Рейтинговые книги
Читем онлайн Наваждение снежного рыцаря - Ева Финова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 57
лишь бы не слышать всего, что сейчас будет произнесено.

— Моя госпожа, — наконец начал всё тот же кучерявый торгаш. — Помимо послания у нас к вам дары: сундуки с одеяниями, украшения и ваши любимые сладости. Ваш дедушка, Урус афеду до Экхафия, пожелал видеть вас на родине.

— Это невозможно, — Элиас вмешался в разговор. — Иоланда не сможет совершить столь далёкий переезд по морю, ведь она…

Я взяла его за руку и прервала, пока он не сказал лишнего. Во всяком случае я ещё не разобралась, чего хочет мой дед. Поэтому лучше выслушать требования.

— Расскажите мне всё, — попросила я мягко и признательно улыбнулась Тэйгану, — вообще всё, что знаете. Прошу, я долго не была на родине и, будет вам известно, мои родители погибли во время путешествия, а я сама потеряла память. Лишь недавно сумела восстановить небольшую часть моих воспоминаний.

Интересно, как он воспользуется показной слабостью? Попытается вывернуть в свою пользу или же ответит честно и без утайки?

— Афеду, едва узнав о вашем здравии, затребовал передать вам, что он жаждет вас видеть. В прошлый раз нас не пустили во дворец, справиться о вас, и это сильно его оскорбило. Прошу, не гневайтесь на нас, мы лишь передаём его волю…

— Вы о требовании возвратить долг из-за нарушенного брачного договора? — Я кивнула.

Слабая надежда всколыхнулась внутри. Элиас и лорд Фробби переглянулись, что не осталось незамеченным.

— Стоит ли считать — это лишь повод, чтобы заставить меня вернуться в Могор? — спросила я прямо.

Но увы, изворотливый торгаш юлил:

— Нам неведом ответ на сей вопрос. Однако нам кажется, афеду смягчится, едва увидит вас лично.

— Но гарантий в этом никаких?

— Мы могли бы отправить весточку и уточнить условия… — мягко предложил другой посланник, но громкий скрип массивных дверных створок зала прервал его речь.

— Мой лорд! — снежный рыцарь Первого Огня влетел в зал и отдал честь лорду Фробби ун Сальфию. — Некролиски! Дозорные обнаружили крупное гнездовье близ ледяных пещер! Их уже больше пары сотен…

Элиас сильно стиснул мою руку, почти до боли. Лицо стало каменным, а взгляд, наоборот, отрешённым. Боль поразила меня до глубины души, неужели судьба снова бросит меня в пучину отчаянья, едва подарив призрачную надежду на счастливое будущее?!

— Госпожа, — купец позволил себе тихонько шепнуть, — я могу поговорить с вами без лишних глаз?

— Исключено! — твёрдо ответил Эл. — Только если желаешь остаться без головы. Она — моя жена. Всё законно. И передай своему господину, что я никому не отдам Иоланду, даже если он высадится на побережье с целой армией.

— У вас назревает война, не надёжнее ли отправить супругу за море, чтобы переждать?

Внутренне скривилась и почувствовала характерную пульсацию внизу живота. Наш малыш ответил на волнение матери? Приложила ладонь, легонько погладила его и, набравшись храбрости, вышла вперёд.

— Тэйган, прочь формальности, скажи моему деду, что я жива-здорова. Но, главное, я здесь счастлива и хочу, чтобы так оставалось впредь!

— Счастливы, моя госпожа? — этот наглец позволил себе усомниться в моих словах. В его хитреньком взгляде промелькнул триумф. — Чернь твердит о ведьме в замке и взывает её казнить. По всем Огням ходят слухи, будто Иоланда — тёмная колдунья и её вот-вот повесят, — и после столь едких слов он притворно мягко повторил: — Счастливы ли вы?

В комнате воцарилась гнетущая тишина.

— Кто позволил себе подобное? — зло изумился лорд Фробби. — Кто посмел?!

— Не это главное, всем рот не заткнешь, — Элиас шагнул ко мне и обнял за плечи, — важно сейчас другое. Быть может, торговец прав? И тебе стоит переждать нашествие некролисков на островах?

— Я боюсь… — Страх всколыхнулся в груди с новой силой. — Я боюсь, что мой дед меня не отпустит назад к тебе.

— В таком случае не вижу иного выхода, кроме как отказать. — Эл кивнул, а я отчетливо уловила неуверенность в его взгляде. Обернулась к нему и прижалась всем телом к такому любимому, родному человеку. Мне было всё равно, что нас видят. Я поступала эгоистично, не горжусь этим. Прошептала тихонько:

— Ты можешь остаться? Ты можешь не уезжать?..

— Увы, это мой первостепенный долг, иначе некролиски нажрутся мяса и расплодятся как черви. Они придут в наш дом и поодиночке расправятся с каждым. И тогда нам будет уже не отбиться, будет слишком поздно, — выдохнул мой и только мой рыцарь. Столько страдания в его голосе, столько боли, которую я с ним разделяла в этот миг. — Но я обещаю вернуться, Иола. Верь мне!

— Верю, — ответила так твёрдо, как только могла. Поскорее утёрла одинокую слезу и обернулась к наглому торгашу. — Передавай моему деду, что я никуда не поеду. Я люблю своего супруга, Элиаса ун Сальфия, и теперь я часть его семьи.

— Что ж, — торговец сверкнул неприятной улыбкой, натянул дружелюбную маску, — мы побудем какое-то время в крепости. У вас ещё будет время подумать, моя госпожа. Найдите меня, если перемените решение. Ведь кто знает, чем окончится нападение?

Неужели он намекает на то, что Элиаса могут убить?

— Убирайся! — крикнула я. — Видеть тебя не хочу больше!

— Вы слышали приказ леди, — лорд Фробби махнул рукой стражам, — выпроводите торгашей за пределы замка. Пусть пришлют более сговорчивого переговорщака.

— Никаких переговоров, — не согласился Эл. — Иоланда остаётся. Мы найдём деньги после моего возвращения. На этом считаю разговор оконченным и прошу более не беспокоить мою супругу гнусными предложениями. Второй раз я подобное не потерплю. — Муж положил руку на эфес клинка, что висел у него на поясе. Покидая спальню, он всегда опоясывался и был наготове защищать меня, хоть и не носил кольчуги.

— А от себя я бы попросила деда отбросить алчность и пожелать мне счастья…

Увы, по ответному взгляду Тэйгана было ясно — это ещё не конец. Он обязательно вернётся и изыщет возможность переговорить со мной лично.

Тёплые объятья любимого немного утешили и позволили напитаться моральной силы, которую я растратила после утомительного разговора.

— Ты устала, иди отдохни. Оглянуться не успеешь, а я уже вернусь, — успокаивал меня любимый. — Я обязательно вернусь и выберу имя нашему ребёнку.

— Даёшь слово?

— Клянусь.

Горький поцелуй случился в следующий

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наваждение снежного рыцаря - Ева Финова бесплатно.
Похожие на Наваждение снежного рыцаря - Ева Финова книги

Оставить комментарий