Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Был только один способ остановить все это — разоблачить клинику. Все: безопасность детей, ее собственная безопасность, вообще жизнь — зависит от этого. Но сможет ли Рори найти необходимую информацию, а Арчер передать ее нужным людям? Казалось, прошла тысяча лет, с тех пор как она доверяла всем. Теперь же вдруг сделала ставку на двух человек, которых едва знала. Это было неестественно и… опасно.
Лейк отправила детям факсы, написав Эми, что не может дождаться, когда увидит ее, но ничего не сообщила о своем приезде Уиллу. На обед она приготовила в микроволновке пиццу на французском багете, по вкусу напоминавшую снег. Она ела, а Смоуки пристроился у ее ног. Потом она стала искать в Интернете информацию о компании «Исследования нового века», о которой упомянула Рори, но ничего не нашла. Эта организация явно предпочитала держаться в тени.
В восемь Лейк снова попробовала позвонить Арчеру. И опять ей ответила голосовая почта. Это было странно, поскольку он, по всей видимости, с нетерпением ждал новой информации. Может, он работал над какой-то другой, более интересной историей. Потом Лейк позвонила по интеркому вниз. Ей ответил ночной консьерж, которого, очевидно, вызвали на работу раньше обычного. По его словам, он ничего не знал о Карлосе. Она нашла в ящике телефон соседей, подумав, что Стэн мог что-то слышать. Включился автоответчик. Прекрасно — а Стэн утверждал, будто ночует дома.
Измученная, Лейк решила лечь спать пораньше и снова пошла в гостиную: она чувствовала себя там в большей безопасности, поскольку оттуда была видна входная дверь. Бросила на диван подушку и легкое одеяло и вспомнила, как спокойно ей было прошлой ночью у Арчера — там никто не мог найти ее.
Она рассеянно листала журнал, когда зазвонил телефон. «Это, должно быть, Арчер», — сказала себе Лейк, но, взяв трубку и взглянув на экран, поняла, что звонит Молли. Отвечать жутко не хотелось, но она понимала: будет неумно с ее стороны избегать разговоров с бывшей подругой — она должна притвориться, будто у нее все нормально.
— Привет! — сказала она.
— Ты как? — вопросила Молли. — Я вчера вечером получила твое отчаянное сообщение, а потом не могла дозвониться до тебя.
— О, прости. Я… немного волновалась из-за того, как прошла презентация — ну та, которую делала в клинике, — и мне просто надо было поговорить. Извини, если потревожила тебя.
— Твой голос звучал как-то взбудораженно. Презентация прошла не слишком удачно?
— Я уже получила несколько отзывов, и оказалось, все им понравилось, — солгала Лейк.
— Иногда бывает трудно сразу понять, как обстоит дело. И у тебя действительно все в порядке? Мне до сих пор кажется, что ты какая-то странная.
— Нет, просто ты позвонила, когда я собиралась лечь спать. Все хорошо.
— Ну, если ты так говоришь…
Лейк почти видела, как Молли пожимает плечами. Объяснения не убедили ее. Она, очевидно, чувствовала: что-то не так. Как бы она возликовала, если бы узнала правду, подумала Лейк. Тут же побежала бы к Джеку со словами: «Ты получаешь козырь в деле об опеке — ее клиенты думают, что она шпионит за ними».
— А как там с убийством? — спросила Молли, прежде чем Лейк успела закончить разговор. — Кого-нибудь арестовали? Я не читала новости дня два.
«Была слишком занята в постели с моим мужем», — подумала Лейк.
— Нет, насколько я знаю… А как у тебя дела?
— Неплохо. Сегодня я проводила съемку в Центральном парке, и одна модель упала в обморок. Конечно, она весит четыре фунта, но скорее всего это произошло из-за жакета из искусственного меха с капюшоном, который был на ней в тридцатиградусную жару. Я слышала, в субботу пойдет дождь, а к воскресенью станет прохладнее.
— Правда? — Лейк было невыносимо все это. Слушая, как Молли хрипловатым голосом вещает о погоде, она представляла ее зеленые глаза и пухлые губы и то, как она целовала человека, которого Лейк некогда любила.
— Как насчет того, чтобы выпить в уик-энд? Можем даже пообедать вместе в воскресенье.
— Хм… Мне бы очень этого хотелось, но появился новый клиент. Я рассчитываю за выходные подготовиться к делу.
— А как там Джек? Он не вертится около тебя снова?
Резкая смена темы разговора свидетельствовала о том, что Молли несколько минут выжидала, желая задать этот вопрос.
— Нет, в последнее время нет. Послушай, Молли, я бы рада поболтать с тобой, но хочу спать…
— У тебя действительно все в порядке, Лейк? Будь откровенна со мной.
«Не надо отрицать очевидного, — сказала себе Лейк. — Молли все равно не поверит».
— О'кей, если честно, то ты права. Помнишь, на прошлой неделе ты говорила о факторе «русских горок»? Думаю, у меня сейчас период спада. Может потому, что скоро уик-энд, а я все еще не привыкла быть одна.
— Об этом я и говорю. Ну, желаю тебе поскорее восстановиться, и позвони мне, если захочешь проветриться.
«Ну вот, Молли своего добилась, — подумала Лейк. — Она любит всегда быть права». Повесив трубку, Лейк легла на диван и подумала: ее подруга и Джек — любовники, и это подло с их стороны, но будет большим облегчением изгнать Молли из своей жизни. Если честно, ее давно стало утомлять самодовольство Молли и стремление всегда брать верх.
Лейк выключила лампу на столике и устало закрыла глаза. Как сильно ее диван отличался от дивана Арчера! Обивка не пахла дымом от камина, над головой не раздавался успокаивающий звук шагов.
Зазвонил телефон. Это оказался он — словно почувствовал, что она о нем думала.
— Как вы? — спросил он. — Простите, что так не скоро связался с вами. Я застрял на бесконечной, безумно скучной встрече с юристами.
— Пропал наш консьерж, и я чертовски напугана. Но с другой стороны, у меня есть и хорошие новости.
Она сообщила, что Рори рассказала ей об унесенных из клиники яйцеклетках и о ее готовности помочь. Арчер забросал ее вопросами, а потом вернулся к теме безопасности:
— Вы не хотите снова переночевать на моем диване? Или я могу переночевать на вашем…
Она быстро подумала над обоими вариантами, но ей не хотелось так поздно покидать свою квартиру, а с другой стороны, было неумно приглашать Арчера к себе. Именно об этом предупреждал ее Хочкис. Она уже заплатила слишком высокую цену, проигнорировав однажды его совет.
— Хорошо бы. Но думаю, все будет в порядке. Я забаррикадировала дверь.
— Почему бы нам не созвониться завтра?
— Было бы замечательно. Хотя на какое-то время я исчезну из города: еду в лагерь к детям, а связь там плохая.
Лейк спала беспокойно, ей чудился какой-то шум. На следующий день в час она неспешно выехала из дома, желая добраться до лагеря примерно к пяти, когда вернется Уилл. Она попетляла по Манхэттену, желая проверить, не следует ли кто-нибудь за ней. Никто не должен знать, где находится лагерь. К тому времени как она выбралась на Уэст-Сайдское шоссе, ее летнее платье стало влажным от пота.
Лейк попыталась успокоиться, сосредоточившись на детях. Она жаждала увидеть их, пусть эта встреча и продлится всего несколько минут. Она надеялась, что Эми стало лучше, и ей хотелось немного побаловать дочь. Лейк также думала о Рори, и перед ней мелькал проблеск надежды. Наконец-то у нее нашлась помощница.
Но у Лейк также были основания для беспокойства. Что, если Рори испугается и передумает или просто ничего не найдет? И что она будет делать, когда дети вернутся? Как сможет защитить их?
Глава 27
Лейк остановилась перекусить в придорожном ресторанчике. На улице было жарко, но ее волосы теребил легкий ветерок. Она посмотрела на небо. Когда она покидала Манхэттен, оно было чистым, а сейчас на горизонте начали собираться большие кучевые облака.
Сидя за столиком, она проверила блэкберри. На этом отрезке дороги связь работала, и она заметила, что пропустила звонок — от Рори.
«Позвоните мне, как только сможете. Это важно». Голос звучал нервно.
Она попыталась перезвонить, но включился автоответчик:
— «Вы позвонили Диверам, — прозвучал голос Рори. — Оставьте сообщение, и мы вам перезвоним. Хорошего дня».
Когда Лейк набрала номер мобильника Рори, то наткнулась на голосовую почту. Во время их вчерашней встречи Рори сказала, что, возможно, выкроит время для разговора во время уик-энда. Слово «важно» в ее сообщении было знаковым. Лейк оставалось надеяться на то, что Рори не изменила свое намерение.
Последний отрезок пути занял всего полчаса. Поднялся ветер, и облака становились темнее и плотнее, они набегали одно на другое и словно выталкивали синеву неба вверх. Пойдет дождь, сильный дождь, возможно, будет гроза. Лейк представила, как воспитатели в аквапарке торопятся одеть детей и посадить в автобус.
Когда Лейк приехала, лагерь показался ей почти пустым. На стоянке было четыре или пять машин, а поднявшись по холму, она увидела всего двух человек: воспитателя, который убирал мишень для стрельбы из лука, качавшуюся на ветру, и пожилого человека, тащившего сетку с футбольными мячами по высохшей лужайке.
- Дантов клуб - Мэтью Перл - Триллер
- Прах к праху - Тэми Хоуг - Триллер
- Дочери озера - Венди Уэбб - Исторический детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Високосный убийца - Изабелла Мальдонадо - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Река духов - Роберт МакКаммон - Триллер
- Свобода Маски - Роберт МакКаммон - Триллер
- Найди меня - Эшли Н. Ростек - Боевик / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллер
- Вне уровней - Кира Уайт - Любовно-фантастические романы / Триллер
- Преступления прошлого - Кейт Аткинсон - Триллер
- Амнезия - Тимоти Джеймс Бриртон - Детектив / Триллер