Рейтинговые книги
Читем онлайн Песни мертвых детей - Тоби Литт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 69

Мы идем по садовой дорожке дома Динозавров, все трое — вместе. Мы с удивлением видим в саду мистера Динозавра.

Пол спрашивает: Что вы здесь делаете?

Он смеется и говорит: А я как огурчик

Дождь поливает жухлую огуречную ботву.

Пол смотрит на меня, зеленый от злости и разочарования.

Не понимаю, как наши планы могли так нарушиться.

Мы заходим в дом, и миссис Динозавр радостно сообщает: Он прямо ожил.

Входит Миранда и говорит: Привет.

И тут сразу, без предупреждения, Пол спрашивает, не хочет ли она прийти к нему домой в воскресенье.

Я потрясен. Пол следует моему плану. Он собирается предложить Миранде вступить в Команду.

Да, — отвечает она и улыбается как дебилка.

7

Мэтью вернулся.

Но мы стоим так далеко друг от друга, что я его только вижу, но не слышу.

Но он улыбается, я это точно знаю. Хотя и не вижу улыбки, но знаю — он улыбается. Во сне я знаю, что очень скоро Мэтью вновь будет счастлив.

И тогда снова поговорит со мной.

Он поворачивается и идет прочь по пляжу в Корнуолле, где, как я вдруг понимаю, мы теперь находимся.

Я хочу броситься следом, догнать его, но ноги вязнут в песке, и я едва двигаюсь.

Да и все равно он уже нырнул в волну и уплыл.

8

В Базовом лагере № 1 (Ведьмин лес) мы показываем Миранде несколько совершенно несекретных вещей, но она прыгает от дикого восторга.

Иногда, когда она не говорит, точнее, не пищит, Миранда напоминает мне Мэтью. Мертвого Мэтью из моих снов, а не живого — до того, как он умер. У нее такие длинные волосы. Они ей совсем не идут.

Мы разожгли костер, и Пол начал расспрашивать Миранду про Динозавров. Я понимаю, что он пытается выяснить, как быстро они могут вымереть, если все будет продолжаться как сейчас. Пол рассчитывает форсировать операцию «Вымирание».

Миранда отвечает ему: Они чувствуют себя очень хорошо, спасибо.

Когда мы больше уже не можем ее выносить, то приказываем ей возвращаться домой. Она расстраивается, но подчиняется.

Мы поручаем Питеру тайно проследить за ней, чтобы убедиться, что она действительно ушла.

Когда Питер возвращается, я сообщаю, что, по моему мнению, нам следует сделать.

Пол отвечает: Нет.

Он отвечает: Сейчас только ноябрь. У нас еще много времени.

Я говорю: Нам нужно предпринять действия — и побыстрее.

Затем я начинаю пересказывать все, что говорил мне Мэтью, когда приходил ко мне во сне. Они в недоумении. Они не знают, как воспринимать мои слова. Я вижу, что Питер впечатлен. А Пол боится, что мой рассказ может оказаться правдой.

Заканчиваю я словами: Лучший способ убить Динозавров — убить Миранду.

Тогда Пол говорит: Ты что, дурак? Мы же все это делаем, чтобы защитить ее от них

Он говорит это так, словно объясняет глупенькому младенцу.

Я говорю: Да все, что мы делаем, все без толку. Мистер Динозавр выглядит так, словно будет жить вечность.

Питер хнычет: Но мы не можем убить Миранду. Она не сделала ничего плохого. И это же будет убийство.

А я говорю: Убийство Динозавров — тоже убийство. Какая разница.

А он все ноет Но она же не сделала ничего плохого.

Пол говорит: Я считаю, нам нужно убить собаку и посмотреть, что получится.

Неожиданный ход. Я-то думал, он твердо решил не допустить убийства псины. На мгновение он сбил меня с толку. Я сам чувствую себя собакой, которой кинули кость.

Я соглашаюсь: Ладно. Давайте сделаем это поскорее, нам это сойдет с рук.

Питер все еще думает о том, что я сказал про Миранду. У него ошибочные приоритеты. Думаю, он втюрился, — а это очень неудачная диспозиция.

Пол решает нас объединить и говорит: Мы не станем ничего делать Миранде.

И он смотрит мне прямо в глаза.

Я отвечаю: Да.

Я имею в виду — не станем.

9

Мэтью не снится. Совсем не снится.

10

Миранда заколебала нас в школе. Мы выглядим как последние дураки. Она то и дело подскакивает к Полу на перемене и трещит о каких-то пустяках. Я даже подслушал, как она упомянула в болтовне с одной из девчонок про Ведьмин лес. Это нам нужно меньше всего. Она ведь совсем недавно поклялась хранить тайну — и уже про все забыла.

Женщинам нельзя доверять. Они всегда тебя подведут. Рано или поздно. В укрытии они вечно принимаются плакать и вообще производят столько шума, что штурмовые отряды врага вас легко обнаруживают. А когда ты бежишь через лес и счет идет на секунды, женщины обязательно спотыкаются о торчащую на самом виду ветку, так что фрицы вас догоняют и хватают. А если сзади тащится ребенок, женщины непременно начинают требовать, чтобы ты вернулся и спас его, — и тебя, разумеется, убивают.

Питер дурак, что втюрился в Миранду. Общение с ней превратило Питера в слабака. Поделом ему будет, если она умрет. Тогда он увидит, кто ему настоящий друг.

В эти выходные Пол опять позвал Миранду в Базовый лагерь № 1. Боюсь, он скоро захочет показать ей Базовый лагерь № 2. Нет в нем твердости, чтобы делать то, что нужно делать.

Большинство вечеров на этой неделе мы провели у Динозавров, но на самом деле мы лишь помогаем им жить дольше. Я по-прежнему, когда есть возможность, подменяю таблетки мистера Динозавра. Но мне хотелось бы заниматься тем, чем я занимался прежде. Но Пол говорит «Нет». Он говорит, что Альма, та, что из социальной службы, внимательно присматривает за ними. Якобы она часто заскакивает к ним среди дня. Меня сдерживают все и во всем. На прогулках с Лиззи я никогда не бываю один. Вечно следом увязывается Миранда, чтобы побыть с Полом. И Питер, чтобы побыть с ней. Иногда, когда они все отстают и мне удается свернуть за угол, где меня никто не видит, я успеваю несколько раз наподдать Лиззи под ребра. Но и только. Собачина по-прежнему до идиотизма любит меня. Я учу ее приносить палку. Мистер Динозавр все еще работает в саду. Миссис Динозавр сняла бинты с руки. Рука неприятно розоватая, но вполне здоровая с виду. Я очень надеялся, что начнется гангрена и ей отпилят руку. А потом миссис Динозавр обольется кипятком, когда будет одной рукой заваривать чай, и умрет.

11

В Ведьмином лесу мы с Мирандой лазаем по деревьям. Деревья мокрые и скользкие, но Миранда цепкая. Все-таки девчонка есть девчонка — она жалуется, что испачкала руки.

Через какое-то время мы все забираемся на стену. Мы шли к ней наискось и оказались у середины стены, она здесь слишком высокая, чтобы Миранда могла спрыгнуть. Пол сел слева от нее, Питер — справа, а я справа от Питера. Миранда между нами в ловушке.

Если мы захотим, то можем легко ее столкнуть. Возможно, она и не умрет, но если оставить ее мокрой и холодной и почихать как следует ей в лицо, то она может подхватить воспаление легких. Было бы роскошно.

Над Озером стоит дымка, и лошадиное поле за ним тоже в густой дымке. Там запросто могут прятаться враги.

Пол спрашивает у Миранды: Ты знаешь, что случилось с Мэтью?

Она отвечает: Бабушка с дедушкой мне все рассказали.

С меня довольно, и я уже не пытаюсь скрыть гнев.

Я говорю: Ты знаешь, что это они во всем виноваты?

Пол шикает на меня.

Миранда смотрит на меня и говорит: Это неправда. Доктор сказал, они сделали все, как надо.

Пол с ней соглашается, хотя я знаю, что он лжет. Я очень надеюсь, что он лжет.

Все правильно, — говорит Пол. — Но… — И замолкает.

Миранда дергается: Что? Ну что?

Он говорит: Они опоздали.

Миранда чихает. Обнадеживающий знак

Они всегда опаздывают, — соглашается Миранда. — Это потому, что они старые. Они ничего не могут сделать. Но они стараются.

Питер говорит: Это трагедия.

Он такой торжественный, ну прямо викарий на похоронах Мэтью. Ненавижу его. Мы ведь все постановили, что никакая это не трагедия. А он говорит прямо как взрослые. Мэтью — это потеря. Боевая потеря. В войне между Молодыми и Старыми. Миранда молодая и должна быть на нашей стороне.

Пол говорит: Доктор сказал мне, что если бы Мэтью привезли в больницу на несколько часов раньше, он бы не умер.

Миранда бьет пятками по мокрой кирпичной стене, от нее откалываются куски и летят в крапиву.

Ну и что, — говорит она.

Чтобы поддержать Пола, я говорю: Разве ты не сердишься из-за этого?

Всякий раз, как я начинаю говорить, плечи у Пола напрягаются. Но когда я замолкаю, он опять расслабляется.

Конечно, я сержусь, что он умер, — говорит Миранда. — А мы не можем поговорить о чем-нибудь другом?

Пол говорит: Эндрю имел в виду, сердита на них, а не просто вообще сердита.

Дыхание с пыхтением вырывается у нас изо рта, на мгновение зависает под подбородком, увлажняя ворот свитера.

Миранда говорит: Вообще-то я особо над этим не думала. На самом деле я изо всех сил стараюсь об этом не думать. Но это трудно, бабушка вечно его вспоминает.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песни мертвых детей - Тоби Литт бесплатно.

Оставить комментарий