Рейтинговые книги
Читем онлайн Восхитительная ложь - Шона Мейред

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 61
я достаточно мудр, чтобы знать, что затевая с ним ссору, я не получу того, чего хочу.

Последним движением глаз она бросает обеспокоенный взгляд на Лиама. Затем, положив руку ему на грудь, она заверяет его.

— Один танец. Почему бы тебе не сходить за напитками, а я встречусь с тобой в баре через несколько минут.

Я бы солгал, если бы сказал, что ее слова не задели меня, но я и не протестую против них, не желая лишаться танца, который она мне дарит. Так что вместо этого я грациозно кланяюсь, протягивая руку Сирше, образцу идеального джентльмена.

Наконец, она кладет свою ладонь в мою, и Лиам прикусывает губу, когда я притягиваю ее к своей груди, не оставляя ни малейшего пространства между нами.

Когда я бросаю на него победный взгляд через плечо Сирши, Лиам скрежещет зубами, прежде чем уйти.

Воспользовавшись моментом, я смотрю на нее сверху вниз, когда она смотрит на меня из-под своих густых ресниц.

— Спасибо тебе за платье. Оно… эм, оно красивое.

Обнимая ее за талию, я кладу руку на изгиб ее спины.

— Только на тебе.

Поднеся руку к моему глазу, она проводит по порезу, который Лиам оставил у меня на лбу.

— Это хорошо заживает.

Эмоции от ее маленького, нежного прикосновения подступают к моему горлу, но я сглатываю их обратно и накрываю ее руку своей, переплетая наши пальцы. Начинается новая песня, и я делаю шаг вперед, направляя ее обратно. Наши глаза не отрываются друг от друга, пока певица нараспев исполняет «Taibhsí no Laochra» группы The Coronas.

Мы не обмениваемся ни словом, исключительно наслаждаясь величием момента. Некоторые взгляды могут убить, но в ее глазах она обладает гораздо большей властью, способной поставить этого короля на колени.

Она еще не знает, но каждый мой шаг был направлен на то, чтобы защитить ее. Конечно, сначала она была работой, средством получить все, чего я когда-либо хотел. Но теперь она стала навязчивой идеей, зудом под моей грудной клеткой, до которого я не могу дотянуться.

Когда песня замедляется, мой взгляд скользит за ее плечо, ловя взгляд Лиама, Доннака и моего отца. Они смотрят в нашу сторону, сосредотачиваясь на каждом моменте, который мы разделяем с Сиршей. Придавая своему лицу жесткость, я ослабляю хватку Сирши. Король никогда не показывает слабости, и как бы я ни пытался скрыть это, я знаю, что девушка в моих объятиях — моя. Опустив голову, я приближаю губы к ее уху.

— Люби короля только тогда, когда он этого заслуживает. Именно тогда ему это будет нужно больше всего.

С этими словами я отступаю назад и поворачиваюсь на каблуках, оставляя ее стоять посреди бального зала.

Глава тридцать первая

СИРША

Я теряюсь в оцепенении, приросла к полу, наблюдая за удаляющейся фигурой Роуэна.

Что, черт возьми, только что произошло?

В один момент меня захлестывает цунами эмоций, которые он без всяких извинений заставляет меня испытывать, а в следующий он превращается в камень, оставляя меня тосковать по теплу, которое он принес с собой.

Маленькая часть меня хочет последовать за ним и спросить, что случилось, почему внезапный переход от милого и внимательного к мрачному и отстраненному. Но большая, более разумная сторона меня знает лучше. Погоня за таким парнем, как Роуэн, ведет только по одной дороге — к разрушению.

Одно можно сказать наверняка; у Роуэна гораздо больше сторон, чем он позволяет кому-либо видеть, но, боже, как он меня раздражает.

Оглядываясь через плечо, я ищу Лиама, но, кажется, нигде его не вижу. Ноги сами несут меня с танцпола в сторону бара. Но когда я вытягиваю шею над толпой, я внезапно сталкиваюсь с твердой фигурой.

— О, мне очень, очень жаль. Я не смотрела, куда шла…

— Не беспокойся об этом, милая. — Его медленная, ядовитая улыбка расползается по лицу. Я помню его по своему уроку английского, парня, который сделал умное замечание в мой первый день.

— Ты Доннак, верно?

Он выставляет подбородок вперед.

— А ты Сирша.

Я широко раскидываю руки.

— Во плоти.

Легкий смешок срывается с его сжатых губ.

— Не хочешь потанцевать? — Он указывает большим пальцем через плечо, на танцпол. — Мы можем назвать это извинением за дерьмовый комментарий, который я сделал в твой первый день в школе.

Беспокойство скручивается у меня в животе, и моя внутренняя спутниковая навигация кричит мне, чтобы я обернулась. Мои глаза обшаривают бальный зал, ища разумный предлог, чтобы сказать ему "нет".

Наконец, мой взгляд останавливается на Лиаме, который стоит у бара и разговаривает с мужчиной, которого я узнаю по фотографии в офисе Фиа, мистером Габриэлем Кингом, отцом Роуэна.

— Мне, наверное, стоит вернуться к своему кавалеру. — Я делаю шаг вперед, но он встает передо мной, преграждая мне путь.

Темные глаза Доннака следят за моим взглядом.

— Ты уверена? Он, кажется, немного занят с моим отцом.

Мои глаза вращаются так быстро, что вылезают из орбит.

— Ты брат Роуэна?

На первый взгляд я бы никогда не уловила связи между ними, но, присмотревшись внимательнее, я вижу, что она проявляется в мельчайших деталях. Его волосы немного светлее, скорее каштановые, чем черные, но очертания его острого подбородка и разрез глаз идентичны. Они даже того же лесного оттенка, но лишены озорного блеска. Глаза Доннака кажутся безжизненными, лишенными каких-либо эмоций, и это нервирует меня.

Продвигаясь вперед, Доннак заставляет меня отступить, и затем внезапно прохладный ночной ветерок с балкона позади меня касается моей кожи.

Он подходит ближе, сокращая расстояние между нами. Его губы опускаются к моему уху, прежде чем он шепчет:

— Технически, я его сводный брат. Но, шшш… — Он подносит указательный палец к моим губам, заставляя меня замолчать. — Потому что я — самый тщательно хранимый папин секрет.

Мое сердце подкатывает к горлу, задерживаясь в дыхательных путях, но каким-то образом я убеждаю свои ноги сделать несколько шагов назад. Дистанцируясь от него, я выхожу на балкон. Оглядываясь назад, я понимаю, что это был опасный шаг.

Глупая Сирша. Оставайся там, где люди.

Мой желудок проваливается в грудь, скручиваясь в напряженный комок тревоги. Моя грудь поднимается и опускается, превращая дыхание в беспорядочный хрип, пока я пытаюсь наполнить сжатые легкие воздухом.

В бальном зале люди танцуют под оркестр, но, кажется, никто не замечает, как Доннак крадется вперед, загоняя меня еще глубже в темноту и окружая так, что у меня нет возможности убежать. Я открываю рот, чтобы закричать, но ничего не выходит. Звук застревает у меня в

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восхитительная ложь - Шона Мейред бесплатно.
Похожие на Восхитительная ложь - Шона Мейред книги

Оставить комментарий