Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одри улыбнулась ему. Ее ледяной взгляд уже оттаял; сейчас у нее было застенчивое, но не испуганное, а доверчивое лицо с широко расставленными, полными благодарности глазами.
Немного поколебавшись, она спросила:
— Вы рассказывали, что была еще одна девушка… девушка, которая поступила так же, как я?
Баттл медленно кивнул.
— Моя собственная дочь, — сказал он. — Поэтому вы видите, дорогая, чудеса все-таки случаются. Господь посылает напасти, чтобы научить нас!
3
Эндрю Мак-Виртер собирался в дорогу.
Он аккуратно сложил в небольшой плоский чемодан три рубашки и пресловутый темно-синий костюм, который не забыл забрать из химчистки. Два костюма, оставленные двумя разными Мак-Виртерами, привели в полное недоумение молоденькую приемщицу. Раздался стук в дверь.
— Войдите, — рассеянно отозвался он.
На пороге появилась Одри Стрендж, она закрыла за собой дверь и сказала:
— Я пришла поблагодарить вас… Вы собираетесь в дорогу?
— Да. Я уезжаю отсюда сегодня вечером. А послезавтра отправляюсь в большое плавание.
— В Южную Америку?
— В Чили.
— Давайте я помогу вам уложить вещи, — предложила она.
Он пытался протестовать, но Одри настояла на своем. Он стоял рядом, наблюдая за ее спокойными, уверенными движениями.
— Вот и все, — сказала Одри, опустив крышку чемодана.
— Вы ловко справились с этой сложной задачей, — признал Мак-Виртер.
Они помолчали немного, и затем Одри сказала:
— Вы спасли мне жизнь. Если бы вы не оказались в понедельник вечером на Старк-Хеде и не увидели… — Она оборвала фразу и спросила: — Помните тот вечер, когда вы остановили меня на краю скалы? Вы сказали тогда: «Идите домой, я позабочусь о том, чтобы вас не повесили». Неужели вы сразу поняли, что вы важный свидетель?
— Не совсем, — признался Мак-Виртер. — Пришлось поразмышлять.
— Тогда почему же вы сказали это с такой уверенностью?
Мак-Виртер всегда испытывал легкое раздражение, когда его просили объяснить сложную простоту умственных процессов.
— Я сказал так только потому, что действительно намеревался спасти вас от такой участи.
На щеках Одри появился легкий румянец.
— Даже допуская, что я совершила преступление?
— Это не имело значения.
— Но в тот вечер вы подумали, что я виновата?
— Я не слишком задумывался. Мне просто захотелось поверить, что вы невиновны. Однако даже если бы дело обстояло не так, то это никоим образом не повлияло бы на ход моих действий.
— А когда же вы вспомнили о человеке, влезавшем в наше окно?
Мак-Виртер нерешительно помолчал и потом сказал, прочистив горло:
— Я полагаю, вы вправе знать, что в действительности я не видел ни человека, ни веревки… По правде говоря, я никак не мог увидеть этого, поскольку поднимался на Старк-Хед не в понедельник, а в воскресенье. Я просто предположил такую возможность, поразмышляв над испачканным костюмом, — но мои предположения подтвердились, когда мы обнаружили влажную веревку в чулане.
Румянец мгновенно сошел с лица Одри. Сильно побледнев, она недоверчиво спросила:
— Значит, вы выдумали всю эту историю?
— Умозаключения не имеют особой ценности для полиции. И поэтому мне пришлось сказать, что я все видел.
— Но ведь… возможно, вам пришлось бы давать показания в суде!
— Возможно.
— И вы подтвердили бы это под присягой?
— Да, подтвердил бы.
Одри недоверчиво воскликнула:
— И это говорите вы?! Разве не вас уволили с работы и довели до такого отчаяния, что вы решили броситься со скалы? Разве все это произошло не из-за того, что вы не хотели погрешить против истины?
— Я крайне уважительно отношусь к истине. Но я понял, что в этом мире существует нечто куда более важное.
— Что же, например?
— Вы, — сказал Мак-Виртер.
Одри опустила глаза. Мак-Виртер смущенно закашлялся.
— Прошу вас, не считайте себя излишне обязанной мне или еще что-нибудь в этом роде. Сегодня я уеду, и вы больше никогда не услышите обо мне. У полицейских есть признание Стренджа, и они не нуждаются в моих показаниях. В любом случае, как я слышал, он так плох, что вряд ли доживет до суда.
— Я рада этому, — сказала Одри.
— Вы любили его когда-то?
— Да, но в моем воображении это был совсем иной человек.
Мак-Виртер кивнул.
— Возможно, все мы впадаем в подобные заблуждения, — заметил он. — Однако все закончилось благополучно. Суперинтендант Баттл смог воспользоваться моей историей и заставил этого человека признаться…
Одри вдруг прервала его:
— Да, он использовал вашу историю. Но я ни за что не поверю, что вам удалось его обмануть. Он намеренно закрыл глаза на то…
— Почему вы так считаете?
— Когда мы беседовали с ним, он порадовался тому, что лунный свет позволил вам разглядеть и наш дом, и веревку… А через пару фраз упомянул о хмуром, дождливом вечере.
Мак-Виртер был поражен:
— А ведь правда! Вечером в понедельник я вряд ли смог бы что-нибудь увидеть.
— Это не имело значения, — сказала Одри. — Баттл знал, что придуманная вами история на самом деле была правдой. Поэтому он воспользовался ею, чтобы заставить Невиля признаться. Он начал подозревать Невиля с того момента, как Томас рассказал ему обо мне и Адриане. Тогда он понял, что не ошибся в мотиве преступления, но только этот мотив был у другого человека… К сожалению, ему недоставало доказательств вины Невиля. Он сказал, что надеялся только на чудо… И вы оказались чудом, о котором молил суперинтендант Баттл.
— Странно, что он мог сказать такое, — сухо заметил Мак-Виртер.
— Почему же странно? — спросила Одри. — Вы действительно оказались чудом. Моим личным чудом.
— Я не хотел бы, — серьезно сказал Мак-Виртер, — чтобы вы чувствовали себя мне обязанной. Я должен уйти из вашей жизни…
— Вы уверены? — сказала Одри.
Он внимательно посмотрел на нее. Краска смущения залила лицо Одри, покраснели даже ее маленькие ушки.
Она сказала:
— Вы не хотите взять меня с собой?
— Вы не понимаете, что говорите!
— Нет, понимаю. Мне трудно было решиться на такое… Но я понимаю, что для меня это вопрос жизни и смерти. Я знаю, времени очень мало… Кстати, я получила старомодное воспитание, и мне хотелось бы выйти за вас замуж, прежде чем мы отправимся в Америку!
— Разумеется, конечно… — сказал Мак-Виртер, потрясенный до глубины души. — Неужели вы могли вообразить, что я предложил бы вам иные отношения?
— Уверена, что нет, — сказала Одри.
Мак-Виртер нерешительно заметил:
— Но ведь я не принадлежу к вашему кругу. Мне казалось, вы собирались выйти замуж за того тихого парня, который так давно любит вас.
— За Томаса?.. Милый, верный Томас. Его верность даже излишня. Он все так же предан образу той маленькой девочки, которую любил много лет
- Испытание невиновностью - Агата Кристи - Классический детектив
- Необычная шутка - Агата Кристи - Классический детектив
- Причуда - Агата Кристи - Классический детектив
- Плодотворное воскресение - Агата Кристи - Классический детектив
- Таинственный мистер Кин - Агата Кристи - Классический детектив
- Том 15. Таинственная блондинка.[Объект их низменных желаний. Пока не разлучит искушение.Холодная зеленая бездна.Таинственная блондинка] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Ковбой с Манхеттена - Картер Браун - Криминальный детектив
- Золото мистера Дауна - Валерий Смирнов - Криминальный детектив
- Мистер Паркер Пайн – мастер счастья - Агата Кристи - Классический детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив