Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ослепленная яркой вспышкой, девушка зажмурилась. Открыв глаза, она увидела, что комнату заволок густой дым. Элпин между тем исчез.
Потом раздался надсадный кашель, в дыму показались его руки с крючковатыми пальцами, разгоняющие удушливую завесу.
– Не вышло, – огорченно бросил он.
– А что должно было выйти? – спросила Ариэлла.
– Я пытался превратиться в птицу. В свое время у меня это получалось запросто. Но за последние сорок лет у меня необходимости в этом не возникало, вот я и разучился. А жаль! – Старец вздохнул. – Да, надо постоянно тренироваться.
– Попробуй еще раз завтра, – посоветовала девушка.
– Может, и попробую, – равнодушно отозвался он. – Сложное волшебство теперь утомляет меня. – Схватив посох, Элпин подошел к очагу и плеснул жидкость, похожую на молоко, в сковородку, полную желтой пены.
– Итак, – обронил старик, – он нас покинул.
– На время.
– Но ты испугалась.
– Чего?
– Своих чувств к нему.
– Я не испытываю к Макфейну никаких чувств, – отрезала Ариэлла.
Он недоверчиво приподнял брови.
– У нас с ним… дружба, – пояснила она. – Не более того.
– Понимаю.
Ариэлла увидела, как Элпин запустил руку в банку с надписью «Сушеные пауки», вытащил оттуда горсть насекомых и всыпал их в горшок. Комнату наполнил затхлый запах.
– Я пришла спросить, не было ли у тебя больше видений о новом лэрде.
– Были, но не очень понятные. Скорее ощущение человека, нежели его облик.
– Каков же он?
– Ты и так это знаешь, Ариэлла. Я уже неоднократно говорил тебе, кто получит меч Маккендриков, и наставлял, кого надо искать.
– Мне хочется послушать еще раз. Очень тебя прошу!
Элпин задумчиво помешивал в своем горшке.
– Он наделен непобедимой мощью, – начал старик. – Силен телом, умом и духом.
Ариэлла вспомнила измученного недугами Малькольма и его пристрастие к выпивке.
– Дальше.
– Он честен и отважен, – продолжал Элпин. – Им владеет желание помогать тем, кто нуждается в его помощи.
Девушка снова вспомнила Малькольма. Он согласился ехать с ней, только когда ему было обещано золото, да и то лишь на три месяца.
– Что-нибудь еще?
– Как опытный вождь, он пользуется уважением, и вполне заслуженным.
Малькольм тоже был прежде вождем. Но потом он совершил какой-то ужасный поступок и поплатился за это изгнанием.
«Отвергнутый собственным кланом за то, что напился и не оказал помощи женщинам и детям…»
– Это правда? – спросила она. Элпин посмотрел на нее в замешательстве:
– О чем ты?
Ложь! Пусть это окажется ложью! Но ей все равно нужны доказательства.
– Один из людей Родерика, взятых вчера в плен, утверждает, будто Макфейна изгнали из клана потому, что враги перебили женщин и детей, когда он валялся пьяный… – Ариэлла мучительно боялась услышать ответ, но все-таки спросила: – Это правда?
Старик смотрел на нее непроницаемым взглядом.
– Да, Ариэлла, чистая правда.
Она обхватила себя руками в тщетной попытке защититься от этих страшных слов. После того как Малькольм не пришел им на помощь при первом нападении Родерика и даже не ответил на послания ее отца, Ариэлла понимала, что Черный Волк не тот, кого ждет ее племя. Однако Элпин убедил ее разыскать Макфейна, и она подчинилась. Сначала Ариэлла посетила замок Макфейна, где узнала от Гарольда, нового лэрда, что Малькольм совершил преступление и изгнан за это из клана. Он, впрочем, не объяснил Маккендрикам, в каком преступлении обвиняют Малькольма.
Если бы ей стало известно тогда, в чем его обвиняют, он бы не оказался здесь.
– Нет, тут ты ошибаешься, – подал голос старик. – Ты правильно поступила, приведя его сюда.
Она вздрогнула, потрясенная чудовищной правдой о Малькольме.
– Да, Макфейн помог нам освоить науку самообороны, и я благодарна ему за это. Но теперь ему пора уйти. Клан слишком полюбил его. Люди не знают о его постыдном прошлом и о том, что он уже не лэрд своего клана. Поэтому они не способны непредвзято отнестись к нему.
– Думаешь, так?
– Да. – Ариэлла направилась к двери. – Макфейн убежден, что Родерик вернется.
Элпин ничего не ответил, снова занявшись своим варевом.
– Макфейн прав? Колдун помедлил.
– Да, Ариэлла, – ответил он, наконец. – Родерик вернется. На этот раз его будет не так легко обратить в бегство. Этого разбойника одолевает ярость. Он мечтает покарать нас за то, что мы унизили его.
Ариэлла задрожала от страха.
– В таком случае я просто обязана поскорее вручить меч новому хозяину. Сделать это до его возвращения – вопрос жизни и смерти.
– До возвращения Родерика?
– Нет. – Она открыла тяжелую дверь. – Макфейна.
Откуда-то доносились рыдания женщины.
Ариэлла медленно пробиралась сквозь густой белый туман, раздвигая руками холодную влажную завесу. Где же эта женщина? Бурные рыдания порождены тяжкими муками. Ариэлла всей душой сочувствовала несчастной, ибо помнила, сколь безутешна была недавно сама, как обливалась слезами, стоя возле умирающего отца. Туман сгустился, окутав все вокруг. Ариэлла закрыла глаза и, прислушавшись, пошла на звук. Теперь пелена не мешала ей приблизиться к несчастной. Наконец, почувствовав, что она у цели, Ариэлла открыла глаза.
Белая пелена расступилась, и девушка увидела красавицу с золотисто-рыжими волосами, стоящую на коленях перед смертельно раненным черным волком. Дыхание окровавленного зверя прерывалось, из пасти вытекала розовая пена. Женщина, положив себе на колени крупную голову волка, ласково гладила его и рыдала над ним так, словно оплакивала возлюбленного. Внезапно зверь оскалился и сомкнул мощные челюсти на ее руке. Красавица побледнела, и лицо ее исказилось от муки, но она не издала ни звука. Наконец взбешенный зверь разжал челюсти. Ариэлла думала, что несчастная бросится наутек, но та продолжала гладить волка окровавленной рукой, шептала ему что-то ласково и тихо всхлипывала. Потом с ее шеи на грудь потекла струйка крови, впитываясь в платье. Не замечая этого, девушка все больше слабела от кровотечения. Когда она подняла голову, Ариэлла с ужасом увидела, что у нее перерезано горло. Тут девушка упала, а ее ладонь так и осталась на морде рычащего волка.
Вскоре появился воин – могучий, охваченный гневом человек, такой же рыжий, как и погибшая. Увидев окровавленную мертвую девушку, он взревел от горя и, подняв волка как пушинку, отбросил его далеко от тела, опустился на колени и нежно взял умершую на руки, прижимая к своей широкой груди. Могучий воин не успел спасти красавицу. Ариэлла проводила его взглядом.
Это был Гарольд, лэрд клана Макфейнов.
- Обретенное счастье - Мэри Патни - Исторические любовные романы
- Пламя - Мэй Макголдрик - Исторические любовные романы
- Лучший муж за большие деньги - Мэри Патни - Исторические любовные романы
- Без вуали - Кристина Кук - Исторические любовные романы
- Ночной ураган - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Грех и чувствительность - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Куда ведет соблазн - Адриенна Бассо - Исторические любовные романы
- Твоя жизнь и твоя смерть принадлежат мне - Ирма Гринёва - Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Эротика
- Поверь в мою любовь - Фабио - Исторические любовные романы