Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты и Наставница? — спросила Молли.
— Да, — ответил Питер. — Она очень умная. Она тебе понравится.
— Не сомневаюсь, — произнесла Молли.
— Пока вы дрались, — увлеченно продолжал Питер, — мы схватили сундук и быстро утащили его в скалы. Ты просто не представляешь, насколько быстро плавают русалки! Я больше всего боялся, что мы не сумеем открыть сундук, но кто-то уже посбивал все петли, поэтому открыть его оказалось нетрудно. Оно было там внутри — Молли, это было просто потрясающе! — и я его достал и спрятал среди камней.
— Ты прикасался к звездному веществу?! — спросила Молли. — Питер, но в таком количестве оно могло убить тебя!
— Нет, к нему самому я не прикасался, — объяснил Питер. — Оно лежало в запертом металлическом ящике — желтом, похожем на золотой. Оно очень сильное, Молли, намного сильнее того, что в медальоне. Я держал его в руках всего какую-то секунду, пока поднимал, и то едва не потерял сознание. В общем, я думаю, этот ящик протекает, потому что в сундуке валялось рассыпанное звездное вещество. Потому-то сундук так и сиял. Я высыпал звездное вещество на камень, рядом с тем местом, куда спрятал ящик. Потом вытащил сундук на тот плоский камень и окликнул Сланка.
— Неплохо получилось, — похвалила Молли. — А то он уже собирался меня зарезать.
— Знаю, — сказал Питер. — Я жутко боялся, что он разгадает нашу уловку, но он мне поверил и взял сундук. Правда, он и тебя забрал — этого я не ожидал.
— Спорим, Наставница ожидала, — пробормотала Молли.
— Что? — переспросил Питер.
— Да так, ничего, — ответила Молли.
— Но у меня было то рассыпавшееся звездное вещество, — сказал Питер. — Поэтому я подождал немного, чтобы Сланк потерял бдительность, и отправился за тобой. А русалки поплыли следом — позаботиться, чтобы Сланк больше не вернулся.
— И еще раз спасибо тебе, — поблагодарила Молли.
— Да не за что, — отозвался Питер. — Ага, а вот и тот камень.
Впереди показался плоский камень, на котором тогда стоял Питер и лежал сундук. Отсюда, со стороны моря, Молли было видно, что у камня имеется выступ над самой водой. И на этом выступе лежал блестящий золотой ящик, сияющий в лунном свете. Такой яркий, что на него было больно смотреть. Рядом с ним лежала небольшая сверкающая кучка — остатки просочившегося звездного вещества.
Когда они опустились пониже, Молли увидела в воде русалок.
Еще несколько русалок сидели на камне. Питер скользнул вниз и легко приземлился среди них. Он стал отличным летуном. Молли опустилась рядом с ним. Русалки уставились на нее с неприкрытым интересом.
— Молли, — представил Питер, — это Наставница.
Наставница, как и говорил Питер, была очень красива: длинные белокурые локоны изящно струились по плечам. На ее фоне Молли показалась себе ужасно неряшливой: одежда промокла насквозь, а волосы спутались.
— Я уверен, вы подружитесь, — сказал Питер. Молли и Наставница посмотрели друг на друга тем взглядом, каким смотрят молодые женщины, которые не подружатся никогда и ни за что.
— Я должна позаботиться о звездном веществе, — произнесла Молли. — Мы, я надеюсь, избавились от Сланка, но еще остаются пираты.
Она наклонилась, собираясь осмотреть золотой ящик, и тут же отскочила — две русалки с шипением кинулись к ней.
— Они его охраняют, — пояснил Питер.
— Ну, тогда вели им перестать, — попросила Молли.
Питер повернулся к Наставнице, и они обменялись взглядом, при виде которого Молли чуть с ума не сошла от ревности — ей с трудом удалось скрыть свои чувства. Затем Наставница с недовольным видом что-то проворчала, и две шипящие русалки отступили.
— Теперь можешь к нему прикоснуться, — сказал Питер.
— Спасибо, — холодно отозвалась Молли.
Она нагнулась, положила руку на ящик — и тут же отдернула. Мощь, исходящая от него, ошеломила Молли. Питер был прав: это было намного сильнее, чем ее медальон.
Молли забеспокоилась. Она наконец обрела звездное вещество, но что ей теперь делать? Как забрать его с этого камня? А если способ и найдется, стоит ли его забирать? Может, здесь ему безопаснее, чем на острове, по которому бродят пираты и дикари?
Молли очень устала и замерзла, у нее не было сил, чтобы совладать с сокрушительным грузом ответственности. Хотя она и была Ловцом звезд, но пока знала слишком мало, чтобы справиться с этой проблемой. Молли хотелось заплакать, но она не желала, чтобы Питер увидел ее плачущей и, уж особенно, чтобы ее увидела такой эта Наставница с ее струящимися золотистыми волосами. Потому Молли отвернулась к морю. На глаза ей навернулись слезы, и Молли, не желая вытирать их при зрителях, сморгнула их — сначала раздраженно, а потом удивленно: она увидела, как из-за мыса на правой стороне лагуны выходит баркас с четырьмя рядами весел. Он быстро плыл вперед следом за знакомым, изящным силуэтом Аммма…
— Эгей! — донесся с баркаса низкий голос, и Молли стало все равно, увидит ли ее кто-нибудь плачущей: она знала этот голос, как никто в мире, — это был голос ее отца.
ГЛАВА 75
Навсегда
Они все собрались на берегу: Питер, Молли, Леонард Астер, Альф, Джимми, Прентис, Том и Толстый Тэд. После того как они встретились и Молли выплакалась, Леонард настоял, чтобы они с Питером покинули камень и чтобы русалки тоже держались в стороне, пока прибывшие с ним Ловцы звезд управятся с ящиком со звездным веществом.
С берега происходившее на камне выглядело таинственно и сверхъестественно. Ловцы звезд — пятеро мужчин и три женщины — были с ног до головы облачены в сияющую золотистую одежду, в том числе в перчатки, сапоги и шлемы с масками, в которых были лишь узенькие прорези для глаз. Ловцы сияли, словно живые люстры. Их мерцающие костюмы отражали и свет луны — она уже спустилась к горизонту, но все еще была яркой, — и ослепительный свет, исходящий от золотого ящика со звездным веществом.
Пока зрители на берегу наблюдали за этой картиной, Леонард объяснил, что сияющие одежды на самом деле сделаны из золота. Его свили в волокна, а потом соткали из них ткань — этим умением обладали лишь Ловцы звезд, за долгие годы убедившиеся, что золото, и только золото, способно изолировать человека от воздействия звездного вещества.
— Потому-то Другие и поместили эту партию звездного вещества в золотой ящик, — пояснил Леонард. — Но они сделали это неправильно. Ящик следовало сделать таким, чтобы в него не проникал воздух — и из него тоже. Если бы все было сделано правильно, звездное вещество не могло бы просочиться наружу и его невозможно было бы засечь. Потому-то мне и не казалось странным, что я не чувствую ничего в сундуке, находящемся на «Осе». Я-то думал, что золотой ящик сконструирован как положено.
Но конечно же, истинная причина заключалась в том, что в сундуке, который везли на «Осе», никакого звездного вещества не было. Увы, я попался на эту уловку. Настоящий же ящик со звездным веществом — тот, который везли на «Гдетотаме», — был сделан неправильно. Другие не располагают ни тем опытом, какой имеем мы, ни знаниями, ни мастерством. Они не сумели сделать ящик достаточно герметичным. И он начал протекать. На самом деле он начал протекать еще в Шотландии. Очевидно, часть вытекшего вещества оказалась рядом с ящерицей или змеей, и та превратилась в какое-то странное гигантское существо и удрало в озеро Лох-Несс. От души надеюсь, что мы больше о нем не услышим.
Как бы то ни было, — продолжал Леонард, — теперь звездное вещество снова в наших руках благодаря вам, юная леди. Ты прекрасно справилась, Молли. Просто прекрасно! В одиночку победить Сланка и этого его великана…
— Я была не одна, — возразила Молли. — Со мной был Питер. На самом деле в основном это его заслуга.
— Даже так? — задумчиво произнес Леонард Астер, глядя на Питера.
— Да, папа! — сказала Молли. — Питер замечательный! Мне очень много нужно тебе рассказать. Это Питер спас меня от Сланка, это он придумал вынуть звездное вещество из сундука.
— Ну, не я один, — покраснев, сказал Питер. — Мы это придумали вместе с Наставницей.
— Не сомневаюсь, — холодно произнесла Молли.
— С Наставницей? — переспросил Леонард.
— С русалкой, — объяснил Питер. — Вон с той, со светлыми волосами.
И он указал на русалок, собравшихся в нескольких ярдах от берега. Наставница была ближе всех, наблюдая за ними — точнее говоря, за Молли, — и вид у нее был несчастный.
— Значит, ты достал оттуда золотой ящик? — спросил у Питера Леонард.
— Ну да.
— И как долго ты его держал?
— Не знаю, — ответил Питер. — Думаю, несколько секунд. Не могу точно сказать. Я уже говорил Молли, что тогда чуть не потерял сознание.
— С тобой чуть не случилось кой-чего похуже, — негромко произнес Леонард, словно сам себе.
- Зефирное волшебство - Холли Вебб - Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Загадать желание, или Тайна старого парка - Сергей Волков - Детская фантастика
- Улица лунных кошек - Ольга Небелицкая - Городская фантастика / Прочее / Детская фантастика
- Большая книга ужасов 2016 - Ирина Щеглова - Детская фантастика
- Мила Рудик и Магический Синод - Алека Вольских - Детская фантастика
- Непоседа, Мякиш и Нетак - Ефим Чеповецкий - Детская фантастика
- Воспитание драконов - Брайан Дэвис - Детская фантастика
- Победитель крыс - Владимир Кантор - Детская фантастика
- Чёрная Карета - Эндрю Питерсон - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика
- Огненное озеро - Лене Каабербол - Детская фантастика