Рейтинговые книги
Читем онлайн Надежда Дерзкого - Дэвид Файнток

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 115

- Сэр, в... вы командир! - произнес, заикаясь, Филип.

- Командир чего? А? Отвечай, гард!

Мальчишка молчал. Я увидел в его глазах панику и устыдился. Ну что я давлю ему на психику?! Так человека и сломать можно.

- Ладно. - Я попытался изобразить улыбку. - Не расстраивайся. Выживем. Пойдем посмотрим, что можно сделать. - Я встал.

- Есть, сэр! - выпалил Филип с явным облегчением.

Мы заперли дверь на кодовый замок и пошли обследовать корабль. Я спустился на третий уровень. Филип за мной. Свернув в коридор, я столкнулся лицом к лицу с Уолтером Дакко.

- Черт возьми! - вскричал я. - Как вы попали в этот ад?

- Командир, где экипаж? - спросил в свою очередь Уолтер Дакко, вне себя от изумления. - Почему так много пустых кают?

- Почему вы здесь?! - Я схватил его за грудки и прижал к стене. Отвечайте!

- Крис,- с болью произнес он. - Крис и Грегор Аттани... Мне они ничего не сказали... Подошли к новым офицерам "Порции" и попросились на другой корабль. Чтобы продолжать путешествие без вас. Адмирал им разрешил. Мы с Галиной решили не расставаться с сыном. Слишком он молод. Я упросил адмирала... Получил разрешение перейти на этот корабль. А теперь хочу знать, что происходит.

- "Порция" смылась. Труба нашего сверхсветового двигателя повреждена. Мы не можем продолжить полет. Нас бросили на произвол судьбы.

Он сник, закрыл глаза.

- Ох, бедный мой глупый мальчик,- пробормотал Уолтер Дакко и поспешно спросил шепотом: - Есть хоть какая-то надежда?

- Возможно, нас обнаружат спасательные корабли.

Продолжая свой путь, мы вдруг услышали доносившиеся из каюты матросов отчаянные вопли и стук в дверь. На стене висел клочок бумаги с шифром для кодового замка.

- Может, сначала вооружиться? - забеспокоился Филип.

- Не надо. - Я решил, что если для усмирения матросов понадобится оружие, то нам все равно здесь не выжить.

Я набрал на клавиатуре замка шифр и заложил руки за спину, приняв самый миролюбивый вид. Дверь распахнулась.

Бушующая толпа вывалилась наружу.

- Смирно! Назад! - заорал я. Ошеломленные матросы остановились. - Я, Николас Сифорт, ваш новый командир! В две шеренги по одному становись! Друг против друга! Ты! - подтолкнул я одного. - Оглох, что ли?! Встать в строй!

Мне повезло - привычка матросов к дисциплине сработала, и они выполнили приказ.

- Гардемарин, записывайте каждого, кто шевельнется!

Филип сорвал со стены листок с шифром и вбежал в каюту.

Я с грозным видом прошагал между шеренгами притихших матросов и пошел вразнос:

- Вам было приказано находиться в каюте! А вы что устроили? Бунт? Не потерплю! Представиться! По одному! - Я вперил гневный взгляд в крайнего матроса.

- Оператор систем регенерации Ковакс, сэр! - отчеканил матрос.

Отлично, такой специалист нам нужен позарез.

- Связист Цы, сэр!

- Матрос Андрос!

- Сэр! - напомнил я.

- Чо? А... Ну, сэр,- буркнул матрос, судя по акценту, испанец.

- Запишите его, мистер Таер! - приказал я.

- Зачем так суетиться, командир? - Говорил он не лучше беспризорников. - Ведь вокруг ни одного корабля, мы одни.

- В карцер его, мистер Таер! - В таких случаях надо действовать решительно, иначе экипаж выйдет из-под контроля.

- Есть, сэр! - ответил Таер.

- Давай, веди меня, красавчик, прогуляемся,- нагло ухмыльнулся Андрос. - Я люблю таких симпатичных стройных мальчиков. Я тебя...

Договорить он не успел - ударом в челюсть я сбил его с ног. Андрос кулем свалился на пол. Острая боль в руке испугала меня. Неужели опять перелом? Осторожно пошевелил пальцами, вроде бы все в порядке.

- Следующий,- произнес я как ни в чем не бывало, словно отправить матроса в нокаут было для меня обычным делом.

Теперь я знал, что на борту четырнадцать матросов. Пятеро переведены с "Порции": Андрос, Клингер и три помощника стюарда. Среди остальных девяти один специалист из инженерного отделения, два - из зала гидропоники, один помощник эконома. Пятеро не имели специальности.

- Мы находимся в боевых условиях на военном корабле, и за нарушение дисциплины я буду наказывать по законам военного времени. Поняли?!

- Друкер! Грошнев! Отнести Андроса в карцер! И немедленно возвратитесь.

- Есть, сэр!

Матросы подхватили Андроса за руки и ноги и понесли, следуя за Филипом.

Вскоре они вернулись, и лишь тогда я скомандовал остальным "вольно".

- Весь экипаж корабля - это вы, никого больше нет, если не считать пассажиров. - По шеренгам пронесся ропот. Мог ли я осуждать их? Я снова стал расхаживать взад-вперед. - Прежде всего следует произвести инвентаризацию. Мистер Ковакс, системы регенерации в порядке?

- При чем здесь регенерация?! - завопил Ковакс. Он был близок к истерике. - Вы что, не понимаете? Ведь нас здесь оставили умирать!

- Нет! - Матросы деморализованы, надо принимать срочные меры, иначе с ними не справиться. - Все за мной! Посмотрим системы регенерации, гидропонику, инженерное отделение, пост связи.

Матросы стали нехотя покидать каюту, из которой недавно жаждали вырваться.

- Мистер Таер, захватите с собой блокнот из кабинета эконома. Надо записать, что скажут специалисты по поводу жизненно важных систем корабля. Мистер Ковакс, надеюсь, автоматика в отделении регенерации работает?

- Так точно, сэр,- выпалил он, немного успокоившись. Мы с ним шли впереди. - Электропитание во время боевых действий не отключалось. Одно из помещений бортовой электростанции разгерметизировалось, и там погибли пятеро матросов. Однако электростанция не вышла из строя. Все показания систем регенерации вчера были в норме. А потом меня заперли там. - Он показал в сторону каюты.

- Знаю. Ничего подобного больше не повторится, пока я тут.

В отделении регенерации я скомандовал:

- Всем встать в круг, иначе не услышите, что я скажу. - И обратился к Коваксу: - Можете научить кого-нибудь из товарищей обращаться с этим хозяйством?

Ковакс кивнул. Матросы окружили экран с показаниями датчиков систем регенерации. Ковакс взглянул и доложил:

- Все показания в норме, командир.

- Хорошо. Теперь посмотрим гидропонику. Я пошел дальше по коридору.

- Не туда,- остановил меня Грошнев,- гидропоника работает только по левому борту, а здесь она...

- Вначале осмотрим это отделение,- перебил я его. - Как надо отвечать на приказ?!

- Есть, сэр!

- Я понимаю, вас заперли в каюте, как в тюрьме, и поэтому прощаю вам нарушение субординации. Но это в первый и последний раз. Поняли?

- Так точно, сэр!

- Хорошо. Веди нас к ближайшей гидропонике.

Стоило мне войти в отделение гидропоники правого борта, как я тут же пожалел о своем приказе. Картина бьша удручающая. Почти все искорежено. Огромная дыра в борту, правда, бьша прочно заделана, но всюду валялись разорванные шланги, разбитые приборы. И ни одного растения. Очевидно, их выбросили из-за опасности заражения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Надежда Дерзкого - Дэвид Файнток бесплатно.
Похожие на Надежда Дерзкого - Дэвид Файнток книги

Оставить комментарий