Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пусть он вспомнит девушку простую, Из врагов вытряхивает душу,
Пусть услышит, как она поет, А бойцам отвагу придает.
Вместе с нашими воинами «Катюша» — песня вступила на освобожденные земли Европы. Ее запели в Болгарии и Венгрии, в Чехословакии и Польше. Ее любили и пели партизаны во Франции, коммунисты Испании. После войны Катюша снова обрела свой мирный довоенный облик. Песню о ней подхватили на всех континентах. В Японии, как писали газеты, появилось кафе «Катюша». В этом кафе обязательно, хотя бы один раз за вечер, исполняется «Катюша». А украинский поэт Андрей Малышко, побывавший в Соединенных Штатах Америки, свидетельствует: «Негры двое славили «Катюшу», ту, что Исаковский написал...». С огромным успехом исполнял «Катюшу» знаменитый американский певец и борец за мир Поль Робсон.
Запели «Катюшу» и те, кто поднялся за свою свободу, — кубинские патриоты, а позднее — партизаны Колумбии. Они пели русскую, советскую песню по-испански и потому называли ее героиню не Катюшей, а Каталиной.
«Никто не забыт, и ничто не забыто!» — эти слова принадлежат поэтессе Ольге Федоровне Берггольц, воспевшей мужество непокоренного Ленинграда. И как солдата, совершившего подвиг, навечно включают в списки его части, так и «Катюша» навечно включена в репертуар одного хора на Смоленщине. Такого тоже не бывало еще в мире. Об этой удивительной истории рассказала газета «Правда» в номере за 6 ноября 1971 года в заметке «ПЕСНЯ
О КАТЮШЕ»:
«Включить навечно в репертуар народного хора песню «Катюша» в память о комсомолке Катюше Помазкиной, погибшей от рук немецко-фашистских захватчиков».
(Из решения правления Дома культуры села Каспля).
Ее знали здесь многие. Знали в школе, где училась, по комсомольской
организации, по художественной самодеятельности. Любила песни, особенно «Катюшу». После десятилетки Катя осталась работать в колхозе. Участвовала в концертах самодеятельности.
В первые же дни войны ушел на фронт ее муж, ставший политруком. Потом Смоленщину захватили гитлеровские оккупанты. Каждое утро односельчане видели, как Помазкина, принарядившись, шла на работу в полицейскую управу, где выдавались пропуска. Немногие знали, что она осталась в оккупации по заданию Касплянского подпольного райкома партии. Сколько советских людей с ее помощью было спасено от фашистского рабства.
Многие подробности о работе Помазкиной вскрылись совсем недавно, когда в Смоленске состоялся суд над изменниками Родины. Стало ясно, как погибли от рук гитлеровцев патриоты из села Каспля, в том числе и Катюша Помазкина.
Каратели вели арестованных вдоль берега реки, над которой еще клубился туман. У свежевырытой могилы вдруг раздался звонкий голос:
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой...
Это в последний раз запела свою любимую песню Катюша Помазкина. Фашисты не дали Кате допеть, сразили комсомолку очередью из автоматов. Но песню уже подхватили другие. Выстрелы не могли заглушить ее. С песней на устах падали, сраженные пулями, директор школы М. С. Исайченков, коммунист Д. Ф. Калентеенков, комсомолки Дуся Помазкина и Шура Соенская, мельник Куличенков, кузнец Борис Соенский и многие другие.
Михаил Васильевич Исаковский занимает в советской литературе особое место. Он один дал народу песен на целую книгу... «Вдоль деревни», «Дан приказ: ему — на Запад...», «Ой, туманы мои, растуманы...», «И кто его знает», «Одинокая гармонь», «В прифронтовом лесу», «Где же вы, где же вы, очи карие...», «Летят перелетные птицы» — невозможно перечислить... Исаковский — подлинно народный поэт.
Ну а «Катюша»?
В одном из матчей чемпионата мира по хоккею в Швеции нашей команде пришлось очень туго. И тогда туристы-болельщики из Советского Союза, которые находились в зале «Юханнесхоф», встали и запели «Катюшу». Словно крылья появились за спиной у ребят. Игра пошла. Матч был выигран.
Наши знаменитые гимнастки 9 мая 1973 года оказались в Англии. Перед их выступлением диктор сказал по радио:
— Сегодня в СССР особый день — День Победы во второй мировой войне. Позвольте напомнить, что наши страны были союзниками в этой войне. А потому это и наш праздник. Поздравляем советских гимнастов!..
И оркестр королевской гвардии заиграл «Катюшу».
«Катюша» — самая знаменитая песня в литературе и в фольклоре. И не только в истории России. Никакую другую лирическую песню не знало, не пело, не полюбило столько людей в стольких странах!
«Катюша» — самая знаменитая песня в истории человечества.
ЧУДО- ГЯДОМ!
Не в такой мере, конечно, как прежде, но и сегодня, и не только в глухих местах, а даже в пригородных деревнях, в дачных, совсем, можно сказать, городских местах, живет бще^ старое искусство народа.
В самом Ленинграде, в Удельном парке (ныне имени Челюскинцев), народные гулянья по праздникам проходили еще в XIX веке. Традиция эта продолжается и в наши дни. И сегодня в субботние и воскресные дни здесь собираются любители народной песни, частушечники, гармонисты. Члены кружка молодых фольклористов, среди которых есть и школьники, записали в этом парке частушек на целую книгу! Уже и рукопись под названием «Частушки Выборгской стороны» готова.
...Андрей Иванович Каргальский родился в 1904 году на Дону. Там он провел первые годы своей жизни. Но вот уже более полувека он ленинградец. Это настоящий кадровый рабочий, литейщик. Вроде бы и забыть можно было все то, давнее. А нет, не забылось. Сам он говорит о себе: «Казацкого во мне осталось душа да песня».
Ай да по край-то было али моря
Ай да моря синего,
Ай да на усть-то было али Дону Ти...
Ай да Дону Тихого
Ай да построилась она, избушоночка
Размалым-мала...
Вы думаете, какая это избушонка?
Столик-то в ней, скажем, стоял он
Всё из слоновой кости.
Да никто-то, скажем, в эту избушоночку не захаживал,
Ай да захаживал в нее вот и Петро Первый,
Там ру... ох н русский царь.
В песне вспоминается, ни много ни мало, о походе Петра I на Азов в 1694 или 1696 году. Вариант этой песни записан всего один раз — в 1866 году, да и то текст Андрея Ивановича имеет самостоятельное значение.
Вот вам и ленинградский кадровый рабочий!
...Ленинград еще не был построен. XVII век. Восстание Степана Разина.
Ай да появился в Астрахани
Вот и ну и дети... ай ну детинушка,
Ай да вот и незнакомый Разина человек.
Ай да вот и на нем сафьяновы да сапожечки
Они всё поскрипливают,
Ай да вот и да на нем-то да кафтан,
Ай да на махориках кафтан висит,
Ай да вот и на нем шапочка с прозуметами
Вот и всё на буйной его голове.
Ай да вот и он по городу похаживает,
Губернатору не здравствует.
Это песня о сыне Степана Разина. Сын, сынок — посол Разина, доверенный человек. Он пришел в Астрахань, чтобы подготовить восстание. Напуганный губернатор уговаривает его, уже обращаясь как бы прямо к Разину:
- Бахтин как философ. Поступок, диалог, карнавал - Наталья Константиновна Бонецкая - Биографии и Мемуары / Литературоведение / Науки: разное
- Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. Русский героический эпос - Владимир Яковлевич Пропп - Литературоведение
- Нестор Летописец - Андрей Михайлович Ранчин - Биографии и Мемуары / Литературоведение
- Материалы по истории песни Великой Отечественной войны - Крупянская Вера Юрьевна - Литературоведение
- Песни и сказания о Разине и Пугачеве - Автор Неизвестен - Литературоведение
- Записки библиофила. Почему книги имеют власть над нами - Эмма Смит - Зарубежная образовательная литература / Литературоведение
- Лето с Бодлером - Антуан Компаньон - Литературоведение
- Битвы за храм Мнемозины: Очерки интеллектуальной истории - Семен Аркадьевич Экштут - Литературоведение
- Вглядываясь в грядущее: Книга о Герберте Уэллсе - Юлий Иосифович Кагарлицкий - Биографии и Мемуары / Литературоведение
- Weird-реализм: Лавкрафт и философия - Грэм Харман - Литературоведение / Науки: разное