Рейтинговые книги
Читем онлайн Глаза убийцы - Джон Сэндфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 71

Беккер пересек Миссисипи и поехал на юг. Симпатичные места… Проклятый Сент-Пол, номера никак не связаны с расположением улиц. Начинаются с единицы и продолжаются до бесконечности…

Жилье Дэвенпорта не произвело на Беккера особого впечатления, но район понравился. Длинное одноэтажное строение, камень в белой обшивке; большой двор. Хороший дом, но ничего особенного. Стефани даже смотреть на такой не стала бы. В окнах горел свет.

Он нажал на звонок, и очень скоро в дверях появился полицейский.

— Офицер Дэвенпорт, — сказал Беккер, довольный тем, что видит Лукаса. Он держал руки в карманах длинной кожаной куртки. — Вы обещали позаботиться о том, чтобы меня не преследовали. Почему за мной ведется постоянное наблюдение?

Ошеломленный полицейский сошел с крыльца. Его лицо застыло, словно кусок дерева. Беккер отступил на шаг.

— Что вам надо?

— Почему за мной следят? Я знаю, что они рядом, — заявил Беккер, показывая рукой в сторону улицы. — И это не паранойя. Я видел, что за мной ходят ваши офицеры. Молодые люди в одежде студентов, но в полицейской обуви…

Лицо Лукаса напряглось, словно его свела судорога. Он шагнул вперед, схватил Беккера за отвороты куртки и рванул вверх. Беккеру пришлось привстать на цыпочки.

— Отпустите меня…

Он был сильным человеком, но Дэвенпорт держал его слишком близко к себе, и руки Беккера оказались согнутыми. Он попытался оттолкнуть лейтенанта, но полицейский начал трясти его, охваченный яростью.

— Никогда не подходи к моему дому, — прорычал Дэвенпорт, в его широко раскрытых глазах горело безумие. — Ты меня понял, мерзавец? Того, кто пришел ко мне в прошлый раз, я убил. Если ты сюда явишься, тебя ждет та же участь.

— П-простите, — пробормотал Беккер.

Этот Дэвенпорт не имел ничего общего с тем спокойным рассудительным полицейским, который расхаживал по спальне Стефани. Широко раскрытые глаза, угрожающе наклоненная вперед голова и твердые, словно камень, руки.

Лейтенант оттолкнул Беккера и выпустил его куртку.

— Уходи. Пошел к черту!

Беккер покачнулся. Он отошел на десять футов от крыльца и сказал:

— Я лишь хотел, чтобы слежка за мной была прекращена. Мне не нравится, когда меня пытаются запугать…

— Обратись к шефу полиции, — холодно и жестко ответил Лукас. — И не вздумай приближаться к моему дому.

Дэвенпорт вернулся в дом и захлопнул за собой дверь. Беккер немного постоял на тротуаре, глядя ему вслед и не веря своим глазам. Коп казался таким дружелюбным, он кое-что понимал…

Когда Беккер вернулся в машину, его охватил гнев.

С ним обошлись как с русским крестьянином. Спустили с лестницы. Вышвырнули вон. Он ударил ладонями по рулю и представил себе, как замахивается и его кулак врезается в нос Дэвенпорта, кровь течет по смуглому мрачному лицу. Он представил себе, как целится по яйцам…

— Вот сволочь, как он обошелся со мной… Так нельзя, ты пожалеешь, сволочь… Нет, как он со мной…

В тот момент, когда Беккер отъехал от дома Дэвенпорта, по-прежнему сопровождаемый группой наблюдения, подросток подошел к машине Келси Ромм и заглянул внутрь. Может, она там с кем-нибудь трахается? Что она тут застряла?..

Он стоял рядом с урной у входа в гипермаркет и ждал чего-нибудь интересного — и увидел, как что-то начало происходить. Вот только он не понял, что именно. Тот тип… В подарок надень рождения мальчик получил видеокассету «Человек тьмы»,[21] его любимый фильм. Незнакомец напоминал главного персонажа фильма, только без бинтов, да и шляпа очень даже подходила… И что-то произошло.

Он видел, как мужчина нырнул в машину, провел там несколько секунд, а потом вылез, сел в другой автомобиль и уехал. Мальчишке и в голову не пришло запомнить номер. Он был не из тех, кто разбирается в машинах. Обычный подросток, который смотрит фильмы вроде «Человека тьмы» после школы…

Машина женщины продолжала стоять на прежнем месте. Когда автомобиль Человека тьмы скрылся из виду, мальчик немного подумал, а потом зашагал вдоль длинного ряда припаркованных машин. Что это с ней? Может, она проститутка и делает минет на заднем сиденье? На такое стоит посмотреть.

Он подошел и заглянул в окно.

— Господи… господи…

Мальчишка побежал к супермаркету, размахивая руками.

— Помогите!

Дэвенпорт еще не успел прийти в себя после визита Беккера и пытался работать над «Погоней друидов», когда ему позвонил начальник смены.

Глава

23

Над городом гремела гроза, когда Лукас вышел из дома. В небе сверкали молнии, сильный ветер рвал ветви вязов. Дэвенпорт поехал на север по 280-й автостраде, огни центра Миннеаполиса остались на западе, их почти скрыла стена приближающегося дождя. Ливень настиг его, когда он свернул на восток. На ветровое стекло упало несколько капель, а потом дождь превратился в поток, настоящий водопад; по крыше застучал крупный град, маленькие белые шарики льда мельтешили в свете фар. Лукас свернул на восток по I-694, и дождь стал стихать, а вскоре и вовсе прекратился — грозовой фронт остался позади.

Высокие строения скрывали универмаг от шоссе, но Дэвенпорт уже видел красный мигающий свет, отражающийся в окнах домов. Съезд на Уайт-беа-авеню был забит машинами. Лейтенант направил «порше» к тротуару. К нему тут же подбежал патрульный, но Лукас показал ему свой жетон.

— Дэвенпорт, — сказал коп, — держитесь за мной, я помогу вам проехать.

Он побежал впереди, а Лукас поехал за ним в сторону заграждения. Улица превратилась в людское море — все стремились выйти из гипермаркета, чтобы увидеть место преступления. Образовалась грандиозная пробка. Патрульные уже не пытались навести порядок, лишь старались быстрее вывести людей из магазина. Около заграждения полицейский, который показывал дорогу, что-то сказал своим коллегам, они остановили движение, и Дэвенпорт наконец оказался на парковке.

— Спасибо, — крикнул он, когда выбрался из «порше». — Я проехал через ливень с градом. Если у вас есть дождевики, лучше их надеть.

Полицейский кивнул и жестом предложил Лукасу пройти дальше.

Вдоль периметра парковки в ста ярдах от потрепанного «шевроле» выстроились телевизионные фургоны и машины репортеров. Все четыре дверцы автомобиля были распахнуты, внутри горел аварийный свет. Лукас оставил «порше» рядом с патрульными экипажами и подошел к «шевроле».

— Дэвенпорт, идите сюда, — позвал его полицейский в короткой синей куртке, который беседовал со своим коллегой в свитере.

Лукас подошел к ним.

— Джон Барбер, Мейплвуд, — сказал коп в куртке. У него были голубые глаза и худое удлиненное лицо. — А это Хауи Берксон. Хауи, скажи телевизионщикам, чтобы подождали еще двадцать минут.

Когда Берксон отошел, Барбер сказал:

— Ну, я готов.

— Есть ли сомнения в том, что это тот же человек? — спросил Лукас.

Полицейский пожал плечами.

— Думаю, нет. Здесь где-то бегает ваш сотрудник… Ширсон? Он сказал, что техника та же. Можете сами взглянуть на ее лицо.

Лукас подошел и посмотрел. Он почти сразу отвернулся, и они обошли вокруг машины.

— Похоже на его работу, — мрачно заметил Дэвенпорт. — Подражатель едва ли сумел бы проявить столько энтузиазма.

— Ширсон сказал то же самое.

— Кстати, а где он? — поинтересовался Лукас, оглядываясь по сторонам.

Полицейский ухмыльнулся.

— Он сказал, что мы прекрасно справляемся. Кажется, он изучает рубашки в магазине.

— Вот дерьмо, — проворчал лейтенант.

— У нас возникло то же ощущение. И вот еще что: мы нашли парнишку, который видел убийцу.

— Что? — Дэвенпорт замер на месте. — Он его видел?

— На него не стоит особенно рассчитывать, — заметил Барбер. — Он находился в сотне ярдов от «шевроле» и наблюдал за происходящим не слишком внимательно. Мальчик видел машину убийцы, но не смог определить ее модель и даже цвет. У нас ничего нет. Он утверждает, что убийца похож на героя экранизации каких-то комиксов.

— А с чего вы взяли, что он видел?..

— Паренек заметил женщину, которая шла к машине. Он не обращал на нее внимания, просто болтался у входа в супермаркет, но через минуту заметил мужчину возле ее автомобиля, и ему показалось, что тот помогает ей сесть за руль. А еще через пару минут — он не может точно определить — увидел, что тот человек уходит. Машина с женщиной так и осталась на прежнем месте. Поэтому мальчишка подумал — он сказал нам это до того, как приехала его мать, — что это проститутка, делает в машине минет или продает наркоту. Вот как устроена его голова. И он решил пройти мимо, чтобы просто посмотреть.

— Он точно видел того типа?

— Похоже на то, — сказал Барбер.

— Давайте с ним поговорим.

Свидетель оказался худым неопрятным подростком в наколенниках для скейтборда, перчатках со срезанными пальцами, грязными светлыми волосами до плеч и плохой кожей. Бейсболку он повернул козырьком на бок. Рядом стояла мать, переводя суровый взгляд с сына на полицейских.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаза убийцы - Джон Сэндфорд бесплатно.
Похожие на Глаза убийцы - Джон Сэндфорд книги

Оставить комментарий