Рейтинговые книги
Читем онлайн Лживая правда - Виктор Метос

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 66
а четвертый раз, за две недели до ареста вашего мужа, у вас были внутреннее кровотечение и перелом ребер. Вы заявляли, что все эти травмы были получены в результате несчастных случаев, правильно?

– Да, – не поднимая глаз, едва слышно подтвердила Лина.

– Но это неправда, ведь так?

– Возражение, – сказала Лили. – Защита подводит свидетеля к нужному ответу. И это не имеет отношения к делу.

– Возражение отклоняется.

– Ваша честь, можно переговорить с вами наедине?

– Нельзя. Продолжайте, миз Уайтвулф.

Лина сглотнула комок в горле. Ее щеки увлажнились слезами. Келли протянула ей пакет с бумажными носовыми платками. Достав сразу несколько штук, Лина вытерла глаза и скомкала платки.

– Не торопитесь, – сказала Келли.

В зале заседаний наступила полная тишина. Взглянув на присяжных, Дилан увидел, что все они пристально смотрят на Лину.

– Да, – наконец сказала та. – Да, это неправда.

– В таком случае что произошло на самом деле?

– Арло… у него бывают вспышки.

– Что вы имеете в виду?

– Ну… он иногда выходит из себя и бьет меня.

Дилан высказал возражение, которое было отклонено.

– Из-за чего ваш муж выходит из себя?

– Да просто так. – Лина покачала головой. – Бывает, ему подают грязную тарелку, и он взрывается, или нам приходится менять планы, а он так этого ждал… в общем, его может вывести из себя все что угодно.

– То есть вы ничем его не провоцируете?

– Нет, ничем. Сломанная рука… я просто сидела на диване, а Арло ворвался с криками, что в доме грязь. Я сказала, что сейчас уберу, а он схватил меня за руку и швырнул на пол, сказав, чтобы я принялась за уборку немедленно. Он швырнул меня с такой силой, что сломал мне руку.

– То есть ваш муж впадает в приступы ярости без каких-либо причин?

– Возражение, – сказала Лили. – Обвинение разъясняет показания свидетеля.

– Возражение отклоняется. Миссис Уорд, можете отвечать.

– Да, – кивнула Лина. – Нрав у него крутой. Когда мы только начали встречаться, я еще этого не знала. Арло это скрывал. Но после того как мы поженились, он изменился. Как будто теперь он уже мог показать мне, каков он на самом деле.

– Почему вы с ним не расстались?

Лина пожала плечами.

– Образования у меня нет, работаю я на полставки, и мне нужно содержать дочь. Арло пригрозил, что если я от него уйду, он не будет мне помогать и я окажусь одна. Я осталась ради Эми. В прошлом году пошла на курсы в салон красоты и думала, что, как только их окончу и устроюсь на хорошую работу, уйду от него.

– Вам известно, что в охотничьем домике недалеко от места преступления была обнаружена бейсбольная бита, верно?

– Известно.

– Чья это бита?

– Арло.

– Он играет в бейсбол?

– Нет.

– В таком случае зачем ему была нужна бита?

Мельком взглянув на мужа, Лина тотчас же снова отвернулась.

– Он сказал, что она нужна ему для самообороны.

– Во время обыска полиция не нашла у вас дома никакого оружия. У вашего мужа оно было?

Снова сглотнув комок в горле, Лина уставилась в пол.

– Да. Но в тот вечер, когда произошли убийства… Арло позвонил мне и сказал избавиться от всего оружия, которое было в доме.

– Возражение!

– Отклоняется.

– Миссис Уорд, вы узнаете вот это? – сказала Келли, протягивая Лине несколько листов бумаги.

– Да.

– Что это?

– Это распечатка моих телефонных разговоров за май месяц.

– И девятого мая в четверть одиннадцатого вечера вам кто-то позвонил?

– Да.

– Какой номер указан на это время?

– Это номер сотового телефона Арло.

– Ваша честь, прошу продемонстрировать улику номер сорок один.

– Мы возражаем, – сказала Лили. – Нас не уведомили о том, что будет предъявлена эта улика…

– Ваша честь, мы направили защите дополнительный перечень.

И это действительно было так. Дилан сразу же осознал важность новой улики, но Арло объяснил, что он перепугался и позвонил жене, чтобы узнать, как ему быть.

– Что имел в виду ваш муж, говоря «избавься от всего»? – спросила Келли.

– Возражение, свидетель не может знать чужих мыслей.

– Поддерживается.

– Что сказал вам муж по телефону? – перефразировала свой вопрос Келли.

– Он сказал избавиться от всего. Поэтому я выбросила все в мусорный бак у продуктового магазина. Я не знала, как еще с этим поступить.

– Муж сказал вам избавиться от оружия, – сказала Келли, глядя на присяжных. – Не очень-то это похоже на слова сумасшедшего, не соображающего, что он творит, правда?

– Возражение! – воскликнул Дилан, вскакивая на ноги.

– Вопрос снят. У меня больше нет вопросов.

Кивнув Дилану, Лили прошла к кафедре. Прежде чем заговорить, она какое-то время молча смотрела на Лину.

– До сегодняшнего дня вы ни разу не общались с правоохранительными органами, миссис Уорд, так? – начала наконец Лили.

– Да.

– Больше того, органы несколько раз пытались поговорить с вами, но вы отказывались.

– Да, отказывалась.

– Однако сегодня вы решили дать показания.

– Да.

– Когда вы приняли это решение?

– В пятницу.

– Вы встречались в пятницу с миз Уайтвулф?

– Встречалась.

– Что она вам сказала?

– Возражение, свидетеля призывают цитировать неприсутствующего в суде[39].

– Ваша честь, исключение: слова представителя штата во время сбора информации аналогичны документам публичного характера.

– Разрешаю вопрос.

– Итак, миссис Уорд, что она вам сказала?

– Она сказала, что хочет поговорить со мной об Арло. Хочет, чтобы я рассказала, что, когда выходил из себя, он набрасывался на людей. Она сказала, что мне нужно рассказать все это присяжным.

– Что она предложила вам взамен ваших показаний?

Лина оглянулась на Келли, и та едва заметно кивнула.

– Она сказала, что, когда Арло не станет, мне помогут. Что она поможет устроить государственную помощь для меня и моей дочери и обеспечит жильем, где мы сможем жить полгода без арендной платы.

– То есть, по сути, она предложила вам деньги?

– Пожалуй, что так.

– И вы решили дать показания только после того, как вам предложили эту сделку?

– Да.

– А до того вы не собирались давать показания в суде?

– Да, я не хотела.

– Вы помните, как мы с мистером Астером приходили к вам в дом вашей матери?

– Помню.

– Вы помните, как сказали нам, что ваш муж никогда не выказывал жестокости?

– Помню.

– Вы помните, как сказали нам, что у него не было никакого оружия?

Лина сглотнула комок в горле.

– Арло сказал отвечать так всем, кто будет спрашивать. Это была неправда.

– То есть вы нам солгали?

– Да.

– А я не догадалась… Вы всегда так мастерски обманывали?

– Возражение! – резко бросил Джеймс.

– Поддерживается.

Сплетя руки за спиной, Лили вышла из-за кафедры.

– Итак, вы четырежды обращались в травмпункт, но ни одного полицейского протокола нет, так?

– Да, протоколов нет, я ни разу не обращалась в полицию.

– Всякий раз врачи позволяли вам покинуть больницу, не вызвав полицию?

– Да.

– Вам известно, что врачи обязаны ставить полицию в известность, если есть подозрения на домашнее насилие?

– Нет, я этого не знала.

– Но врачи в полицию не заявляли, так?

– Да.

– Миссис Уорд, вы любите своего мужа, да?

– Люблю.

– И он вас любит?

– Да, я знаю, что он меня любит.

– Он сказал вам, что если его признают виновным в этом преступлении, он, возможно, получит выгодный контракт на написание книги, правильно?

– Да.

– И он сказал, что распорядится передать вам все деньги, которые получит за эту книгу?

– Да, сказал, – кивнув, подтвердила Лина.

– То есть вдобавок к деньгам и жилью, которые вам даст государство, вы еще получите деньги за книгу вашего мужа, если его осудят, правильно?

– Наверное.

– Спасибо, миссис Уорд. У меня больше нет вопросов.

Глава 65

После окончания заседания Дилан, Мэдлин и Лили прошли следом за Арло в камеры для подследственных. Им выделили отдельную комнату.

Они сели за стол с одной стороны, Арло устроился напротив.

– Невозможно! – решительно заявил Дилан. – Никак невозможно, чтобы ваша жена изменила свое мнение за обещание полугода бесплатного жилья.

– Я знаю, она

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лживая правда - Виктор Метос бесплатно.

Оставить комментарий