Шрифт:
Интервал:
Закладка:
−И да, и нет. Только отчасти. Да и не мне, а исследователю — графу Вальярдо. Кстати, − герцог повернулся к сеньору Виго, — это именно он основал общество Теолькун много лет назад. Благодаря ему сохранилось так много удивительных находок.
−И где же он теперь? — спросил сеньор Виго. — Может быть, он знает этого человека?
− К сожалению, граф Вальярдо погиб при довольно странных обстоятельствах.
Эмбер ощутила холод в пальцах и лёгкую дурноту. Она сжимала в руке нефритовую фигурку, и стояла неподвижно, изо всех сил удерживая внутри боль, которая родилась, где−то в сердце, и распустилась, как цветок. Только цветок этот был с железными краями, поранившими сердце изнутри. Так странно и горько было слышать из уст герцога Дельгадо фамилию отца.
−И что это за обстоятельства? — спросил сеньор Виго, внимательно слушавший рассказ герцога.
− Было много разных предположений, но полиция остановился на версии, что его убили ольтекские жрецы, — ответил герцог Дельгадо и открыл другой шкаф, внутри которого виднелась дверца сейфа. — Видимо он забрал что−то из их святилища, когда путешествовал по сельве. К тому же в его доме затем нашли чёрную гниль, а это, как известно, один из видов возмездия у ольтеков. Из−за этого расследование остановили, а дом закрыли на карантин. Но я отыскал результаты его исследований в университете и забрал их сюда, где с ними можно продолжить работу. Графу удалось подойти вплотную к раскрытию алфавита ольтеков. Но в силу каких−то причин он не стал предавать свою работу огласке и разделил её на три части, сохранив их в разных местах. Одну из этих частей я и привез сюда, где две другие неизвестно. Я думаю, что граф Вальярдо оказался на пороге какого-то очень важного открытия. Настолько важного, что не стал раньше времени предавать его огласке и, возможно, именно за это поплатился жизнью. Но я очень надеюсь восстановить труд графа Вальярдо полностью на основе второй части его исследования.
— И как давно он погиб? — снова спросил сеньор Виго.
— Довольно давно. Почти двенадцать лет назад. Или одиннадцать… Не помню точно. Так что он вряд ли был знаком с этим человеком с рисунка.
Эмбер медленно поставила фигурку на стол. Взяла кофейную чашку и сжала её в руках, пытаясь согреть пальцы и успокоиться. Она смотрела на папку, точно такую же, какая осталась в мастерской её дома во Флёр-де-Азуль, и мысли неслись в голове вихрем.
Отца убили ольтекские жрецы? Это даже не смешно!
Эмбер знала, что отец прекрасно говорил на их языке и очень бережно относился к их религии. Они не только не стали бы его убивать, они щедро делились с ним своими секретами и дарили ему подарки, потому что отец боролся за сохранение их культуры от полного уничтожения. Он даже помогал шаманам, когда на них начались гонения.
Их садовник Коуон Короткое Ухо был внуком убитого жреца. Отец в своё время спас его от преследования. И он был предан отцу, бывал с ним в сельве… А ольтеки умеют быть благодарными тем, кто им помогал. Не стали бы они его убивать!
−Сеньорита Вальдес, вы как будто чем−то расстроены, − произнёс герцог Дельгадо, вырвав её из раздумий.
−Я? Нет, простите, я просто… задумалась, − она постаралась беззаботно улыбнуться, но улыбка получись слишком натянутой.
И по лицу герцога она понял, что он это заметил.
— У меня в научном обществе работает несколько человек, и к тому же действуют постоянные экспозиции на выставке, так что, как видите, карточка с символом нашего общества могла оказаться у кого угодно, — подытожил герцог свой рассказ.
−Что же, благодарю за такой интересный рассказ, надеюсь, вам удастся раскрыть все тайны ольтеков, — вежливо ответил сеньор Виго и тут же задал новый вопрос: — Сеньор Алваро, вы же помните, обстоятельства находки бриллианта Сердце Ангела в банковской ячейке? Вы же присутствовали при этом?
−Верно. Была занятная история, — губы герцога тронула чуть заметная усмешка.
−Могу себе представить, − в ответ ему усмехнулся сеньор Виго. — Но мне вот что любопытно, почему вдруг все поверили в то, что этот бриллиант обладает какими−то особенными свойствами? Что за таинственный «Дневник» был в ячейке и кем он был написан? И кто такой сеньор Агриоль, на чьё имя была эта ячейка?
— Ну, кто такой сеньор Агриоль я вам не подскажу. Я как-то совершенно не интересовался этим вопросом. А насчёт того, почему все поверили в необыкновенные свойства камня, вам, наверное, лучше спросить у того, кто первым об этом сказал, — ответил герцог и, откинувшись на спинку кресла, скрестил руки на груди.
— И кто же это был?
— Это был граф Силвио Морено.
— Граф Морено? — удивился сеньор Виго. — Но почему он?
— Уж не сочтите за неучтивость, но ваш отец настоял на вскрытии этих ячеек, хотя я и был против. Наш банк не потерял бы лица и своей прибыли, если бы хранил эти ценности до момента востребования их хозяевами. Но сеньор де Агилар настоял. Пришлось пойти формальным путём и создать комиссию. И чтобы обезопасить себя от возможных претензий, поскольку наш конфликт с вашим отцом мог бы иметь последствия, я постарался привлечь максимальное количество независимых лиц для соблюдения процедуры. И одним из них оказался граф Силвио, как представитель Сената. И, опять, не сочтите за неучтивость, но ваш отец хотел выкупить этот камень, минуя аукцион, но граф Силвио сказал, что это не просто камень, а именно Сердце Ангела. Он привлёк магистра Ордена Кортадор и тот собрал капитул, который подтвердил, что это тот самый камень, и что он имеет большую ценность. К тому же на основании тех бумаг, что нашлись в другой ячейке, это тоже косвенно подтверждалось. И именно граф Силвио сказал, что камень наделён даром бессмертия, хотя, конечно, выглядело это странно. Капитул ничего такого не говорил. Но ваш отец не только не опроверг этого заявления, но и всячески пытался завладеть этим камнем, что только подогрело интерес остальных грандов. А когда чем-то хотят завладеть два гранда, остальные не могут остаться в стороне, — усмехнулся герцог Дельгадо.
− И вы?
−И я, разумеется. Столь редкий камень, наделённый собственной историей и тайной, как можно устоять против такого экспоната? − он взмахнул рукой, указывая на шкаф, с выставленными там изделиями из золота. −Тут у меня был скорее интерес коллекционера.
— Так получается, что именно граф Морено сказал о том, что камень, якобы, наделён даром бессмертия? — спросил сеньор Виго, внимательно выслушав рассказ герцога.
- Рябиновая невеста - Ляна Зелинская - Любовно-фантастические романы
- Сердце принца-ворона - Тессония Одетт - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Тюр (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Любовно-фантастические романы
- Тень. Игра для демона (СИ) - Сиана Ди - Любовно-фантастические романы
- Ужин в «У Фокси» - Сильвия Вайолетт - Любовно-фантастические романы
- Профессия: разлучница (СИ) - Мягкова Нинель - Любовно-фантастические романы
- Кружево - Ирэн Блейк - Детективная фантастика / Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Зверя зависимость - Ляна Вечер - Любовно-фантастические романы
- Королевская кровь 12. Часть 2 - Ирина Владимировна Котова - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 1 - Александра Шервинская - Любовно-фантастические романы