Рейтинговые книги
Читем онлайн Очаровательная плутовка - Мишель Маркос

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 80

Дженни. Эйприл спохватилась. Подруга не должна пострадать.

— Мы не можем пожениться. Мы не подходим друг другу, — бросила она ему в лицо.

— Вот с этим, мисс Джардин, я склонен согласиться. К несчастью, ты предприняла все, что в твоей власти, чтобы сделать этот брак необходимым, желателен он или нет. Однако как только ты выйдешь за меня, обещаю, что для тебя это окажется намного хуже, чем тюрьма, так что не тешь себя мыслями о счастливой семейной жизни. Эта свадьба не праздник, а казнь. И, как твой тюремщик, могу пообещать, что ты пожалеешь о своих преступлениях. День за днем ты будешь платить свой долг обществу. А пока что мне придется позаботиться о том долге, который ты должна другим жертвам.

— Другим? — спросил Джереми. — Каким другим?

Райли налил себе бренди.

— Кажется, не только мы во всей Англии доверчивые дураки. Мисс Джардин еще нескольким уважаемым джентльменам представилась как их дочь.

Потрясенные Джереми и Джона повернулись к Эйприл и в ужасе уставились на нее. Она была готова валиться сквозь землю.

— И со свойственной ей расчетливостью она выудила из их кошельков… сколько, ты говоришь?

— Две тысячи, — еле слышно ответила она.

— Хм-м… Впечатляет. Да, две тысячи фунтов из Глендейла, Пула, Кларендона, Эрншо… и сэра Седрика Маркема.

Лицо Джоны сделалось багровым.

— Ты хочешь сказать, что Маркем ее узнал? Поэтому он так внезапно уехал?

Райли прислонился спиной к шкафчику со спиртным и поднес бокал к губам.

— Да.

— Это непростительно! Неужели нет конца твоему постыдному поведению? Ты знаешь, кто эти люди? Райли, мы не можем и дальше принимать у себя эту девицу. Пусть берет свои вещи и убирается отсюда.

— Поздно, отец. Поздно с тех пор, как я представил ее королеве. К тому же, вероятно, они ее уже увидели — они все здесь.

— Что? Кто, черт побери, их пригласил?

— Не я. Я думал, что вы.

Они повернулись к Джереми.

— И не я, — ответил он на их вопросительный взгляд.

Тогда все трое повернулись к Эйприл.

— Ну, уж точно не я, — сказала она.

— Если никто из нас их не приглашал, то что они здесь делают? — с недоумением воскликнул Райли. — Кто еще знает о твоих вымогательствах?

— Только Дженни.

— Ты думаешь, она никому не сказала?

У Эйприл внутри все перевернулось.

Дженни хотела быть абсолютно честной с Уильямом, но она не настолько глупа, чтобы рассказать ему об этом.

— Нет, милорд, это не могла быть Дженни. Все эти люди упомянуты в дневнике. Ясно, что тот, у кого дневник, пригласил их сегодня сюда.

— Что это значит: «тот, у кого дневник»? Разве он не у тебя?

Эйприл прокляла себя за то, что проговорилась.

— Не совсем.

Вдруг Джона начал кашлять и хрипеть. Эйприл испугалась, что он сейчас лишится чувств. Райли кинулся к отцу и поддержал его, а Джереми схватил бокал с бренди. Вдвоем они усадили герцога в кресло и ослабили галстук.

Райли покачал головой и закрыл лицо ладонями.

— Дело скверное. Мне следовало взять все в свои руки намного раньше.

Эйприл сжалась от страха.

— Мне ужасно, ужасно жаль. Я все устрою… по-честному.

У Райли потемнело лицо от гнева.

— По-честному? Ты понятия не имеешь, что означает это слово. С тех пор как ты здесь появилась, я потратил массу времени, бранясь с отцом и братом из-за того, что они тебе поверили, а сейчас, когда я оказался прав, я сам попался на твои дьявольские уловки. Я даже умудрился поверить в то, что я тебе небезразличен. Но теперь я вижу, что каждое произнесенное тобой слово ложь. Поздравляю, мадам, вы смогли одурачить всю семью Хоторнов. Я сожалею, что встретил вас, а вдвойне сожалею, что согласился быть связанным с вами до конца жизни.

Глава 13

— Из всех невыносимых, отвратительных, ужасных… — Агата сопровождала каждое слово тем, что разрывала на мелкие кусочки приглашение на свадьбу Райли и Эйприл. — Как он посмел так обойтись со мной?!

— Агги, успокойся, — сказала Эмили и опустилась на колени, чтобы поднять с пола то, что осталось от приглашения. — Их свадьба не имеет к тебе никакого отношения.

— Он должен был жениться на мне! — крикнула Агата. — Его отец мне обещал.

Эмили вздохнула.

— Но Райли решил по-другому.

Агата металась по гостиной своего лондонского дома.

— Пятнадцать лет я ждала этого человека! Он сказал, что мы идеально подходим. Это все равно что предложение о браке. И теперь, когда я освободилась от Куинси, Райли обручился с этой… с этой негодяйкой!

— Агги!

— Я с первой минуты, как ее увидела, поняла, что от нее нельзя ждать ничего хорошего.

— Да ты приняла ее за служанку, когда впервые увидела.

— И что здесь удивительного? Она ничто, ничем не лучше кучи навоза. Как он мог предпочесть ее мне?! Я жить не смогу после такого унижения.

Вошел дворецкий и что-то тихо сообщил ей на ухо.

— Пусть войдет.

— Кто это? — спросила Эмили, когда дворецкий удалился.

— Питер Нордем.

— Мистер Нордем? Разве ты его принимаешь?

Агата плюхнулась на диван.

— Мне нужна компания. Не обижайся, дорогая сестра, но ты не очень-то умеешь утешать.

Эмили поджала розовые губки.

— Очень хорошо. Ты, как я вижу, в одном из своих несносных настроений. Значит, не пойдешь со мной по магазинам?

Сердитый взгляд Агаты говорил сам за себя.

— Хорошо. Я пойду вместе с Нэнни Уэнди. — Уже у дверей Эмили обернулась. — Знаешь, Агги, я искренне надеюсь, что ты сможешь поладить с Эйприл. Когда мы с Джереми поженимся, я хотела бы часто тебя видеть, но если ты будешь такой злючкой… Я собираюсь стать ее невесткой и хочу, чтобы у нас была счастливая семья.

С этими словами она тихо закрыла за собой дверь.

Невестка! Агата заскрежетала зубами. Ей захотелось разорвать еще что-нибудь на клочки. В этот момент появился Питер Нордем.

— Добрый день, леди Агата.

Сегодня он выглядел особенно ухоженным в щегольском терракотовом утреннем сюртуке и бежевых брюках. Светлые волосы немного растрепаны, но это ему шло. Он отдал кнут для верховой езды и перчатки дворецкому. Когда тот вышел, Агата сказала:

— Мне не хочется нарушать приличия, Питер, но вы выбрали неудачный день для визита. Мне сегодня не до гостеприимства.

Нордем увидел обрывки свадебного приглашения на полу и, собрав их, протянул Агате.

— Я понимаю, в каком вы сегодня состоянии.

Агата отбросила клочки приглашения в сторону.

— Это скандал — вот что это такое. Во-первых, всему Лондону известно, что Райли и Эйприл — брат и сестра. А теперь они к тому же и любовники. Это позор.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Очаровательная плутовка - Мишель Маркос бесплатно.
Похожие на Очаровательная плутовка - Мишель Маркос книги

Оставить комментарий