Рейтинговые книги
Читем онлайн Сокровище Атлантиды - Джена Шоуолтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 77

Грей низко зарычал, с разгорающимся гневом в глазах. Ему не нравилось, что ее касаются руки другого мужчины. Если они надеялись ее изнасиловать... Его рычание утихло. Зло дыша, он изучал своих врагов. Они были большими, их торсы и руки были сплошь покрыты сухожилиями и мускулами. На фоне их гигантского размера Джуэл была карликом.

- Пойдем.

- Ваш король может катиться к Гадесу.

Брызги воды начали разлетаться повсюду. Мужчина хмыкнул. Джуэл ахнула.

Грей присел, держа оружие наготове. Возможно, под прямым углом он смог бы убить их обоих - одной пулей. Мужчины подбирались к Джуэл, скользя легко по воде. Так легко, что вода даже не покрывалась рябью. Как будто они парили над ее поверхностью.

- Давай же, Прю, - прошептал Грей. - Сдвинься влево. - В этот момент, она закрыла ему обзор.

- Ты пойдешь с нами. Поняла? Если будешь бороться, то можешь пострадать, а мы не желаем тебе вреда.

Они продолжали приближаться к ней. Грей выругался. Он не мог рисковать и выстрелить в одного, дав второму возможность скрыться вместе с Джуэл. Боже, он желал, чтобы его ружье было заряженным. Его пули оставили бы неприятные отверстия от входа и выхода.

- Я предупредила вас, - сказала Джуэл. Хмурясь, она наклонила руку и дернула локтем вверх, сильно ударяя в нос ближайшего к ней мужчину.

Он взревел от боли, другой парень шокировано наблюдал за тем, как по лицу его друга текла кровь.

- Ты ударила меня. Ты ударила меня!

- Ты ударила его!

- Ну, конечно же, я это сделала. И я сделаю это снова, если вы подойдете ко мне ближе.

- Ведьма! - Идиот начал идти на нее, его намерение причинить ей боль ясно читалось в суровых линиях его выражения лица. Грей нажал на курок.

Большой парень упал в воду, как свинцовый груз. Красное облако образовалось вокруг него.

- Брекин. Брекин! Что случилось? - Когда мертвый мужчина не ответил, его друг растерянно посмотрел по сторонам. Его взгляд встретился с взглядом Грея. Его глаза прищурились и потемнели.

Грей поднял оружие, словно снова хотел выстрелить. Мужчина запаниковал, схватил своего друга и нырнул под воду. Блестящий хвост разбрызгал капли во все стороны.

Его глаза расширились. «Хвост? Дерьмо». Он забыл о полулюдях. Он встал. - Вылезай оттуда, Джуэл. Сейчас же. - Он рявкнул команду тем же тоном, какой использовал для своих подчиненных и не ждал, что она ослушается. И вошел в воду, направляясь прямо к ней. Он собственноручно вытащит ее на берег, если потребуется.

Она не сдвинулась от звука выстрела, но откликнулась на звук его голоса. Ее цвет был ярким, глаза сияли. Он ожидал, что в ее выражении лица будет страх. Вместо этого, она проявила волнение.

- Ты видел, что я сделала? - усмехнулась она. - Я ударила его.

- Вылезай из воды, - рявкнул он. Его живот напрягался от желания при малейшем намеке на эту улыбку, но сейчас было не время для сексуальных мыслей. Он хотел, чтобы она оказалась как можно дальше от этой реки и тех водяных, насколько это возможно. В лагере Джуэл будет в безопасности.

- Ты меня слышала? Я сказал, чтобы ты выбиралась из воды.

Не обращая внимания на его резкость, она подплывала к нему маленькими гребками, встретив его на полпути. Когда она поднялась из воды, ее белое нижнее белье, которое она носила, облегало все ее изгибы, словно преданный любовник, показывая розовые вершинки ее сосков и темное пятно волос между ее ног.

Он должен был заставить себя отвести взгляд. Когда она была в пределах его досягаемости, он обхватил ее за предплечье и помог выбраться на берег.

- Не прикасайся ко мне. Ты вымокнешь, - запротестовала она.

- Это мое дело, - пробормотал он. - И я уже мокрый. Какого черта, ты не позвала меня? - Продолжив движение, он потащил ее за собой. Он оглянулся и пронзил ее гневным взглядом, зная, что его светло-серые глаза практически источают ярость.

Ее улыбка исчезла. - Твои раны все еще не зажили и я...

Его мужское эго взревело от ярости на ее слова. Она не позвала на помощь, так как считала, что он слишком слаб, чтобы ее защитить. Он нахмурился. – Как бы я себя не чувствовал, я всегда буду в состоянии защитить тебя. Поняла? Если что-то подобное когда-либо случится снова..., - от этой мысли он чуть не ударил кулаком в ближайший ствол дерева, - ...если что-то подобное когда-либо случится снова, и ты не закричишь, то я... я... - Ничто не могло передать его ярость. - В следующий раз, когда ты будешь в опасности, - сказал он, заставляя себя успокоиться, - по крайней мере, проникни в мой разум, чтобы сообщить мне, что с тобой что-то случилось!

- Я пыталась, - сказала она.

- Что? – Не успев сделать шаг, он посмотрел ей в лицо. Из-за его настойчивости, которая требовала ответа, он вернулся назад. - Что ты имеешь в виду, говоря, что пыталась?

- Я больше не могу проникнуть в твою голову. - Она вздохнула. - В баре мне удалось это в последний раз, и тогда я была способна только на то, чтобы послать свой голос, но не слышала твой ответ. Как будто с каждой минутой эта способность становилась все слабее и теперь исчезла полностью.

Они добрались до лагеря, он пропустил ее вперед и усадил. Грей скрестил руки на груди и уставился на нее. Он никогда бы не выпустил ее из поля зрения, не в городе и, конечно же, не здесь, если бы знал, что это произойдет. - Ты не должна отходить от меня. Ни на минуту. Поняла?

- Почему ты такой злой? - она гордо улыбнулась. - Разве ты не видел, как я его ударила?

Грей кивнул с невольным уважением. Его руки чесались, чтобы притянуть ее в свои объятия, держать ее близко и удостовериться, что она в порядке. - Ты должна была сказать мне, что в этой воде обитают существа.

Она пожала плечами, пиная камешки своей босой ногой. - Я не знала, что они побеспокоят меня. Они не делали этого раньше.

Он почти выругался, когда его внимание привлекла ее нога. Он протащил ее через лес без обуви. Он наклонился и обхватил ее лодыжку руками.

- Что ты делаешь? - ахнула она.

- Я должен был нести тебя. - Ее кости были тонкими и хрупкими, ее кожа - мягкой и влажной. Он приподнял ее ногу и осмотрел. Слава богу, порезов не было. Не было синяков. Только пятна грязи. Он не хотел отпускать ее, но аккуратно поставил ее обратно на землю.

На его скулах заиграли желваки. Если бы он не делал все, чтобы изменить ее будущее, эта игра в прятки не стала бы ее жизнью, в которой ей придется жить. Всегда в бегах, всегда преследуемая каким-нибудь существом или что-то другое. Скажи она ему это. Он бы согласился, что это правда, но осознание этого не было более реальным, чем сейчас. «Но что, черт возьми, он мог сделать?»

Грей непроизвольно взглянул на нее снова. Он, действительно, ничего не смог с этим поделать. Она была словно магнит. С этими восхитительными изгибами, этой гладкой кожей. Она пристально смотрела на него. В ее глазах грело желание.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сокровище Атлантиды - Джена Шоуолтер бесплатно.

Оставить комментарий