Рейтинговые книги
Читем онлайн Бисцион -2 - Ана Шерри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 80
с ним не собиралась, поэтому перешла сразу к делу:

— Когда сам герцог приезжает, чтобы повидать старую женщину, то значит, ему что-то надо.— Она улыбнулась и тут же нахмурилась.

— Что взять со старой бабки,— Стефано потянул поводья и повел Неро в противоположную от леса сторону, туда, откуда они прискакали.

— Ну если нечего, тогда, прощай,— старуха нагнулась за хворостом и снова взвалила его на спину.

Теперь они расходились по разным сторонам, но внезапно герцог, чертыхнулся и обернулся:

— Герцогиня пропала. Может, ты что-нибудь слышала об этом? Люди много судачат и сплетничают.

Она остановилась и неохотно обернулась:

— Мне не с кем сплетничать, я живу одна и ничего не знаю о Ее Светлости. Она девушка добрая, искренняя, но это часто навлекает зависть. А еще она смелая, а значит, сможет постоять за себя. Пыталась сбежать от тебя, значит, попытается сбежать с любого места. Главное- во время ее найти.

Стефано опустил поводья и сделал шаг к старухе. Он буквально навис над ней:

— Где моя жена?

— Я сказала, что не имею понятия…

— Скажи хоть приблизительно: север, восток, где?

— Я не знаю, — задумалась она, а потом пальцем указала направление,— там.

Стефано проследил за ее пальцем, пытаясь определить какая это сторона. В лесу все одинаково, но он отличный полководец, не один лес его не запутает:

— Юг,— прошептал он сам себя и нахмурился, а потом перевел недовольный взгляд на старуху,— этого не может быть! Там нет врагов, она не могла оказаться в Генуе…

— Там вода?

Он кивнул, но уже изрядно нервничая:

— Там море.

— Вижу ее в море. И у нее есть для тебя подарок…

— Замечательно,— это стало походить на спектакль. Можно было остаться и слушать дальше, а можно было уйти и уже собирать армию и напасть на Флоренцию. Сразу идти к Дворцу Медичи. Почему он еще здесь и слушает бредни старухи?

— Больше ничего не вижу,— старуха сгорбилась и поплелась внутрь леса, оставляя герцога с этой непонятной ему информацией.

— Стой!— Крикнул он,— значит, она жива! Может, ты случайно увидишь, кто это сделал? Кто украл ее? И желательно скажи сразу, что они хотят? Алидози? Власть? Земли?

Он раскинул руки в стороны, указывая ей на лес, а потом все его внимание направилось на старуху.

— Завистливых людей много,— сказала она,— а влюбленных завистливых уже меньше. Того, кто украл твою жену, не интересуют твои земли.

— А что его интересует?— Не понял он. Ему было не понять, что кого-то не интересовали земли и деньги. Значит, что-то есть важнее?

— Ты.

Она сказала это указав на него пальцем, развернулась и пошла прочь. Больше не было смысла ее спрашивать, Стефано и так опешил от полученной информации. Правда это или нет, но сил не было слушать догадки сумасшедшей старухи.

Он вернулся к Неро, уже забыв про свой гнев на него, оседлал и поскакал к замку, мысленно опять возвращаясь к разговору с ней.

Как только герцог пересек границы замка и слез с коня, к нему тут же подбежал Маурицио:

— Я уже думал, придется искать и герцога. Больше так не делай.

— Мне надо было прогуляться, не могу сидеть на одном месте. Но меня посетила одна очень важная мысль,— Стефано задумался, а потом улыбнулся,— мы поедем прямо к Медичи во Дворец. Если он молчит, то буду говорить я. Не люблю долгое молчание.

Стефано передал поводья конюху и кивнул в сторону замка:

— Сфорца уже здесь?

— Ждет, Ваша Светлость,— кивнул Маурицио.

Он был правой рукой герцога, он был другом, а возможно больше, он был братом. Они росли вместе, вместе учились военному делу, делились секретами, и иногда Маурицио мог позволить вольности в общении с герцогом. Но только тогда, когда они оставались наедине.

И на любую ошибку Его Светлости, Маурицио мог спокойно ответить то, что думает. Сейчас его не заботил союз флорентийцев с арагонцами, его шокировала новость о том, что Стефано собрался во Флоренцию.

— Ты с ума сошел!— Маурицио с трудом поспевал за герцогом,— нас всех вздернут на столбах, а потом захватят Миланское герцогство и провозгласят себя правителями. Разделят земли пополам: половина отойдет Венеции, половина Флоренции. А все только потому, что Его Светлость не имеет терпения…

Стефано резко обернулся и перебил его:

— Прошло достаточно времени с момента исчезновения герцогини, мое терпение уже имеет трещину и нетерпение готово вырваться наружу. И я не доверяю Фоскари младшему, который отправился во Флоренцию и не нашел ни одной нити, которая связала бы его с Дианой. Я хочу посмотреть лично в глаза Медичи и задать ему пару вопросов. Едем завтра на рассвете, собери для меня самых лучших воинов…

— Мы будем наступать на Флоренцию?— Сглотнул Маурицио, подумав, что герцог уже сходит с ума.

Но Стефано задумался, понимая, что выбора нет. Он долго ждал, останавливал себя тем, что за его поход во Флоренцию и стычкой с Медичи, может пострадать обычный народ.

— Я постараюсь быть скромнее и убивать лишь тех, кто перейдет мне дорогу,— Стефано направился внутрь замка, проходя мимо стражника, который поклонился и открыл ему дверь внутрь. Карло уже здесь не стоял, в ожидании новостей, и Марты тоже не было видно. Они ежедневно выходили из замка, чтобы услышать хоть какие-то вести о герцогине. Но нет, вестей не было. Доменико прислал несколько писем, пару из Венецианской республики и одно из Флорентийской, но ничем не радовал, суть одна- про миланскую герцогиню никто не слышал.

Стефано быстрым шагом пересек большой зал и распахнул дверь в средний. При виде него Франческо Сфорца низко поклонился:

— Ваша Светлость, вы просили моего присутствия. Я к вашим услугам.

Маурицио закрыл дверь за герцогом, чтобы им никто не мешал и присоединился к мужчинам.

— Да,—

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бисцион -2 - Ана Шерри бесплатно.
Похожие на Бисцион -2 - Ана Шерри книги

Оставить комментарий