Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через десять минут они добрались до выхода из лагуны и начали огибать каменистый мыс. Теперь Сланк смотрел на мачты «Веселого Роджера» и размышлял, что ему делать с командой корабля. Наверняка они не слишком счастливы, провисев связанными столько времени. Некоторых придется бросить за борт. Некоторых он оставит, чтобы управляться с парусами, а следить за ними будет Малыш Дик.
Выбравшись из лагуны и очутившись в открытом море, Сланк снова осмотрел водную гладь. Русалок по-прежнему не было видно. Впервые за долгое время Сланк немного расслабился. Он убрал кинжал от горла Молли. Девочка отвернулась, словно сам вид Сланка был ей ужасно противен.
— Ну что вы, юная леди, — сказал Сланк. — Стоит вам немного ко мне привыкнуть, и вы поймете, что я не так уж плох. А вы привыкнете за время нашего путешествия в Рандун.
Молли гневно взглянула на него, но ничего не сказала.
— Твой доверчивый юный друг — глупец, — поддел ее Сланк.
— Он хороший человек, — возразила Молли. — Он сделал то, что считал правильным. Вам этого не понять.
Они подплыли к «Веселому Роджеру», который словно сиял в лунном свете. Сланк увидел силуэты пиратов, связанных по рукам и ногам, валяющихся и висящих там, где они с Малышом Диком их оставили.
— Ну вот, почти добрались, — сказал Сланк Молли. — Добро пожаловать на корабль, теперь это ваш новый дом.
ГЛАВА 71
Что хорошего в пиратах
Черный Ус с трудом брел к берегу, держа палаш наготове. Его люди тащились впереди, в том числе и те, которых он согнал с баркаса. Они ворчали и переговаривались. Черный Ус понял, что в воздухе пахнет мятежом.
Когда они добрались до суши, Черный Ус решил, что, учитывая необычные обстоятельства, стоит произнести небольшую пояснительную речь.
— Ну что, парни, — сказал он. — Я понимаю, некоторые из вас могут быть недовольны тем, как все произошло.
Пираты в угрюмом молчании воззрились на него, а Черный Ус продолжал говорить:
— Но если бы я не прогнал вас от баркаса, вас бы сейчас вынесло в море, разве не так? Нас всех бы туда вынесло! Подумайте об этом, парни! — Пираты нахмурились и призадумались. — Значит, вы все живы благодаря мне. Если бы не ваш капитан, все вы уже были бы покойниками. Разве я не прав, парни? Ну? Прав ли я?
Некоторые пираты начали чесать затылки. Хороший знак.
— Конечно же, я прав! — заявил Черный Ус. — Именно поэтому я капитан. И именно поэтому вам следует делать то, что я говорю. А сейчас я говорю: нам надо вернуться и убить тех мерзавцев, которые захватили наше сокровище, а потом вместе с ним сесть на «Веселый Роджер». Верно? Ну, так вперед, парни!
И с этими словами он прошел мимо пиратов и зашагал в сторону водопада. Оттуда можно было пройти вдоль берега. Через несколько шагов Черный Ус оглянулся. Его люди, возглавляемые Сми, шли за ним. Счастьем они не лучились, но все-таки шли. Черный Ус улыбнулся.
«Пираты! — подумал он. — Хорошо, что они — придурки».
ГЛАВА 72
Планы меняются
Сланк никак не мог умолкнуть. Теперь, когда шлюпка приблизилась к «Веселому Роджеру», у него голова шла кругом. Сланк не сомневался, раз у него в распоряжении сила сундука, команда окажется у него в руках. Он от души наслаждался, похваляясь перед Молли и насмехаясь над ней.
— Тебе нравятся змеи? — поинтересовался он. — У короля Зарбофа живет здоровенная змеюка. Только не вздумай подходить к ней близко! Она очень любит молоденькое мяско, как у тебя! — И Сланк расхохотался.
— Вы никогда не доберетесь до Рандуна, — уверенно произнесла Молли.
Смех Сланка оборвался.
— И кто же меня остановит? Ты? Или твой доверчивый юный друг, оставшийся там, на камне?
— Нет, — ответила Молли. — Мой отец. Он приближается, и он вас найдет.
Сланк снова рассмеялся:
— А даже если и найдет? Даже если он как-то сумеет отыскать меня, ты думаешь, он сможет потягаться с содержимым этого сундука?
Молли старалась сохранить бесстрастное выражение лица, но Сланк заметил, как в ее глазах что-то промелькнуло.
— А-а! — сказал он. — Вижу, ты поняла, о чем я говорю.
— Да, — согласилась Молли.
Хотя причина была совсем не в этом. Ее волнение, едва не привлекшее ненужное внимание Сланка, вызвал темный силуэт, приближающийся со стороны устья лагуны. Он быстро двигался над самой водой. Молли увидела его, так как сидела лицом к корме. Сланк же сидел лицом к девочке и поэтому ничего не заметил.
— Да, — повторила Молли, — пожалуй, вы можете оказаться правы. Возможно, в этом сундуке заключена огромная сила.
— О, это на самом деле так, — сказал Сланк, радуясь, что ценная пленница стала разговаривать. — Сила, какой еще не попадало на Землю, — во всяком случае, со времени существования человечества. Так говорят. Этой силы хватит, чтобы изменить мир.
— Но что вы будете с ней делать? — спросила Молли, изо всех сил стараясь привлечь внимание Сланка к себе, чтобы тот случайно не повернулся и не увидел силуэт в небе. Еще ее беспокоил Малыш Дик, сидевший лицом к корме, но тот был полностью поглощен греблей.
— Что мы будем делать? — переспросил Сланк. — Конечно же, мы изменим мир! Мы будем править миром, да, править! После того как перебьем всех Ловцов звезд.
Летящий силуэт тем временем очутился почти рядом.
— Вы что, и правда считаете, будто сумеете это сделать? — спросила Молли. — Ловцы звезд обладают множеством знаний. И силой.
— Верно, — согласился Сланк. — Но мы…
Тут он умолк, уставившись на Молли, и девочка поняла, что выдала себя, следя взглядом за летящей фигурой. Сланк повернулся и вскрикнул: силуэт метнулся к нему. Малыш Дик тоже увидал его и занес весло для удара, а Сланк поднял кинжал.
— Питер!!! — закричала Молли.
— Молли, прыгай! — крикнул Питер.
И Молли прыгнула, взметнувшись с носа шлюпки в воздух. А Питер в этот самый момент пронесся над головами пиратов и протянул Молли руку. Молли тоже потянулась ему навстречу, но их руки соприкоснулись лишь на мгновение, и Питер промчался мимо. Молли упала в воду.
Сланк взревел от ярости, перегнулся через борт и схватил Молли за волосы. Но тут он услышал крик Питера. Мальчик развернулся и теперь пикировал на него. Сланк отпустил Молли и вскинул кинжал, рассчитывая, когда нанести удар. Мальчишка был все ближе, ближе, и…
Промазал!
В последний миг Питер увернулся, и кинжал Сланка пронзил воздух, а Малыш Дик ударил веслом по пустому месту.
Сланк снова взглянул на воду и увидел, что Молли… То есть он ее не увидел.
Молли исчезла.
Сланк выругался и посмотрел на корму.
Сундук был на месте.
— Прочь с дороги! — рявкнул он, пытаясь обойти Малыша Дика и при этом не перевернуть маленькую шлюпку.
Теперь, когда девчонка исчезла, у него не оставалось выбора.
Ему необходимо было воспользоваться звездным веществом немедленно.
ГЛАВА 73
«Просто смотри»
Молли погружалась все глубже и глубже. Свет луны, сиявшей на небе, проникал сквозь толщу воды, сначала он был ярким и желтым, но постепенно становился все более тусклым и зеленоватым. Молли с силой работала руками и ногами, но ее одежда отяжелела и мешала плыть. Легкие горели. Девочка тонула.
Правую руку Молли слегка покалывало в том месте, где к ней прикоснулся Питер.
Молли поднесла руку к лицу и в полутьме воды увидела слабое свечение. Она поняла: Питер вовсе не пытался выдернуть ее из шлюпки. Он хотел вложить звездное вещество ей в ладонь. Но хватит ли этого количества? Они коснулись друг друга лишь на миг…
Заставив себя не обращать внимания на боль в легких, Молли подняла правую руку над головой, закрыла глаза и сосредоточилась на теплом покалывании, желая, чтобы оно распространилось по всему телу и подняло ее…
«Пожалуйста, пусть его хватит! Ну, пожалуйста!..»
Молли открыла глаза и не поняла, погрузилась ли она глубже или нет. Она уже почти теряла сознание. Девочка снова закрыла глаза.
«Пожалуйста, ну, пожалуйста!..»
А потом она ощутила знакомое тепло. Молли открыла глаза и обнаружила, что видит из-под воды луну, и та становится все ярче, из зеленой превращается в золотую и приближается, приближается, а потом…
Ах!.. Молли вынырнула на поверхность, запрокинула голову и жадно вдохнула в легкие столько соленого воздуха, сколько они могли вместить, и…
— Вон она! Хватай ее!
Это был голос Сланка, и он донесся откуда-то сзади. Молли повернулась — звездное вещество наполовину подняло ее из моря, теперь вода доходила ей лишь до пояса — и увидела в каких-нибудь двадцати футах шлюпку и Сланка, присевшего на корточки рядом с сундуком. Увидела, как здоровяк налег на весла, разворачивая шлюпку в ее сторону.
«Мне нужно подняться повыше, — подумала Молли и потянулась вверх. — Давай же, ну давай!..»
- Зефирное волшебство - Холли Вебб - Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Загадать желание, или Тайна старого парка - Сергей Волков - Детская фантастика
- Улица лунных кошек - Ольга Небелицкая - Городская фантастика / Прочее / Детская фантастика
- Большая книга ужасов 2016 - Ирина Щеглова - Детская фантастика
- Мила Рудик и Магический Синод - Алека Вольских - Детская фантастика
- Непоседа, Мякиш и Нетак - Ефим Чеповецкий - Детская фантастика
- Воспитание драконов - Брайан Дэвис - Детская фантастика
- Победитель крыс - Владимир Кантор - Детская фантастика
- Чёрная Карета - Эндрю Питерсон - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика
- Огненное озеро - Лене Каабербол - Детская фантастика