Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Слушай, ты! Подойди-ка. Ой, луком-то разит от него!.. Рот, рот хоть прикрой. Не говорил я, что ли, луку не есть? А не то выгоню. И где только достает, ведь запрещено же у меня лук выращивать. Так слушай: я тебя вызвал письма срочные написать, - да смотри не прохлопай, дважды не стану повторять. Напиши друзьям всем моим, с которыми были у нас в этот год хоть какие-никакие нелады, и извести: в имеющий быть день рожденья желал бы я помириться. По порядку: Мишке Хорхи напишешь (intra parenthesim [в скобках (лат.)]: Михаем пиши его, Мишка он не для всякого), что в тяжбе из-за межи я ему уступаю и Бурьянный взлобок отдаю; пусть его. Лаци Ченке напиши (да не забудь "perillustris ac generosus" [достойнейший и благородный (лат.)] его повеличать, но все-то по-латыни не пиши, не поймет, он синтаксис [начальный класс старых латинских школ, в котором занимались только синтаксисом] только кончил), что жеребца, которого он давеча просил, а я не отдал, может приехать забрать. Леринцу Берки дай знать: во всем ему теперь верю, - даже если пообещает не врать больше, и то поверю. Точно такими словами напиши. Фрици Калотаи... нет, этому не пиши ничего, раз он оказался способен мое приглашение в заемное письмо переделать; сам все равно заявится, хоть я и вышвырнул его полгода назад, как собаку. И напоследок Банди Кутьфальви: чтобы ту взбучку забыл, которую Мишка-братец задал ему ото всех нас, пускай с ним помирится, а досаду на ком сорвать, я уж ему найду, не другого кого, так стряпчего моего, - понял, ты?
Тот кивнул.
- И тебе бы руку пожал, раз такое дело, не будь она у тебя вся чернильная, тьфу. Вымой ступай да опять приходи.
Стряпчий послушно вышел, попросил мыла и с полчаса скоблил, оттирал въевшуюся в кожу застарелую грязь. Воротясь, застал он барина Янчи неподвижно стоящим в оконной нише и глядящим во двор со сложенными за спиной руками.
Стряпчий остановился в ожидании. Добрых полчаса прошло, прежде чем набоб обернулся и тоном человека, прекрасно знающего, что его ждут, указал своему секретарю.
- Садись, ты. Пиши.
- "Милый мой племянник! - начал диктовать старый Карпати. В голосе его послышалась непривычная принужденность, которая всякого другого на месте стряпчего, наверно, удивила бы. - Коль скоро вы, дорогой племянник, в Венгрии сейчас, а я не хочу тень бросить на имя Карпати, то, прощая сегодня всем своим недоброжелателям, я и вам в знак примиренья по-родственному протягиваю руку в надежде, что не оттолкнете, и шлю сверх того двести тысяч форинтов, кои вы ежегодно будете от меня получать, покуда я жив. И еще надеюсь, что впредь станем мы добрыми друзьями".
Глаза старика даже увлажнились под действием этих строк, и будь возле собеседник посерьезней, могла бы и совсем чувствительная сцена разыграться.
- Запечатай да надпиши: его превосходительству господину Беле Карпати в Пожонь. Пусть нарочный доставит ему в собственные руки.
И вздох облегчения вырвался у него, словно двести тысяч камней отвалилось от сердца с этими двумястами тысячами форинтов. Счастливее его не было, наверно, в эту минуту.
Как на эту благородную готовность простить отозвался Абеллино, мы вскоре увидим.
В день своего святого барин Янчи все никак не мог утра дождаться. Радостное волнение не давало ему покоя, как ребенку, которого обещали свозить на какое-нибудь заманчивое увеселение. Рано, еще до света, разбудили его радостный визг легавых и стук колес во дворе. Это охотники приехали из лесу со свежей дичью. Ветвистые оленьи рога высовывались сквозь боковины из длинных повозок; двое на жерди, положенной на плечи, несли фазанов и жирных рябчиков. Вышедший в белом своем наряде повар с довольным видом щупал упитанную дичину. Барин Янчи выглянул через жалюзи во двор. Заря только занималась. Небо на востоке разгоралось багряно-розовым, карминно-шафранным пламенем, но вокруг все еще было объято тишиной; по лугам сказочным морем разлился серебристый туман.
Было хорошо слышно, как снуют по двору люди, идут приготовления, которые затевались лишь раз в году; из сада, из парка доносился громкий стук - везде что-то делалось к празднику. Скоро и крепостные, служащие придут поздравлять барина, потом долгожданные гости: знакомые, дальние и близкие родичи, может, и сам Бела... Мысли его постоянно возвращались к племяннику. Влюбленный юноша не поджидает милую с такой слепой верой. Старику хотелось думать, что племянник примет протянутую руку, и хотя посланное письмо едва ли успело еще дойти, какой-то внутренний голос твердил: Бела, единственный его кровный родственник и будущий наследник, не сегодня-завтра - последний представитель именитого рода, еще этим вечером будет у него. Как-то сложится встреча? Как примирятся они? Что скажут друг другу?
Он прилег еще немножко вздремнуть: предутренний сон особенно сладок, и во сне опять разговаривал с Белой, с ним сидел за столом, бокал подымал за дружбу. Солнце высоко уже стояло, когда Пал растолкал старика, крича ему в самое ухо:
- Вставайте же, ну! Вот сапоги!
С живостью человека, чьи мысли мигом вернулись к радостям и заботам предстоящего дня, вскочил барин Янчи с постели. Ведь если очень ждешь чего-то, в назначенный час и сам просыпаешься.
- Пришел уже кто? - было его первым вопросом.
- Всякого сброду понашло, - со своей колокольни оценивая происходящее, отозвался гайдук.
- Мишка Киш здесь? - полюбопытствовал барин, натягивая сапоги.
- Он-то первый заявился. С двух часов тут околачивается. Сразу видно: звание дворянское у него не от папеньки.
- А еще кто?
- Хорхи Мишка. Тому в воротах в голову стукнуло, что кисет в Сабадке, в харчевне забыл; не ссади я его силой, назад бы поехал.
- Вот балда. А кто еще есть?
- Благородного чина-звания все, почитай, здесь, голубчики. И Фрици Калотаи тоже, в собственной телеге прикатил. Где только он ее украл, интересно.
- Ох и бес ты, Палко. А больше никого?
- Никого? Как это никого? Да всех не перечтешь, голова у меня - не требник. Ужо сами увидите, еще и надоесть успеют.
За разговором тем комнатный гайдук одевал барина, тщательно разглаживая, расправляя на нем каждую складочку.
- Ну а какого-нибудь необычного гостя, который не очень-то бывал у меня, такого нет?
Палко вытаращился, не зная, что сказать.
- Да есть вон этот, супликант, он тут ни разу еще не бывал.
- Эх ты, простота!
- Да откуда ж мне ведомо, кого еще ждать угодно вашему высокородию! огрызнулся Пал в сердцах, так насаживая доломан на барина, что за малым руку ему не сломал.
- Я знать хочу, - сказал Карпати веско, - прибыл уже племянник мой, Бела, или нет?
Пал перекосился весь при этом имени и бархатную щетку выронил, которой только что приготовился разгладить барину воротник.
- Кто? Вертопрах этот?..
- Но-но! О Карпати не смей непочтительно говорить, запомни у меня!
- Да? - закладывая руки за спину, сказал Пал. - Уж не вздумали ль вы мириться? С ним, кто обиду такую нанес вашему благородию?
- А тебе какая печаль?
- О, мне-то никакой, какая еще печаль; вы - важные господа, чего мне, гайдуку паршивому, не в свое дело соваться. Миритесь себе на здоровье. Мне-то что. Обнимайтесь! Хоть поженитесь друг на друге, какое мне дело. Меня-то он, добрая душа, пальцем ведь не тронул, он ваше благородие только оскорбил, - так ежели вашему благородию это нравится, пожалуйста! Сделайте милость.
- Ну-ну, Палко! Бона, разошелся как, - попробовал барин Янчи взять шутливый тон. - Скажи лучше, кто еще-то здесь.
- Из челяди - пукканчский приказчик, сыр огромаднейший приволок; потом еще дудайский протопоп, терпеть его не могу.
- Уж будто не все равно ему.
- Ему пускай все равно, да я-то его не выношу.
- Почему ж не выносишь-то, старый ты чудодей?
- Да сколько ни вижу его, все о здоровье вашего благородия справляется. На что ему, спрашивается, здоровье ваше сдалось? Не доктор же он.
- Ой, не в духе ты что-то сегодня, Палко. Ну а причт-то весь здесь?
- О-гы-гы-гы-гы, - осклабился Пал, - как же-с. И хор дебреценский с подголосками, и цыганских оркестра целых четыре; сам Бихари [Бихари Янош (1769-1827) - известный цыганский скрипач] пожаловал. Ректор своих семинаристов во дворе уже выстроил; вы не пугайтесь, ваше благородие, ежели громко очень гаркнут, как вас увидят. И фейерверкер на месте, вон ладит что-то среди деревьев, сюрприз, говорит, к вечеру готовит. Сено бы только опять не спалил, как прошлый год.
- А комедиантов нет?
- Как же нет, здесь они, а чему я давеча засмеялся-то! Локоди этот опять; впятером они: сам, он героев будет представлять, пирюльный подмастерье, худенький такой, стариков играет у него, а дама пожилая барышень молоденьких. Уже и сговорились, что будут вечером давать. Пока господа, значит, в зале отобедают, они в прихожей Добози с женой [Добози Михай - полулегендарный герой венгерской истории; настигнутый турками после поражения под Мохачем (1526 г.), заколол жену, которую увозил в седле, и погиб сам с оружием в руках] изобразят в двенадцати живых картинах, с бенгальским огнем.
- Ее сводный кошмар - Джулия Ромуш - Короткие любовные романы / Проза
- Человек рождается дважды. Книга 1 - Виктор Вяткин - Проза
- Зеркало, или Снова Воланд - Андрей Малыгин - Проза
- Поэзия журнальных мотивов - Василий Авсеенко - Проза
- Божественная комедия. Рай - Данте Алигьери - Проза
- Остров динозавров - Эдвард Паккард - Проза
- Входит свободный человек - Том Стоппард - Проза
- Дитя волн - Жюль Сюпервьель - Проза
- Добрый человек из Сычуани - Бертольд Брехт - Проза
- Олечич и Жданка - Олег Ростов - Историческая проза / Исторические приключения / Прочие приключения / Проза