скоростью, а в воздухе начала образовываться неприятно пахнущая желтоватая дымка.

Абакум попятился.

— Не нравится мне это место… — пробормотал Гюс.

— Да уж! — согласилась Окса. — У меня такое ощущение, что мы тут в ловушке, как крысы в центре Земли! Тревожно это…

— Не переживай, Маленькая Лучезарная! — бросил Тугдуал. — По-моему, нас скоро просветят насчет нашей дальнейшей судьбы… — добавил он, глядя вверх на летящий в их направлении нечеткий силуэт.

Ворон уселся у ног Оксы и почтительно поклонился. Девочка невольно восхитилась огромными блестящими крыльями птицы, такими глянцевыми, что в их опереньи отражались фигуры Беглецов. Золотистый клюв приоткрылся, и оттуда вырвался черный пар.

— Ваше могущество велико, Юная Лучезарная, и ваше столь давно ожидаемое прибытие весьма своевременно.

Окса опустилась на колени, чтобы быть на одном уровне с птицей. Чем, судя по всему, поставила ворона в очень неловкое положение.

— Нет! — резко вскричал он. — Встаньте!

Окса послушалась, удивленная и смущенная. А ворон раскрыл огромные крылья и завис перед ней в воздухе.

— Я не могу долго задерживаться, — тяжело дыша, проговорил он. — За мной гонятся Вредоноски, раз сто думал, что умру, прежде чем до вас доберусь. Так что буду краток: никакие ваши способности вам не помогут против гибельной силы Вредоносок. У вас есть только один щит против их могущества: вот этот желтый туман. Несмотря на едкий запах, он — ваше единственное оружие. Но его эффективность такая же, как он сам — она недолговечна и неустойчива. Так что вам придется действовать быстро. Если туман развеется, Вредоноски заполонят этот Оплот и завладеют как вашими жизнями, так и всем, что обитает в этой картине. Так что не медлите! Мне тяжело вам это говорить, но вы должны уничтожить Сердцеведа! Другого выхода нет! — уныло добавил он.

— Но где он? — спросила Окса.

— Он здесь, — указал ворон клювом на бассейн, в котором уже булькали огромные пузыри. — Смешайте вашу кровь с содержимым флакона, что я дал мальчику, и бросьте в Сердцеведа. И Чары Распада вас освободят. А теперь я должен присоединиться к своим… ну, к тем, кто еще остался… Прощайте, Юная Лучезарная, прощайте, Беглецы! Примите вечную благодарность!

И он улетел, исчезнув в тумане.

— Так… Ну, по-моему, все ясно! — хрипло и напряженно заявила Окса. — Гюс, будь добр, дай-ка флакончик, что висит у тебя на шее.

Мальчик осторожно снял с шеи крошечный флакончик, и дрожащей рукой передал Оксе.

— По-моему, ворон был прав, говоря о срочности, — мрачно проинформировал всех Тугдуал. — Гляньте, туман рассеивается, а то, что скрывается за ним, не сулит ничего хорошего.

Все начали пристально вглядываться в огромное круглое помещение и с ужасом констатировали, что юноша вовсе не преувеличивал: у стен зала туман потихоньку сменялся темными воздушными завихрениями, откуда доносились крики, от которых волосы вставали дыбом.

— Вредоноски пытаются прорваться, — торопливо подтвердил Абакум. — Поспешим!

— Да как ее открыть, эту фиговину? — Окса досадливо повертела склянку в форме вытянутого ромба.

Абакум, в свою очередь, осмотрел флакон, который решительно отказывался выдавать свой секрет. А жуткие вопли, тем временем, приближались.

— Дунь на него, — предложил Гюс. — Может, тут принцип действия, как у Гранокодуя…

Окса послушалась.

Беглецы не сводили с нее глаз, в которых светились одновременно и паника, и надежда.

Юная Лучезарная, мысленно напрягшись, дунула, и, как по волшебству, вверху флакона открылась маленькая крышечка. И одновременно с противоположной стороны флакона выскочил острый шип.

— Гюс! — просияла Окса. — Знаешь что? Ты гений!

— Да ладно, потом комплиментами будем обмениваться… — смутился мальчик. — Когда выберемся из этого ада, если не возражаешь.

— Поспешим, они приближаются! — бросил Павел.

Странное дело: по мере того, как темнело и мерзкие силуэты подбирались все ближе, температура в помещении тоже поднималась.

Жара становилась невыносимой. От криков Вредоносок звенело в ушах, и теперь уже Беглецы отчетливо видели за желтоватой дымкой движущиеся зловещие тени. Щит, прикрывающий их, таял на глазах. Скоро путь Вредоноскам будет открыт…

Окса первой проколола себе палец шипом на конце склянки. Выступила кровь, и девочка сдавила палец, чтобы ее капля упала внутрь флакона. Содержимое пузырька приобрело странный переменчивый цвет, из горлышка заструился медный дымок.

— Ваш черед! — Окса протянула флакончик Беглецам. — Скорее!

А тьма вокруг них сгущалась, угрожающая и непроницаемая. Еще несколько минут, и все кончится. Навсегда.

Павел с Пьером, напряженные, как натянутая тетива, заняли оборонительную позицию возле детей, готовые, если понадобится, отдать за них жизнь. А флакончик, тем временем, суматошно передавался из рук в руки, заполняясь кровью Беглецов.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лес потерянных - Анн Плишота бесплатно.
Похожие на Лес потерянных - Анн Плишота книги

Оставить комментарий