Рейтинговые книги
Читем онлайн По карьерной лестнице – в наложницы?.. - Жанна Майорова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 58
в итоге сама ухватилась за лацканы пиджака Ренара. Наша нелепая поза, кажется, совсем не удивила случайных свидетелей.

Передо мной стоял Шерит собственной персоной. Свет луны отражался от отполированной лысины. Он был в ударе, надев на себя всё лучшее сразу — перья, стразы, кожа, бархат — дивная изумрудно-зеленая рубашка с высоким воротом и расшитые шаровары. По поводу маски он решил не заморачиваться и просто разукрасил всё лицо как на каких-нибудь фестивалях любителей фильмов ужасов.

Но еще более примечательный наряд был у его спутника. То, что это именно спутник, а не спутница, я поняла не сразу. Длинное пышное платье в пол с корсетом и открытыми плечами. Они и выдали «леди» — уж слишком широкие и рельефные. Возможно, спасли бы золотистые кудри (явно накладные!), если спустить их на плечи, но они были собраны в высокую прическу. В руках мужчина держал изящную, украшенную жемчугом, маску на палочке. В какой-то момент он опустил её, и я узнала его. Это же Дольгер Куцар — тот самый сводник и член жюри творческого конкурса. В принципе не удивительно, что они с Шеритом знакомы, вроде как коллеги.

Мой лысый друг, кстати, фамильярно обнимал Дольгера за талию, абсолютно не стесняясь ни меня, ни Ренара. От которого я предусмотрительно отбежала подальше, чтобы он не предпринял новых попыток сорвать с меня маску.

— Разумеется, моя любимица Насира регулярно втирает мне её в голову, уже заметен результат, — не сводя с меня взгляда, ответил он. — Но, господа придворные модники, я немного не расположен для светских бесед, мне нужно кое-что обсудить с этой юной леди.

— И что же такое вы хотели бы обсудить с моей миленькой маленькой племянницей Реми? — невинно поинтересовался Шерит, хлопая накрашенными ресницами.

— Вашей… племянницей? — толстяк был явно озадачен.

— Всё верно, мой милый господин советник, — пропел Шерит. — Реми Вансарт. Её родители живут в провинции Тейвон, очень далеко от столицы, а тут совсем другие возможности для юных девушек. Первый выход в свет, очень волнуется, внимание императора. Ну, вы понимаете. Решил показать её Дольгеру, чтобы он оценил, так сказать, потенциал на рынке невест.

— Раз это ваша родственница из далеких… краёв, не буду мешать оценивайте, — любезно уступил Ренар.

Хотя в его голосе осталось подозрение.

Когда он достаточно далеко удалился от балкона, Шерит кинулся обнимать настороженную меня.

— Малышка-нимфа, рад тебя видеть! Не ожидал, конечно, что это произойдет на императорском балу. Смотрю, ты на свою бледную кожу и экзотического цвета волосы подцепила не только посла, но аж самого императора!

— Я уже давно не бледная, — неловко вырывалась я из объятий. — Как ты меня узнал?

— О, это профессиональное! — он всплеснул руками. — Походка, жесты, какие-то анатомические особенности женщин мы умеем подмечать как никто другой, верно, Долли?

Куцар загадочно улыбнулся и расплавил складки платья.

— Этот старый толстый лис Ренар не оставил своих подозрений. Он в должности старшего советника императора уже циклов тридцать и, похоже, не собирается сдавать позиций и уходить на пенсию. Хотя его статус — уже формальность, император держит его из уважения, раз когда-то в детстве сидел на его жирной ляжке. Друг семьи и все такое… Советуется наше Величество уже давно с другими людьми, более компетентными… Но, хватит о нём! Расскажи, как ты докатилась до фаворитки императора?

— Я не докатывалась, и меня сложно назвать фавориткой, — вздохнула я и приготовилась рассказать о своих приключениях, опуская некоторые детали. Я не была уверена, насколько можно доверять Куцару.

Шерит меня спас, и Дольгер вроде бы его друг, но мне-то нет. А тут все-таки место, максимально приближенное к власти. Мой отец говорит: «Подальше от правителей, голова целей». И он прав.

— Давайте удалимся в более спокойное место, — Куцар отвел маску и посмотрел мне в глаза. — Даже если наш повелитель знает вашу историю, вам всё равно следует скрывать её от остальных.

Отправиться было решено в покои Дольгера, они географически выгодно располагались от зала и «почти не прослушивались».

— А что, тут все комнаты прослушивают? — встревожено спросила я.

— Ваши — нет, — успокоил Куцар. — На это потребуется слишком большой человеческий ресурс. Только ключевых гостей и в основном это… хм… мужчины.

«Конечно, женщины ведь не могут представлять опасность», — подумала я, но промолчала. Вот только с гаремными смотрителями на эту тему дискутировать не хватало.

— Во дворце всё контролирует Гектор, искусственный интеллект, очень мощный в отличие от обычных систем «умных» домов, но он, если выражаться человеческим языком, уж слишком себе на уме, — добавил Дольгер.

И как этот Гектор всё ещё не вычислил мою Рокси? Или вычислил?..

— Шерит, тебе не очень досталось из-за моего побега? — виновато уточнила я, пока мы добирались до комнаты Куцара.

— Наш господин Дайрис очень ценит мой труд, можно сказать, что я незаменимый работник, — Шерит растянул в хитрой улыбке густо намазанные блеском губы. — На мне целый гарем! К тому же я всё свалил на тебя — сбежала, обворовала бедного меня, ещё и нашего доброго хозяина подло усыпила, маленькая бледная негодяйка!

— Я ведь его не только усыпила, — напомнила я.

— Его сокращённая версия вполне устроила! — хохотнул Шерит. — Он уверен, что я не стану сплетничать с девчонками о его эпичном позоре с тобой. И я не стал. Хотя сдержаться было трудно, но я же профессионал.

— Представляю, как тебе было тяжело! — фыркнул Дольгер.

Когда мы оказались в его покоях, знаменитый придворный сводник мгновенно потребовал, чтобы Шерит помог ему расшнуровать корсет, и когда хватка плотной ткани ослабла, блаженно выдохнул.

— Женщинам приходится нелегко. Только мы с Шеритом понимаем, какие вы герои, — сказал он то ли в шутку, то ли всерьез. — Шери, детка, раз уж ты такой добрый сегодня вечером, нальешь нам всем по стаканчику того дивного карамельного ликера, что прислала мне бабуля. Она его сама готовит.

Шерит окинул его недовольным взглядом, но все-таки остался добреньким и официантом поработал.

Я крутила в руке стакан с напитком. Он действительно был изумительным. Рада, что Дайрис не осыпал лысую голову моего нового друга всеми возможными карами и рада повидать его, но зачем они пригласили меня сюда? Почему-то мне не верилось, что Куцар просто решил со мной познакомиться.

— Малышка, ты, наверное, догадалась, что мы с Дольгером тебя не просто так позвали. Конечно, догадалась, не зря ведь университеты заканчивала и работаешь, ты у нас девушка с мозгами, — сразу начал заливать меня бурным потоком комплиментов Шерит. Но мне показалось, что они звучали несколько издевательски. — Дело в том, что наш прекрасный император — долгих и счастливых ему

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По карьерной лестнице – в наложницы?.. - Жанна Майорова бесплатно.
Похожие на По карьерной лестнице – в наложницы?.. - Жанна Майорова книги

Оставить комментарий