Рейтинговые книги
Читем онлайн Сокровище Атлантиды - Джена Шоуолтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 77

Грей непроизвольно взглянул на нее снова. Он, действительно, ничего не смог с этим поделать. Она была словно магнит. С этими восхитительными изгибами, этой гладкой кожей. Она пристально смотрела на него. В ее глазах грело желание.

Он хотел поцеловать ее, почти дрожал от этой необходимости, но не сделал этого. Он не сможет остановиться. А если он не сможет остановиться, то внутри него будет расти желание попробовать ее кровь. Оно будет грызть его изнутри, поглощать его. Заставлять жаждать это вещество, необходимое для ее жизни. Он вонзил бы в ее шею свои зубы, он знал это. Как близко он был к этому, когда они были в гостинице.

Хотя он мог простить себя за то, что укусил фоморианца, он никогда бы не простил себе, если бы причинил вред Джуэл. Он должен быть ее защитником, а не мучителем.

Воздух был прохладнее, чем обычно, и влажным, и Джуэл, должно быть, замерзла. Капли воды стекали с ее лба к верхней губе. Она слизнула их именно так, как хотел сделать он. «Его член затвердел еще в тот момент, когда он вытащил ее из воды или он еще с тех пор не потерял свою твердость и не уменьшился?» При виде ее розового язычка он возжелал ее еще больше. В его голове промелькнули картинки всех тех удовольствий, которые она принесла бы ему своим язычком.

- Ты должна переодеться во что-то сухое, - пробормотал он. Его тон был грубым. Он нашел и бросил ей свою футболку.

Ее веки полузакрылись, азарт борьбы перерос в сексуальное возбуждение. Ее дыхание участилось. - Может быть, мы можем... ты знаешь... и...

- Переоденься. Сейчас же.

После напряженной паузы, в течение которой она пожирала его глазами, Джуэл двинулась к деревьям, чтобы снять мокрую одежду и надеть его рубашку. Она вернулась через несколько минут, и один взгляд поразил его словно хорошо произведенный удар под дых. Камуфляжная футболка доставала до середины ее бедер, но это была его футболка, и она надела ее. Джуэл взглядом пожирала его.

Вспотев, он порылся внутри своего рюкзака и достал два энергетических батончика. Его запасы были на исходе. Если в ближайшее время он не выберется из этой подводной дыры, он будет вынужден охотиться и есть здешних существ, а суфле из фоморианца не входило в его представление о хорошей и питательной пище. К сожалению, они не могли рисковать и вернуться в город.

- Время завтракать. - Он протянул один из батончиков Джуэл и сел на камень.

Она пристроилась рядом с ним, обволакивая его своим сладким ароматом, и начала грызть край батончика. Он отодвинулся, желая избежать ее обаяния.

- Спасибо, - наконец, сказала она, однако ее тон ничего не выражал, кроме благодарности. - Я считаю, что эти энергетические батончики - самая ужасная вещь, которую я когда-либо ела.

- Они поддержат твои силы, поэтому ешь.

- У меня есть ягоды и мясо, которые я купила в городе.

- Мы оставим их на потом.

Поморщив носик, она прикончила батончик. Они по очереди глотнули воды из фляги. Она не переставала бросать взгляды в его сторону. Он знал это, потому что ощущал их силу. Наконец, она вздохнула, послав поток теплого воздуха в его плечо, и отвернулась. Вздохнула. Снова посмотрела на него. Опять вздохнула.

«Что, черт возьми, происходит в ее голове?»

Он вскочил на ноги и отошел к дальнему дереву, не в силах выносить ее близость. Ее ступни были босыми, лодыжки скрещены. Она сложила руки на коленях. Очень женственная поза. Однако ее глаза говорили о другом. Они были наполнены грустью и желанием, надеждой и нуждой.

- Мы должны идти дальше, - проговорил он. - Нам еще много предстоит пройти...

Без предупреждения, темные, жуткие тени упали на лес. Насекомые прекратили свое жужжание. Воздух сгустился.

- О, черт, - простонал Грей. - Предполагаю, что сегодня никуда мы торопиться не будем. - Это именно то, что произошло с ним в первую ночь, здесь, поэтому он знал, что в скором времени произойдет. - Я должен был этого ожидать. Все, что должно пойти не так, пойдет. Гребанное везение. Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе о невезении?

- Да.

Он услышал боль в ее голосе и тихо выругался. - Прости.

- Почему ты извиняешься? Ты знаешь, что после встречи со мной одна катастрофа сменяет другую.

- Не все было так плохо. Что-то было удивительным.

С горьким смешком она двинулась в его сторону. Он нагнулся, подобрал свой рюкзак и ее мокрые вещи, затем переплел свои пальцы с ее и потянул в убежище, которое он построил. «Слава богу, что он его еще не собрал».

- Ты построил это? - спросила она с благоговением в голосе, изучая переплетение прутьев и молодых деревьев.

- Да. И прежде чем у тебя возникнут какие-нибудь мысли, это не любовное гнездышко. - Он вытащил из рюкзака одежду, свернул ее, чтобы положить под голову, а затем растянул в углу хижины спальный мешок. - Забирайся внутрь.

Они должны были лечь вниз и ползти по-пластунски, так они сумели попасть внутрь, где было больше пространства для передвижения.

Купол кристалла, скрипя, разверзся. Гром стал громче, и на землю хлынули морские брызги. Грей знал, что должен был держать свои руки при себе, но, попав в тесную ловушку убежища, было бесполезно даже и пытаться. В конечном итоге, лучше сейчас, чем позже. Он не мог не прикасаться к ней, когда она была так близко. Он обнял Джуэл за талию, шум дождя создавал убаюкивающий ритм.

- Почему бы нам немного не вздремнуть? - предложил он. - У тебя был насыщенный событиями день.

Она провела пальцами по его щеке. - Спасибо тебе, - тихо поблагодарила она.

- За что? - Везде, где прикасались ее пальцы, его кожа горела, требуя больше.

- За то, что спас меня от водяных. За... все.

Дождь барабанил по листьям, когда он размышлял над ее словами. Он спас ее жизнь несколько раз - да. Но именно он внезапно почувствовал себя благодарным.

ГЛАВА 17

Дождь продолжался несколько часов, и Джуэл каким-то образом удалось вздремнуть, несмотря на пьянящее осознание присутствия мужчины рядом с ней. Слава богу, ее одежда высохла и укрывала их ноги. Иногда во время грозы она поворачивалась к Грею спиной, и он перебрасывал руку через изгиб ее талии. Уютно располагаться в его оберегающих объятиях было так упоительно, как она всегда мечтала, создавая чувство удовлетворенности, которое она постоянно жаждала. Не говоря уже о крайне сильном желании.

Пока его теплое дыхание ласкало ее шею, она рассматривала его руку. Его пальцы были длинными и крепкими, с мозолистыми кончиками. Перед каждым суставом виднелось небольшое облачко светлых волос.

Эти пальцы были способны как на кровавое насилие, так и на величайшую нежность. Боги, она хотела ощущать это каждой частичкой своего существа.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сокровище Атлантиды - Джена Шоуолтер бесплатно.

Оставить комментарий