Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Был шум. Хотя здесь, наверное, хорошая изоляция, но надо спешить. Наверное, стоит сменить голову – у простого быка может не быть доступа во внутренние покои Яно, у телохранителя он наверняка есть.
Кровь. Жалко, хороший ковер. Богатый. Наверное, ни у кого в Муравейнике нет такого ковра…
Чья-то комната. Пусто. Комната. Пусто. Еще комната. Много книг. Бумажных, старинных и редких – не для чтения, для красоты. Гем-служанка.
– Лечь лицом вниз.
Подчиняется. Вперед.
Комната. Постель, по углам алькова приделаны наручники. Развешанные по стенам плети. Рабские обручи. Содрогаться от отвращения будем потом. Раздвижные двери в большую залу. Стол. Едят. Человек семь, с ними – женщина.
Яно – во главе стола. В центре. Дик его узнал. Дик его запомнил. Он смеялся, когда Моро рассказывал историю своих побед… Что ж, тем лучше. Тем легче.
Двое справа и слева у концов стола были вооружены – в одного Дик выстрелил, не очень удачно, в живот, другому вскрыл горло флордом. Он сделал это на ходу, шагая к столу – женщину убивать не хотелось, нужно было ей просто врезать посильнее. Дик вскочил на стол, ударил женщину ногой в лоб, а Яно и двух соседей полоснул длинным косым ударом. Фонтана крови избежать не удалось – но теперь это было почти неважно. Осталось двое, и один был неплохим фехтовальщиком. Во всяком случае, Дика он перед смертью задел – хотя и вскользь, но довольно глубоко, по боку. Второй попытался бежать, но с перепугу вломился в спальню. Увидев, что выхода нет, и единственная дверь ведет в ванную, он упал на колени.
– Пожалуйста, нет! Не надо, пожалуйста!
Дик ударил его прямо в сердце. Потом вернулся в столовую – вовремя: женщина уже сумела поднять себя с пола.
– Стоять, – скомандовал ей Дик. – Руки вверх.
Она застыла.
– Повернись к двери и иди вперед.
– Кто ты? – она выполнила приказание, но без особого страха. Казалось, ей интересно, что будет дальше.
– Вперед.
Он привел ее в комнату, где альков был оборудован наручниками. Снял со стены рабский шлем. Надел ей на голову и активировал.
– Сядь и сиди, – приказал он. Она подчинилась. Не могла не подчиниться.
Вернувшись в комнату, Дик снял голову с Яно и пошел обратно в караулку. Теперь можно было взять и тот плащ, залитый пивом. В том, что мальчик выходит от Яно, залитый пивом, никто ничего удивительного не найдет.
Голова легла на дно корзины, в поддончик от маринованного мяса – специальная прокладка быстро впитала кровь. Дик забросал голову фруктами и прочими вкусностями. Особо чиститься было некогда – он только надел плащ и спрятал под ним корзинку. Виноград не поместился – Дик нес его в руке, откусывая по ягоде. Что ж, бывает: посыльного угостили от щедрот. Мякоть ягод была кисловато-сладкой, с удивительным ароматом. Наверное, царь Соломон имел в виду аромат.
Он прибыл к точке встречи чуть ли не секунда в секунду с Рокс. Молча сел машину, поставил корзинку между ног.
– Все в порядке? – спросила она.
– Угу. Дай что-нибудь вытереть лицо.
Рокс распечатала ему салфетку и тронула машину с места. Она вела, он смывал с лица косметику.
– Куда теперь?
– Четыре яруса ниже – дальше я сам. Спасибо тебе, Рокс.
– Послушай, я не таксист. Ты не можешь так просто сказать: «вези меня туда, потом сюда, все, спасибо!».
Дик опустил голову. Ох, эти женщины! И так тяжело, а теперь еще и разбирайся с их чувствами, и старайся их не обидеть…
– Рокс, это очень опасное дело. Чем меньше людей нас с тобой увидят – тем лучше.
– Вот как? – Рокс набрала что-то на санторе.
– Что ты делаешь?!
– Вызываю охранников. Я пойду с тобой вместе, куда бы ты ни пошел. Либо мы окажем тебе поддержку, либо, если ты задумал какую-то глупость, ты откажешься от нее.
– Останови машину.
– Черта с два.
Дик перехватил ее руку, набиравшую индекс.
– Мы сейчас врежемся во что-нибудь, – предупредила Рокс.
– Я тебе все расскажу, только останови машину!
Рокс усмехнулась и затормозила – впритирку к стене транспортного туннеля. Дик не мог теперь выскочить из машины: дверь не открылась бы.
– Говори.
Он вздохнул. Потом начал, не вдаваясь в подробности, рассказывать о том, кто такой Яно и почему с ним нужно было поступить так, как Дик с ним поступил.
– Понимаешь теперь, – сказал он наконец, – почему я должен идти один? Я уверен, что в ее банде есть соглядатай синоби. Хотя бы один. Тебя не должны со мной видеть. Рокс, я… я скоро покину Пещеры Диса. И мне нужно на кого-то оставить Салим. Даже если я не вернусь – люди должны получать пищу, свободу и… имена, Рокс. Поэтому очень важно, чтобы нас с тобой пока не связывали.
Девушка вздохнула, подвела машину к пешеходной платформе и деблокировала дверь.
– Я поеду в Салим, – сказала она, – и буду ждать тебя там.
– Спасибо, Рокс. Это… это лучше всего.
Он выбрался из машины, и какое-то время Роксана провожала его взглядом. Недолго: темный плащ быстро скрылся за поворотом.
* * *– Кажется, идут, – сказал один из бычков. Исию вытащили из машины, толкнули в световой круг.
На пустом складе заброшенного стекольного завода было тихо и пыльно. Пыльно – от того что завод располагался близко к поверхности, и сырье – то есть, песок, – выгребали тут же, рядом. Само собой, во время летних пыльных бурь его заносило во все щели – а последние пять лет никто и не убирал. Потому-то было и тихо: покрывая пол ровным слоем, он заглушал шаги. Кто-то двигался там, в коридоре напротив, чья-то тень шевелилась – но один это человек или несколько, по звуку шагов разобрать никак было нельзя.
– Господин Яно? – неуверенно спросила Нешер.
– Нет, – человек в темном плаще вышел из коридора, откинул капюшон – и стало видно, что это юный Суна. – Вы звали меня, госпожа Нешер? Я пришел.
– Кто там с тобой? – спросила женщина. Ее боец, стоя в тени, нарочито громко щелкнул предохранителем.
– Я, – говорящий не вступил в круг света, но по голосу Нешер узнала Пулю. – Правда, ты меня не звала. Но я не гордый. Добрый вечер, господин Исия.
– Габо, – вздохнула Нешер. – Я думала, ты умнее. Но раз уж ты тут, – она бросила на песок наручники. – Возьми это и надень на мальчишку.
– Не нужно, госпожа Нешер, – мальчик откинул плащ и показал корзинку в руке. – Господину Яно я больше не требуюсь. Ему вообще никто не требуется.
С этими словами корзинка шмякнулась на песок, а в руке юного имперца осталась голова Яно.
Нешер попыталась удержать лицо – но глаза раскрылись чуть шире, чем она того хотела, и сигарилла выпала из мундштука. Исия засмеялся.
– Вы передали через гемов, – спокойно продолжал Дик, – что я должен появиться здесь, на стекольном заводе, до конца третьей вахты, иначе господина Исию передадут «Рю-но-хана». Вахта заканчивается через одиннадцать минут. Я здесь. Господин Яно тоже здесь. И вы. И господин Исия – все в сборе. Если нам нужно что-то обсудить, сейчас – самое время.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Костотряс - Чери Прист - Научная Фантастика
- Не тот уровень - Дмитрий Лукин - Научная Фантастика
- Этап - Константин Бояндин - Научная Фантастика
- Космическая опера. Сборник фантастических романов - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- 2001: Космическая Одиссея - Артур Кларк - Научная Фантастика
- Алмаз «Шах» - Спартак Ахметов - Научная Фантастика
- Кристалл воображения (Вместо предисловия к сборнику Спартака Ахметова Алмаз Шах) - Александр Казанцев - Научная Фантастика
- Левая рука тьмы: Левая рука тьмы. Планета изгнания. Гончарный круг неба. Город иллюзий - Урсула Ле Гуин - Научная Фантастика
- Воины Тьмы - Мария Симонова - Научная Фантастика
- Повелители Тьмы - Сергей Костин - Научная Фантастика