Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И когда в назначенный час команда из двадцати человек в черных ветрозащитных масках и черных же рабочих комбинезонах пошла по рабочим коридорам Пещер Диса, все убрались с их дороги – хотя как будто бы никто никого не оповещал заранее. Они просто шли, и коридоры пустели перед ними.
В нужном секторе они свернули из рабочих проходов в дикие, естественные каверны. Месторасположение Салима, который они искали, было известно – но на всякий случай у нескольких были при себе сканеры. Конечно, гемы – не противники, но в заданной точке охотников ждал как минимум один боевой морлок и один хороший флордсман.
Чем ближе они подходили, тем тише старались идти. По сигналу предводителя погасили фонарики и надели очки ночного видения. Они были насторожены и возбуждены – в этих пещерах, по слухам, встречались уже не только бездомные гемы и мальчишки – но разве могут какие-то подонки напугать бойца из «батальона страха»? Поэтому когда впереди раздался голос:
– Кого ищем, ребята? – то они вздрогнули только от неожиданности. Никак не от страха.
Вспыхнул яркий свет магниевого факела, и бойцы, шипя от боли, принялись обдирать с себя ночные очки.
– Мать твою, Исия! – закричал предводитель, сорвавший вместе с очками и маску. – Хоть бы предупредил!
– А зачем? – удивился Исия. – Это в нашей профессии совершенно лишнее, господин Декия. Вот если бы на моем месте был Апостол Крыс – вы бы его предупреждали?
– Где он, Исия? – спросил один из тех, кто маску не снял.
– А почем я знаю? – Исия закурил. – Я здесь не затем, чтобы вы нашли его. Я здесь за тем, чтобы вы нашли меня. Декия, Джино, Кастор… Я арестую вас по обвинению в убийствах, совершенных организацией «батальоны страха», в которой вы все состоите, раз явились сюда.
– Ты ничего не докажешь, – рассмеялся Декия.
– Согласен, – Исия отбросил сигарету, выхватил пулевик и выстрелил.
И тут до некоторых погромщиков дошло, что Салим, куда они пришли – это пещера с четырьмя выходами, и они пришли через один, а из всех трех других они теперь прекрасно простреливаются.
Те, до кого это дошло первыми, успели открыть ответный огонь. Было ранено двое боевых морлоков, был задет сам Исия. Габо Пуля-не-берёт оправдал свое прозвище – ему только оцарапало переносицу каменной крошкой.
Те, до кого дошло чуть позже, бросились туда, откуда вышли. Морлоки догнали их и убили. Исия приказал втащить трупы обратно – все должно было выглядеть так, словно произошло мгновенно.
Через несколько минут Габо Пуля, закончив перевязывать полицейского, иронически откозырял и исчез в одном из переходов. Исия нудным голосом продолжал надиктовывать сантору рапорт о том, как, следуя оперативной информации, полученной от Габриэля Дельгадо, вольноотпущенника, известного также как Габо Пуля, он отправился в место, указанное вышеозначенным пулей как Салим, укрытие беглых гемов и некоего этологического диверсанта, условно называемого Апостолом Крыс и подозреваемого также в убийстве пяти человек на одиннадцатом уровне глайдер-порта. В вышеназванном месте он обнаружил незаконное вооруженное формирование, известное как «батальон страха». При оказании сопротивления все обнаруженные в «Салиме» члены незаконной группировки были убиты на месте, а информатор Габриэль Дельгадо сбежал…
Дельгадо при этих словах сделал ручкой и «сбежал» неспешной, даже вальяжной походкой. Через которокое время с Исией распрощался еще один боец – морлок, но не в полицейской сбруе». Второй боец, покинувший место дествия, не смог попрощаться, ибо ни человеком, ни морлоком не был, а был косом-охранником.
Покончив с отчетом, Исия вернулся в управление, послал доклад прямо в центральное управление – коль скоро начальник департамента был убит – отправил за трупами похоронную команду, послал раненых морлоков к вет-медику, поужинал и отправился домой, спать.
Но поспать ему не довелось. Едва он переступил порог и закрыл за собой дверь, как из гостиной ему навстречу шагнул кто-то квадратный, а потом Исия увидел кулак, летящий прямо в нос.
– Дурацкая затея, – сказал он через… какое-то время, придя в себя связанным в какой-то подсобке. Скорее всего – в подсобке «Дарумы». – Нешер, зачем я тебе нужен?
Бандитка, мерившая шагами комнату, резко развернулась и, подойдя, выпалила ему в лицо:
– Ты мне не нужен и даром. Ты нужен Яно, и если Яно не получит тебя – он размажет всех нас по стенке. Так что он тебя получит через… – Нешер посмотрела на хроно, – через три с половиной часа.
Исия не мог вытереть разбитый нос и только слизнул кровь с верхней губы.
– Что, показал он тебе, кто в доме хозяин? Ты как птица, Нешер. Ты тут на время. Пока в космосе дела не наладятся – а там только тебя и видели. Потому и гадишь ты, как птица, – не глядя, куда. Что здесь за люди, как они жили до тебя и как будут жить после – ты знать не хочешь. Что с ними делает Яно, скольких мальчишек убьют его прихвостни – тебе до задницы. И потому, Нешер, ты у меня следующая в списке.
– Я в твоем списке поставлю точку, – сквозь зубы ответила Нешер. – Яно хочет твоей головы и головы Апостола Крыс. Так что я передам тебя «Рю-но-хана», и мальчишку заодно.
– За ним вам придется хорошенько побегать.
– Не придется. Я рассказала одному гему-трубочисту, куда приведу тебя и что там будет. Почему-то мне кажется, что до мальчишки информация дойдет вовремя.
– И что же, если дойдет? Почему ты, к дьяволу, решила, что парень кинется меня спасать?
– Потому что он римский безумец, – усмехнулась Нешер. – Настоящий.
Она закурила. Исия повозился в путах.
– Для бабы ты неплохо соображаешь, – сказал он с напускной досадой. – Для бабы.
Бычок, стоящий неподалеку, подал признаки жизни:
– Врезать ему, госпожа?
– Не надо, – Нешер выпустила колечко дыма. – Он хочет меня разозлить потому что злится сам. А сам злится потому что сделать ничего не может.
Исия крякнул с досады.
– В одном ты прав, – задумчиво сказала Нешер. – Мне на вас, пескоедов, действительно плевать. Что ты, что Яно – мне поровну. Я бы давно наложила руку на весь этот ваш Муравейник и вышибла Яно – да неохота пачкаться.
– Неохота связываться с синоби, ты хотела сказать.
– Что я хочу говорить, то я и говорю, – Нешер отбросила окурок. – Синоби меня не пугают.
– Тогда почему ты лебезишь перед Яно?
– Не хочу терять людей. Я знаю, чего ты хотел, Исия – стравить меня и его, а потом прибрать к рукам оставшихся в живых. Не выйдет.
– Посмотрим, – Исия снова повозился, все никак не получалось отыскать удобную позу. – Послушай, дай закурить.
* * *– Все как ты хотел, – Рокс приподняла крышку на корзинке. – Здесь маринованное мраморное мясо, сладкий рис, апельсины, дыня, манго, киви, орехи, виноград…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Костотряс - Чери Прист - Научная Фантастика
- Не тот уровень - Дмитрий Лукин - Научная Фантастика
- Этап - Константин Бояндин - Научная Фантастика
- Космическая опера. Сборник фантастических романов - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- 2001: Космическая Одиссея - Артур Кларк - Научная Фантастика
- Алмаз «Шах» - Спартак Ахметов - Научная Фантастика
- Кристалл воображения (Вместо предисловия к сборнику Спартака Ахметова Алмаз Шах) - Александр Казанцев - Научная Фантастика
- Левая рука тьмы: Левая рука тьмы. Планета изгнания. Гончарный круг неба. Город иллюзий - Урсула Ле Гуин - Научная Фантастика
- Воины Тьмы - Мария Симонова - Научная Фантастика
- Повелители Тьмы - Сергей Костин - Научная Фантастика