Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они вдвоем выходили во двор, смотря вдаль, мысленно прокладывая маршрут.
— Я даже не знаю, как убежать незамеченной,— прошептала Диана,— слуги встают слишком рано, а ночью бежать опасно.
— Надо взять с кухни нож, чтобы в случае нападения можно было хоть им себя защитить, но бежать надо ночью, когда все спят.
Диана кивнула, выбора не было. И хоть ночью очень темно, риск стоил того. Синьор Травило уже намекнул, что устал ждать, а раны уже зарубцевались. Прошло больше трех недель, Диана набралась сил, отдохнула. Наступало время действовать.
— Тогда, с тебя нож. А я посмотрю, какую обувь лучше надеть,— Диана взглянула на свои ноги: теперь на ней красовались кожаные тапочки, который привез из города Николо.
Она не называла его по имени, старалась не смотреть в глаза и при удобном случае всегда уходила в свои покои. Но он стал часто вламываться к ней, и иногда в нетрезвом виде.
— И еды,— прошептала Марго,— когда мы выдвигаемся?
— Завтра все подготовим и ночью убежим,— Диана улыбнулась и взглянула на служанку, которая стала подругой,— наш путь - Генуя.
Глава 38
— Ваша Светлость!— Крикнул Маурицио,— вам послание! Гонец еще здесь! Это от нашего человека из Флоренции.
Стефано схватил письмо и тут же сломал печать. Он послал несколько своих человек во Флоренцию, так и не дождавшись выкупа от Медичи. Леса Милана были осмотрены полностью, но герцогиню так и не нашли.
Развернув письмо, герцог с жадностью начал читать это послание. Но по мере чтения, его взгляд загорался свирепостью. Затем он громко выдохнул и перевел взгляд суровых глаз на Маурицио.
Тот ждал новостей о герцогине. Ее нашли? Но по взгляду герцога было сложно сказать, так ли это на самом деле. И если нашли, то он очень зол, а значит, она в опасности.
Стефано смял письмо и хотел выкинуть прочь, но остановился, обращаясь к Маурицио:
— Флоренция объединяется с арагонцами из Неаполя…
— Что они задумали? — Не понял тот.
— Мне не по душе этот союз. Я не знаю, что задумали они, но про выкуп молчат. Такое ощущение, что Медичи не знает про герцогиню. В ином случае, она была бы уже здесь.
Взгляд Стефано застыл. Теперь в нем читалась боль и злость, ледяное пламя, которое готово поразить своим огнем все живое и не живое. Эта безысходность раздражала и пугала одновременно. Найти Диану оказалось куда сложнее, чем он себе представлял. Но нет ничего невозможного. Просто надо сосредоточиться и думать, анализировать. А еще объездить лес лично. Хотя, когда враг дышит в спину, это сложно сделать.
— Позови мне Франческо Сфорца, нам надо обсудить, что мы будем делать с проклятыми арагонцами.
Маурицио поклонился и молча ретировался исполнять приказ. А Стефано остался наедине с собой во дворе Миланского замка. Он прекрасно знал, что позади, возле входа, стоит поникший Карло, а рядом утирает слезы Марта. Они так и не увидели Ее Светлость после поездки в Венецию. Приехали вещи, драгоценности, но не герцогиня.
Сам Стефано прибыл в Милан спустя несколько дней после поездки в края Венецианской республики. Там они расстались с Доменико, который поскакал на коне во Флоренцию. Наконец стало все равно, кто найдет ее первым.
А герцог вернулся в Милан, полностью уверенный в том, что там его ждет известие о выкупе. Но он ошибся, никаких новостей не было. Медичи занимался тем, что направлял на Миланское герцогство войска. А теперь еще добавилась головная боль- арагонцы, которые заключили с ним союз. Теперь врагов прибавилось, к тому же, они были с юга, а значит нападут по воде.
Стефано с грустью посмотрел на южную сторону, потом на восток, его взгляд прошелся по деревьям. Он пытался почувствовать, ощутить сердцем местоположение Дианы, но все тщетно, она могла быть где угодно.
Пока Маурицио искал Сфорца, герцог вскочил на коня и направил того в лес, куда однажды они поехали на прогулку с Дианой. Ему хотелось мчаться на коне галопом и остудить свой пыл и злость. И надо было подумать о том, что делать дальше. Ему не терпелось оказаться во Флоренции во Дворце Медичи и приставить меч к его горлу. Но такая выходка могла обойтись герцогу дорого. А он пока думал и о своем народе тоже. Злить Медичи - это подвергать опасности простых людей.
Стефано задумался, а Неро мчался так быстро, что унес его так далеко, где деревья стали более уродливыми и наступала темнота. Кажется, однажды он здесь был, когда Диана свернула в лес и пыталась убежать. Здесь он слышал песнопения и видел еретиков. Здесь старуха напророчила господь знает что! Неро его опять привез сюда же! Зачем? Стефано натянул поводья, чтобы остановить коня, но тот не слушался и мчался дальше. А проклятия герцога слышалось повсюду и до тех пор, пока конь не остановился. Но как только герцог спрыгнул на землю, то по возвращению в замок обещал Неро убить. Конь заржал и мотнул головой.
— Бездарь,— выдохнул Стефано, оглядываясь по сторонам. Он оказался при входе в дремучий лес. Именно сюда свернула Диана, когда он пытался ее догнать. Это было странным, что Неро помнил это место. Возможно, он совсем и не безнадежный конь,— зачем мы здесь?
Он сказал это больше себе, чем Неро, но женский голос позади ответил на этот вопрос.
— У меня тот же вопрос!
Стефано обернулся, встречаясь с той самой старухой, которую однажды уже доводилось видеть.
— Снова пожаловал. И теперь один?
Она несла на своей спине хворост, перевязанный какой—то старой ветошью.
— Насколько я помню, это ты живешь на моей территории, - ответ Стефано Висконти, миланского герцога, который опять превратился в строгого правителя.
Старуха усмехнулась и свалила хворост прямо ему в ноги. Видимо спорить она
- Бисцион. Книга 1 - Шерри Ана - Исторические любовные романы
- Девушка в белом кимоно - Ана Джонс - Исторические любовные романы
- Ночь для двоих - Томас Шерри - Исторические любовные романы
- Непобежденная - Ханна Хауэлл - Исторические любовные романы
- Четыре сестры-королевы - Шерри Джонс - Исторические любовные романы
- Урок супружества - Виктория Александер - Исторические любовные романы
- Ради любви и чести (ЛП) - Хедланд Джоди - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Мисс Чудо - Лоретта Чейз - Исторические любовные романы
- Архистратиг Михаил - Элизабет Вернер - Исторические любовные романы