Рейтинговые книги
Читем онлайн Заложник - Роберт Крайс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 68

— Я знаю. Я пришел за его вещами, но мне хотелось оставить ему что-нибудь из дома, ну, что-то вроде талисмана на удачу, а здесь никого не оказалось, и мне было не у кого спросить разрешение.

Марион вытащил бумажник и открыл его. Там оказалась потертая фотография Уолтера с женой и детьми. Он показал ее сестре.

— Могу я ее оставить? Ну пожалуйста. Я уверен, что она ему поможет.

— Фотография может потеряться.

Марион посмотрел мимо медсестры. В коридоре никого не было. Он бросил взгляд в противоположную сторону. Еще одна дверь; возможно, она ведет в ванную, в кладовую или в коридор. Он может зажать ей рот, поднять в воздух, это займет всего несколько секунд.

— Я знаю, но…

— Ладно, положите фотографию под подушку. Но вам не следует здесь находиться.

В этот момент появилась темноволосая сестра и сразу же подошла к одному из мониторов. Марион закрыл пакет.

— Он может оставить здесь фотографию? — спросила рыжая сестра. — Она принадлежит мистеру Смиту.

— Нет. Она потеряется, а потом начнутся жалобы. Так всегда бывает.

Марион убрал фотографию в карман и улыбнулся рыжей сестре.

— В любом случае спасибо.

Марион был терпелив. Что ж, он готов подождать, когда Смит снова останется один. Марион вернулся на прежнее место и услышал звук приближающихся сирен. Потом он заметил женщину-полицейского, которая с кем-то говорила по рации. Звук сирен становился все громче. Репортеры стали выходить наружу, остановились возле женщины-полицейского и принялись задавать ей вопросы, но она неожиданно развернулась и побежала обратно в больницу. Марион решил, что ждать не имеет смысла.

Он направился к своей машине, настроение у него испортилось. События разворачивались совсем не так, как он рассчитывал. В Палм-Спрингсе будут недовольны его отчетом, но тут уже ничего не сделаешь. Пока.

Появились сразу две полицейские машины. Марион проследил, как офицеры бегут к больнице мимо кричащих репортеров, после чего позвонил Глену Хауэллу.

Тэлли

Тэлли заскочил за Йоргенсоном и Кэмпбеллом в дом миссис Пеньи и приказал следовать за ним. Затем бросился к своей машине, на бегу позвонил Мецгер в госпиталь, сказал ей, что жизни Смита может угрожать опасность и что нужно немедленно занять пост у входа в палату.

Включив сирену и мигалку, Тэлли помчался к больнице на полной скорости. Он понимал: люди Бенцы узнают, что он делает, и это может поставить под угрозу его жизнь и жизни Джейн и Аманды. Однако Тэлли не мог им позволить хладнокровно прикончить Смита. Он просто не знал, что ему сделать еще.

Когда подъехали к больнице, Тэлли заметил устремившихся к нему репортеров. Выскочил из машины и предупредил Йоргенсона и Кэмпбелла:

— Не говорите ни слова. Никаких комментариев. Вы меня поняли?

Репортеры с криками окружили их. Увидев в глазах подчиненных растерянность, Тэлли скомандовал:

— Идем в больницу!

Как только они оказались внутри, Тэлли принялся быстро оглядывать всех присутствующих, надеясь увидеть сильный загар, массивные часы «Ролекс» или одежду, в которую были одеты мужчины и женщина, захватившие его на парковке. Сейчас все вокруг были подозреваемыми. Каждый считался потенциальным убийцей. Каждый мог привести его к Аманде и Джейн.

Шеф службы безопасности больницы, тучный мужчина по имени Джобс, встретил его вместе с доктором Клаусом и главным врачом приемного покоя, пожилой женщиной, представившейся как доктор Риз. Тэлли попросил их перейти в такое место, где они могли бы спокойно поговорить. Они вышли в коридор и свернули за угол. Тэлли увидел Мецгер и сразу же направился к ней, попросив доктора Риз и остальных подождать.

— Все в порядке?

— Да. Никаких проблем. Что происходит?

Тэлли остановился на пороге палаты. Кроме Смита, в ней больше никого не было. Он посмотрел сначала направо, потом налево и бросил Мецгер:

— Я сейчас вернусь.

Он оставил Йоргенсона и Кэмпбелла вместе с Мецгер, а сам заговорил с врачами:

— У нас есть основания полагать, что на жизнь мистера Смита может быть совершено покушение. Я намерен поставить охрану перед его палатой. Кроме того, полицейские займут пост у входа.

Клаус состроил гримасу.

— Покушение на его жизнь? Вроде того, что вы устроили в машине «скорой помощи»?

Риз не обратила на слова врача ни малейшего внимания.

— Шериф, мы работаем в приемном покое, куда привозят больных, жизни которых угрожает серьезная опасность. События разворачиваются очень быстро. Мы не можем допустить, чтобы нам мешали.

— Я шеф полиции Бристо, а не шериф.

— Я понимаю. Моим людям угрожает опасность?

— Нет, если рядом будут мои офицеры, мэм.

— Чепуха, — вмешался Клаус. — Кому нужно убивать этого парня?

Тэлли не хотелось лгать. Он устал от лжи, поэтому просто пожал плечами.

— Мы должны отнестись к этой угрозе серьезно.

Джобе, начальник службы безопасности, кивнул:

— Мир полон безумцев.

Тэлли договорился со своими офицерами, что они будут охранять Смита с помощью персонала Джобса. Если Смита переведут в другую палату, полиция Бристо будет его сопровождать. Они продолжали обсуждать детали, когда Мецгер позвала Тэлли.

— Шеф, он приходит в себя.

Клаус торопливо направился к Смиту, Тэлли последовал за ним. Глаза Смита открылись и сфокусировались, но оставались мутными. Он пробормотал что-то невнятное, но потом заговорил яснее.

— Где я?

Он проглатывал некоторые звуки, но Тэлли его понял.

Клаус вытащил фонарик, включил его и поднес сначала к одному глазу Смита, а потом к другому.

— Меня зовут Клаус. Я врач больницы, в которой вы и находитесь. Вы знаете, как вас зовут?

Смит ответил не сразу, словно ему потребовалось некоторое время, чтобы понять смысл вопроса, а потом сообразить, как на него отвечать. Он облизнул губы.

— Смит. Уолтер Смит. Что случилось?

Клаус посмотрел на мониторы.

— Вы не знаете?

Казалось, Смит задумался, но потом его глаза широко раскрылись, и он попытался сесть. Клаус уложил его обратно.

— Успокойтесь. Не пытайтесь приподняться, иначе вы можете потерять сознание.

— Где мои дети?

Клаус посмотрел на Тэлли.

— Они остались в доме, — ответил Тэлли.

Взгляд Смита переместился в его сторону. Тэлли приподнял футболку, чтобы Смит увидел его значок.

— Я Джефф Тэлли, шеф полиции Бристо. Вы знаете, что с вами произошло?

— Ко мне в дом вломились люди. Трое мужчин. Что с моими детьми?

— Они все еще в доме. Насколько нам известно, с ними все в порядке. Мы пытаемся их освободить.

Клаус неохотно кивнул.

— Шеф Тэлли вытащил вас из дома.

Смит посмотрел на Тэлли.

— Спасибо.

Смит говорил едва слышно. Он откинулся на подушку и закрыл глаза. Тэлли показалось, что сейчас он снова потеряет сознание.

Клаусу не понравилось то, что он увидел на мониторах. Он нахмурился.

— Я не хочу, чтобы он перенапрягался.

Тэлли отвел Клауса в сторону и понизил голос.

— Мне нужно переговорить с ним. Буквально несколько слов.

— Я не думаю, что разговор следует продолжать. Ему станет хуже.

Тэлли смотрел на Смита, теперь он знал, что сумеет нажать на нужную кнопку, поскольку читал Клауса с такой же легкостью, как своих противников во время переговоров.

— Он имеет право знать, доктор. Вы и сами это понимаете. Я займу всего несколько секунд. Пожалуйста, дайте мне с ним побеседовать.

Клаус нахмурился еще сильнее, но отошел в сторону.

— Смит.

Смит открыл глаза, но не так широко, как прежде. Потом веки стали медленно опускаться. Тэлли наклонился пониже.

— Я знаю, кто вы такой.

Глаза вновь открылись.

— Сонни Бенца захватил мою жену и дочь.

Смит молча смотрел на него, на его лице не отразилось ровным счетом ничего. Но Тэлли знал: он все понял.

— Он хочет получить свои финансовые документы. Он захватил мою жену и дочь для того, чтобы я начал с ним сотрудничать. Мне необходима ваша помощь, Смит. Я должен знать, где он их держит.

Что-то влажное упало на плечо Смита. Глаза Тэлли затуманились, и он понял, что плачет.

— Помогите мне.

Смит облизнул губы и покачал головой.

— Я не знаю, о чем вы говорите.

Глаза закрылись.

Тэлли наклонился еще ниже, его голос стал хриплым.

— Он приказал тебя убить, сукин ты сын.

Клаус вернулся в палату.

— Достаточно.

— Дайте мне еще пару минут.

— Я сказал, достаточно.

Тэлли поставил охрану и ушел. Он ехал обратно, опустив окна, его переполняли разочарование и гнев. Тэлли не выдержал, ударил по рулю и закричал. Ему нужно было возвращаться к дому Смита, но ноги его туда не несли. Он с радостью бросился бы крушить любые двери одну за другой до тех пор, пока не нашел бы Аманду и Джейн. Им овладела ярость бессилия. Вытащив «Нокию» из кармана, Тэлли положил ее на сиденье. Он знал, что телефон скоро зазвонит. Он знал, что Часовщик должен с ним связаться. У него нет выбора.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заложник - Роберт Крайс бесплатно.

Оставить комментарий