Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты его прочла?
— Да, как всегда.
— Где оно?
— Здесь, — и Полетта указала на грудь.
— Давай скорее сюда.
Дю Гаст быстро пробежал глазами записку, и злорадная улыбка растянула его губы. Теперь честь Маргариты Валуа была в его руках. Настал час мщения, который он так долго ждал. Действительно, Маргарита, не видевшая своего возлюбленного уже несколько дней, написала это письмо в таких выражениях, которые не оставляли сомнений в пламенной любви и яснее ясного указывали, что адресовано оно было именно Генриху Гизу и никому другому.
Дю Гаст быстро спрятал письмо в карман и попытался высвободиться из объятий Полетты, но она страстно зашептала:
— Зачем так торопиться, ведь у нас еще есть время. Что нам за дело до их страстей, не пора ли заняться своими?
— Ах нет, милочка, теперь не до этого, — убирая руки Полетты со своих плеч, оборвал ее дю Гаст и грубо оттолкнул. — Ты сделала свое дело, теперь можешь быть свободной. Но помни, если ты скажешь кому-то хотя бы слово, тебя убьют и труп твой выловят в Сене. Ты хорошо меня поняла?
Обиженная столь разительной переменой, девушка смотрела на него непонимающими глазами, которые тут же стали заволакиваться мутной пеленой.
— Я спрашиваю, ты поняла меня? — повторил дю Гаст.
— Да, — пролепетала она, дрожа от страха.
— Очень хорошо. А если тебя спросит твоя госпожа, скажешь ей, что в одном из коридоров Лувра на тебя напали неизвестные люди в масках и отобрали письмо. А теперь прощай. — И он исчез.
Полетта осталась стоять посреди комнаты, по лицу ее текли слезы горечи и обиды. Этот мужчина был первым в ее жизни, но девушка не знала тогда, что он же окажется и последним. В тот же вечер она будет заколота кинжалами неизвестными, скрывавшими свои лица под масками.
Лувр ревниво хранил свои тайны.
— Матушка, эти Гизы просто обнаглели! — вскричал герцог Анжуйский, входя в покои королевы-матери.
— А что такое? — удивилась Екатерина.
— Как «что такое»? Племянник кардинала Лотарингского спит в постели вашей дочери, а вы спрашиваете «что такое»? Это прямая угроза престолу, опасность, нависшая над домом Валуа! Вы представляете себе, что будет, когда сестричка Марго принесет в подоле ребенка, который будет сыном Гиза и в то же время Валуа? Да ведь этак они на трон залезут, черт подери!
— Для того чтобы выдвигать такие обвинения, сын мой, нужны веские доказательства, — спокойно ответила королева-мать, но все же нахмурилась. — А у нас, как я понимаю, их нет.
— Доказательства ее любви?
— Ее преступной связи с лотарингским домом. Связи, о которой мечтает кардинал, ибо она приближает его семейство к трону.
— Что бы вы сделали, если бы у вас в руках оказались такие доказательства?
Екатерина вздрогнула и в упор посмотрела на сына.
— Я немедленно пошла бы к королю, и он сумел бы наказать строптивую сестру, вышедшую из повиновения и не думающую о благе государства.
Анжу вытащил из-под полы камзола письмо и протянул его матери:
— Вот, прочтите! Это не только ее признание в любви к Гизу, это измена царствующему дому Валуа!
Екатерина лихорадочно развернула вчетверо сложенный лист бумаги и быстро прочла его, беззвучно шевеля губами. Потом резко поднялась с места: губы искривились, ноздри широко раздувались:
— Шлюха! Негодная девка! Она все-таки пошла на это, несмотря на все мои предупреждения! Ждите меня здесь, Генрих, я тотчас вернусь вместе с королем и вашей беспутной сестрой. А вы позовите сюда кардинала.
И она быстро вышла, кипя возмущением.
Короля она застала в постели, читающим книгу, и молча, вручила ему письмо.
— Как! Опять! — вскричал Карл, отбросив книгу, вскочил с постели. — Да ведь я предупреждал ее, что все это плохо кончится, а она снова за свое! Ну нет, на этот раз мое терпение лопнуло! И я сейчас же дам понять ей и кардиналу, что этот номер у них не пройдет! Крийон! Крийон, тысяча чертей!!!
Отодвинув портьеру, в спальню вошел верный страж королей.
— Немедленно поднимите с постели принцессу Маргариту Валуа и приведите ее в большую залу! Немедленно, слышите? И никаких одеваний! Как есть! Хоть голую!
Крийон поклонился и вышел.
— А вы, матушка, распорядитесь, чтобы в ту же залу привели кардинала. Я покажу ему, кто здесь хозяин. Я ему покажу племянника!
— Я уже распорядилась, и кардинал ждет.
— Ах так? Отлично, идемте туда!
И, едва увидев кардинала, Карл сразу же набросился на него:
— Как вы смеете посягать на трон Франции, который занимает семейство Валуа, милостивый государь? Наш род ведет свое начало от Людовика Святого! А ваш? Откуда берет начало ваш род, господин кардинал?
— В чем дело, сир? — недоуменно смотрел на короля Карл Лотарингский, — С чего вдруг принцы лотарингского дома впали в немилость у вашего величества?
— Вы не понимаете? — Карл полунасмешливым, полудиким взглядом окинул мать, брата и кивнул головой в сторону кардинала: — Он не понимает! А кто положил Генриха Гиза в постель моей сестры? Не вы? Мало того, что вы сами нежитесь в объятиях моей матери, вы еще и сводничеством занимаетесь! Не слишком ли фривольные штучки вы себе позволяете, ваше преосвященство?
Кардинал растерянно заморгал глазами, развел руками и переглянулся с королевой:
— Клянусь богом, я тут ни при чем, государь…
— Вы еще и богохульствуете! (Кардинал истово перекрестился.) Руками вашего племянника вы хотите держаться за престол и при этом утверждаете, что вы тут ни при чем! — продолжал бушевать король. — Разве не рассчитываете вы женить его на моей сестре?
— Если дело только в атом, сир, — начал приходить в себя кардинал, — то, право же, думается мне, повод не столь серьезен, чтобы так расстраиваться… И если речь идет о сватовстве моего племянника к вашей сестре, то, ей-богу, это все же лучше, чем пытаться выдать ее замуж за вождя протестантов.
Карл в бешенстве затопал ногами и со сжатыми кулаками грозно двинулся на кардинала.
— И вы еще смеете мне указывать?! Да лучше я выдам Марго за своего кузена Анри, чем за вашего выскочку, который вообразил себе, что он уже одной ногой у подножья трона! Этот номер у вас не пройдет, так и знайте, господин кардинал, хотя бы потому, что Бурбоны ближе к трону, нежели вы!
— Свою дочь я собираюсь выдать за суверенного государя, но никак не за принца лотарингского дома, — поддержала Карла мать.
Узрев столь тесные союзнические настроения между матерью и сыном, кардинал совсем растерялся и только беспомощно переводил взгляд с одной на другого, не зная, что сказать.
— Скажите своему племяннику, — снова забушевал Карл, — чтобы он больше не смел таращить глаза на Марго, а тем более залезать в ее постель, не то, клянусь поясом Иоанна Крестителя, я прикажу засадить его в Бастилию, из которой ему никогда не выбраться!
В эту минуту в зал вошла Маргарита. Она была одета, наверное, еще не ложилась. Наряд ее был великолепен и составлял разительный контраст с полуобнаженным Карлом в одной ночной рубашке и матерью в неизменном черном одеянии.
— В чем дело, брат? — недоуменно спросила Марго, с удивлением оглядывая всю компанию.
— Я тебе больше не брат! — вскричал король и направился к ней.
— Да что у вас тут случилось? — и она перевела непонимающий взгляд на мать.
— Случилось то, что ты шлюха! — выкрикнул ей в лицо Карл. — Кто позволил тебе спать с Гизом?
Кровь отхлынула от лица Маргариты.
— Что вы, государь… Кто вам сказал?
— Ах, ты еще и отпираться?!
Он вцепился руками в прическу сестры, сорвал парик, растрепал ее волосы и принялся нещадно колотить ее по щекам, крича и брызгая слюной:
— Шлюха! Подлая тварь! Вот тебе еще! И еще! Будешь знать, как спать с Гизом!
— Бессовестная! Кто тебе позволил позорить наш род и отдаваться первому встречному, кто состроил тебе глазки? — завопила Екатерина Медичи, подбежала к дочери, задрала ей юбку, стянула штаны и принялась хлестать ее по заднице.
Маргарита разрыдалась и упала на колени. Карл взобрался ей на спину и в припадке бешенства принялся рвать на ней платье и колотить беспорядочно кулаками.
— Да не спала я с ним! — кричала, извиваясь на полу, Маргарита. — Меня оклеветали! Это все дю Гаст! Его штучки… Ах, мне больно, отпустите же меня!..
— Ах, тебе больно, сучка! — закричала мать. — А мне не больно было узнать, что ты предаешь интересы государства, милуясь с этим слюнявым ублюдком? Тебе больно, стерва? — И она вцепилась своими длинными ногтями в пышный зад дочери. Маргарита дико закричала.
Кардинал задрожал, видя эту ужасную семейную сцену, граничащую с экзекуцией, и начал потихоньку боком пятиться к дверям, не желая быть невольным свидетелем, опасаясь, как бы гнев короля и королевы не перекинулся на него. Еще мгновение — и только полы мантии мелькнули и тотчас исчезли за дверьми. Анжу проводил кардинала беспокойным взглядом и последовал его примеру. Такой реакции он явно не ожидал. Что, если Марго узнает, что это его проделки? Или расскажет матери, что он сводничал, устраивал ей свидания с Гизом?.. Через несколько секунд герцога Анжуйского тоже не было в зале, слышался только торопливый стук его башмаков по ступеням лестницы.
- Гугеноты - Владимир Москалев - Историческая проза
- Чингисхан. Пенталогия (ЛП) - Конн Иггульден - Историческая проза
- Портрет Лукреции - О' - Историческая проза
- Собрание сочинений в 5-ти томах. Том 4. Жена господина Мильтона. - Роберт Грейвз - Историческая проза
- Крепостной художник - Бэла Прилежаева-Барская - Историческая проза
- Проклятие Ирода Великого - Владимир Меженков - Историческая проза
- Старость Пушкина - Зинаида Шаховская - Историческая проза
- Петербургские дома как свидетели судеб - Екатерина Кубрякова - Историческая проза
- Голодомор - Мирон Долот - Историческая проза
- Кто приготовил испытания России? Мнение русской интеллигенции - Павел Николаевич Милюков - Историческая проза / Публицистика