Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зимин и Демаре заспорили, какую из армий, русскую или французскую, более эффективно привлекать для штурма Сыромятино.
— Слышь, Андрюха, — неожиданно сказал Зимин заплетающимся языком. — Как ты думаешь, а эти зверюги — ну, которые из черной коробочки — под седлом ходить смогут?
— Не знаю, не пробовал.
— А давай попробуем.
— В следующий раз. Сейчас я отправляюсь спать. Завтра штурмуем Сыромятино.
Я действительно отошел от костра, у которого остались Зимин и Демаре, и завалился в одну из гусарских палаток, где безмятежно заснул.
Я, на следующее утро
Под звук партизанского горна я выполз из палатки.
Гусары собирались в поход на Сыромятино: одни чистили лошадей скребницами, другие завтракали, третьи упражнялись в фехтовании.
— Андрюха, подь сюда! — позвал меня майор Зимин.
Они с Демаре сидели под сосной, беседуя о предстоящем сражении.
— Вот здесь находится Сыромятино, — говорил Зимин, кладя перед собой сосновую шишку. — А вот здесь, — продолжал он, кладя поодаль от первой шишки вторую, — находится левый фланг. Отсюда я зайду со своим отрядом. А ты, Демаре, — обратился Зимин к французу, — зайдешь с противоположного фланга, — Зимин обозначил противоположный фланг еще одной, третьей по счету, сосновой шишкой. — Десяток бойцов, так и быть, выделю под твое командование. Цель — взятие в плен Андрюхиного тестя, с последующим допросом по поводу: где находится протечка во времени. Вопросы есть?
Вопросов не было.
— По ко-о-оням!
Гусары вскочили на коней, и отряд выдвинулся в направлении Сыромятино.
Скакать до места назначения было около трех часов. Раньше я никогда не скакал на лошади, но сейчас, понуждаемый непреодолимыми обстоятельствами в виде лихих сотоварищей, должен был попытаться. Залезть на лошадь оказалось самым несложным из искусства верховой езды, однако с передвижением возникли проблемы. Лошадь, которую мне выделили от щедрот душевных, отказывалась слушаться моих понуканий и плелась тихим шагом, изредка останавливаясь для того, чтобы пощипать травку. В итоге ее — лошадь то есть — привязали веревкой к бравому коню майора Зимина. В таком виде, фактически на буксире, я пропутешествовал до Сыромятино.
Когда показались знакомые мне постройки, гусары съехались в клубок и принялись держать совещание.
— Действуем, как сговорились, — объявил Зимин. — Зверев, твой взвод поступает под начало француза. Вы обходите усадьбу справа, мы атакуем слева. Атака по сигналу.
Демаре о чем-то поинтересовался, Зимин ответил. Демаре со своей частью людей поехали в обход, а мы остались — насколько я понял, дожидаться сигнала о начале операции.
Где-то через полчаса с обратной стороны Сыромятино раздался выстрел.
— Вперед! — заорал Зимин, выхватывая саблю из ножен.
Гусары также обнажили свои сабли и поскакали вслед за своим командиром. Я постарался не отставать.
Мы выехали из леса и миновали изумленных крестьян, занимающихся хозяйственными работами. Провожая нас головами, мужики изумленно крестились, а бабы визжали, пряча малых детей под подолами.
На лужайку перед усадьбой выехали практически одновременно, с противоположных сторон. Несколько слуг, хлопочущих вне дома, остановились, пораскрывав рты; один из слуг со мной поздоровался.
Втроем — я, майор Зимин и Демаре — мы вбежали на парадное крыльцо. За нами следовала плотная гусарская толпа.
— Кабинет Озерецкого там, на втором этаже, — указал я направление Зимину.
Сам же направился в свою спальню, в тревоге, не случилось ли что-нибудь с Люськой во время моего отсутствия.
По счастью, жена находилась в добром здравии, хотя слегка перепугалась, увидев скачущих к усадьбе всадников.
— Люси, дорогая, ты освобождена! — крикнул я жене, заключая ее в объятия.
— О, Андрэ! — простонала жена, приникая к моей груди.
— Тесть дома? — спросил я строго.
— В своем кабинете, наверное, — ответила Люська слегка испуганно. — А что случилось?
— Твой папа хочет уничтожить нашу вселенную, — объявил я.
— Храни нас сила!
— Не волнуйся, любимая, вселенная пока в безопасности. Однако, я отлучусь ненадолго.
Я выбежал из спальни и проследовал в кабинет тестя. По дороге мне попалась встревоженная Полина Федоровна.
— Князь Андрей, вы вернулись? Что случилось? Почему в доме все бегают? И откуда взялись военные?
— Сыромятино взято соединенными русско-французскими войсками, по имя спасения нашей галактики, — сообщил я, расцеловывая теще обе ручки. — Однако, прошу прощения, милейшая Полина Федоровна, мне нужно срочно повидаться с вашим мужем.
Оставив тещу в полнейшей оторопи, я поспешил в кабинет Ивана Платоновича, где уже находились Зимин и Демаре. Сам Иван Платонович отсутствовал.
— Где этот негодяй? — вскричал я.
Зимин и Демаре не ответили. В этот момент мой взгляд упал за окно, где виднелся дирижабль Ивана Платоновича. Я выскочил на балкон и оказался прав: министр государственных имуществ собственной персоной поднимался по веревочной лестнице на борт.
— Стреляйте! — крикнул я друзьям.
Иван Платонович, собрав кожу на переносице, влезал в корзину. Зимин выхватил пистолет, выстрелил, но промахнулся. Демаре тоже выхватил пистолет, тоже выстрелил, и тоже промахнулся. Дирижабль принялся поднимать якоря.
Мы бросились на выход, но к тому времени, как оказались на стоянке, дирижабль с Иваном Платоновичем уже устремлялся ввысь. Зимин еще несколько раз выстрелил, но дирижабль было не остановить. Мне, проделавшему именно на этом видавшем виды дирижабле долгий путь на Урал и обратно, было об этом хорошо известно.
Тут я сообразил, что у Ивана Платоновича имеется запасной дирижабль, которым тесть пользовался в мое отсутствие.
— Там! Второй дирижабль! — крикнул я, указывая на ангар неподалеку.
Увы, в ангаре нас поджидало жестокое разочарование. Запасной дирижабль оказался непригоден к полету: его оболочка была сдута чьей-то предательской рукой. Иван Платонович заблаговременно позаботился, чтобы никто не пустился в погоню.
Мы вышли из ангара, наблюдая, как недоступный уже дирижабль с Иваном Платоновичем продолжает подниматься ввысь. Неожиданно дирижабль изменил курс и приблизился, зависнув почти над нами.
Демаре произнес что-то по-французски.
— Что он говорит? — спросил я у Зимина.
— Говорит, газом пахнет, — ответил Зимин, продолжая разглядывать висящий над нами дирижабль и явно примериваясь, можно ли достать Озерецкого пулей.
Я обернулся к ангару, и до меня начало что-то доходить.
— Ложись! — крикнул я.
Зимин с Демаре удивленно ко мне обернулись. Я увидел, как из корзины дирижабля устремляется к земле небольшой продолговатый предмет, сыплющий искрами. Не дожидаясь ответа, я схватил друзей за плечи и опрокинул на землю, после чего зажал уши ладонями.
Иван Платонович Озерецкий, в то же самое время
Иван Платонович услышал выстрел. Мгновенно в руке у него, откуда-то из-под стола, появился пистолет. С пистолетом в руке, Иван Платонович выглянул в окно и увидел гусаров, скачущих в направлении имения. Ему показалось, что впереди скачет всадник в форме
- Фантастические циклы романов. Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шаргородский Григорий Константинович - Юмористическая фантастика
- Деревня 'Нюркин луг', или тайна печатной машинки - Акулина Вольских - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Меч Без Имени. Свирепый ландграф. Век святого Скиминока - Андрей Белянин - Юмористическая фантастика
- Генерал-адмирал. Тетралогия - Роман Злотников - Альтернативная история
- Полковнику нигде… - Вад Капустин - Юмористическая фантастика
- Редкая дрянь - Петер Европиан - Юмористическая фантастика
- Европейское турне Кирилла Петровича - Михаил Александрович Елисеев - Альтернативная история / Детективная фантастика
- Мир Кристалла (гепталогия) - Степан Вартанов - Юмористическая фантастика
- Факультет Элиты. ЭльФак - Кира Тигрис - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история