Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, как, сильный жар? – сказала она.
– Нет. А должен быть жар?
– Да – я его нагоняю. Пощупай еще раз.
Я пощупал еще раз и все равно ничего не почувствовал, но сказал:
– Кажется, уже начинается.
Я не хотел, чтобы у нее развился нафиг комплекс неполноценности.
Она кивнула.
– Я могу нагнать даже на термометре.
– На термометре? Кто это сказал?
– Элис Холмбог показала. Скрещиваешь ноги, задерживаешь дыхание и думаешь о чем-нибудь горячем-прегорячем. О батарее или вроде того. Тогда у тебя весь лоб так распаляется, что можно кому-нибудь руку обжечь.
Сдохнуть можно. Я отдернул руку от ее лба, словно он внушал большую опасность.
– Спасиоб, что сказала, – сказал я.
– Ну, тебе-то руку я обжигать не стану. Я остановилась прежде, чем он… Тс-с-с!
И она вмиг выпрямилась на кровати.
Напугала меня до черта.
– В чем дело? – сказал я.
– Входная дверь! – сказала она таким громким шепотом. – Это они!
Я тут же вскочил, метнулся к столу и выключил настольную лампу. Затем затушил сигарету о подметку и сунул в карман. И стал махать руками, разгоняя нафиг дым – мне и закуривать не стоило, бога в душу. Затем схватил ботинки, залез в шкаф и закрылся. Ух, сердце у меня офигеть, как билось.
Я услышал, как мама вошла в комнату.
– Фиби? – сказала она. – Ну-ка, перестань. Я видела свет, юная леди.
– Привет! – услышал я голос Фиби. – Не могла заснуть. Вы хорошо провели время?
– Изумительно, – сказала мама, но было ясно, что это не так. Ей не очень нравится бывать где-то на людях. – Почему ты не спишь, могу я спросить? Ты не мерзнешь?
– Я не мерзну. Просто не могла заснуть.
– Фиби, ты здесь – что, курила? Говори, пожалуйста, правду, юная леди.
– Что? – сказала старушка Фиби.
– Ты меня слышала.
– Я только закурила не секундочку. Только разок пыхнула. А потом в окно выбросила.
– Зачем, могу я спросить?
– Не могла заснуть.
– Мне это не нравится, Фиби. Совсем не нравится, – сказала мама. – Принести еще одеяло?
– Нет, спасибо. Добночи! – сказала старушка Фиби. Она пыталась поскорее ее спровадить, это было ясно.
– Как там фильм? – сказала мама.
– Отлично. Не считая мамы Элис. Она все время наклонялась через меня и спрашивала, не грипп ли у нее, в течение всего целого фильма. Домой мы на такси доехали.
– Дай-ка лоб пощупаю.
– Я ничего не подхватила. У нее ничего не было. Это просто ее мама.
– Что ж. Давай, спи. Как твой обед?
– Лажовый, – сказала Фиби.
– Ты слышала, что сказал папа об этом слове. И что в нем такого лажового? Тебе подали чудную баранью отбивную. Я всю Лексингтон-авеню обошла, только чтобы…
– Дело не в бараньей отбивной, просто Шарлин вечно дышит на меня, когда еду накладывает. Дышит на всю еду и все такое. Она на все дышит.
– Что ж. Давай спи. Поцелуй маму. Ты помолилась?
– Я в ванной помолилась. Добночи!
– Доброй ночи. Давай уже спи. У меня голова раскалывается, – сказала мама. У нее частенько болит голова. Правда.
– Прими аспирину, – сказала старушка Фиби. – Холден будет дома в среду, да?
– Насколько я знаю. Ну-ка, давай под одеяло. Залазь.
Я услышал, как мама вышла и закрыла дверь. Я выждал пару минут. Затем вышел из шкафа. И тут же налетел на старушку Фиби, потому что было так темно, а она встала с кровати и пошла сказать мне.
– Я тебя ударил? – сказал я. Говорить надо было шепотом, потому что предки вернулись. – Мне пора двигать, – сказал я. Нашел на ощупь край кровати в темноте, присел и стал надевать ботинки. Я прилично нервничал. Надо признать.
– Не сейчас, – прошептала Фиби. – Подожди, пока заснут!
– Нет. Сейчас. Сейчас лучше всего, – сказал я. – Она будет в ванной, а папа включит новости или вроде того. Сейчас лучше всего.
Я с трудом завязал шнурки, так чертовски нервничал. Предки меня бы не убили, ничего такого, если бы поймали дома, но было бы не очень хорошо и все такое.
– Где ты, блин? – сказал я старушке Фиби. Было так темно, что я ее не видел.
– Тут.
Она стояла совсем рядом. А я ее даже не видел.
– Мои сумки нафиг на вокзале, – сказал я. – Слушай, Фиб. У тебя капуста есть? Я практически на мели.
– Только рождественская. На подарки и все такое. Я еще совсем ничего не покупала.
– А, – сказал я. Не хотелось брать у нее рождественскую капусту.
– Хочешь, возьми немного? – сказала она.
– Не хочу брать у тебя рождественскую капусту.
– Могу немного одолжить, – сказала она. Затем я услышал, как она выдвигает миллион ящиков в столе Д. Б. и рукой шарит. Тьма была кромешная, хоть глаз выколи. – Если ты уедешь, не увидишь меня в пьесе, – сказала она. У нее был такой странный голос, когда она это сказала.
– Я увижу. Я не уеду до этого. Думаешь, я хочу пропустить пьесу? – сказал я. – Я что сделаю, я пожалуй останусь у мистера Антолини, может, до вечера вторника. А потом приду домой. Если получится, позвоню тебе.
– На, – сказала старушка Фиби. Она пыталась отдать мне капусту, но не могла найти мою руку.
– Где?
Она вложила капусту мне в руку.
– Эй, мне не нужно столько, – сказал я— Дай просто два бакса, и все. Кроме шуток – на.
Я попытался вернуть ей, но она не брала.
– Можешь взять все. Потом вернешь. Принесешь на пьесу.
– Сколько здесь, господи боже?
– Восемь долларом и восемьдесят пять центов. Шестьдесят пять центов. Я кое-что потратила.
Затем вдруг я заплакал. Ничего не мог поделать. Тихо так, чтобы никто не услышал, но все равно. До черта Фиби напугал, когда заплакал, и она давай меня успокаивать, но если тебя прорвало, уже не перестанешь на десятой, блин, слезе. Я все так же сидел на краю кровати и плакал, а старушка Фиби обняла меня рукой за шею, и я – ее тоже, но все равно долго не мог перестать. Думал, до смерти задохнусь или вроде того. Ух, как я напугал бедняжку Фиби. Чертово окно было открыто и все такое, и я чувствовал, как она дрожит и все такое, потому что на ней была одна пижама. Я попробовал уговорить ее лечь в постель, но она ни в какую. Наконец, я перестал. Но мне понадобилась уйма времени. После этого я застегнул до конца куртку и все такое. И сказал Фиби, что буду с ней на связи. Она сказала, я могу поспать с ней, если хочу, но я сказал, нет, что лучше я дам деру, что
- Трое в одной лодке, не считая собаки - Джером Клапка Джером - Классическая проза / Прочие приключения / Прочий юмор
- Океан, полный шаров для боулинга - Джером Сэлинджер - Классическая проза
- Пол Келвер - Джером Джером - Классическая проза
- Дорогой Эсм с любовью — и всякой мерзостью - Джером Сэлинджер - Классическая проза
- Если бы у нас сохранились хвосты! - Джером Джером - Классическая проза
- Немного чьих-то чувств - Пелам Вудхаус - Классическая проза
- Старик - Константин Федин - Классическая проза
- Дом кошки, играющей в мяч - Оноре Бальзак - Классическая проза
- Атлант расправил плечи. Книга 3 - Айн Рэнд - Классическая проза
- Юла - Шолом Алейхем - Классическая проза