Рейтинговые книги
Читем онлайн Страна Сказок. Возвращение Колдуньи - Крис Колфер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 77

– Кто хочет печенья с грибами?! – воскликнула Розмари.

Леди Айрис снова встала.

– Тебе придётся завернуть его гостям с собой, Розмари. Они уже уходят.

– Уходят? – разочарованно протянула Петунья, вбегая в комнату с несколькими скрученными в рулон рисунками в руках. – Но я только что нашла свои лучшие картины!

Красная Шапочка и близнецы тоже поднялись.

– Да, ваша матушка права. Нам лучше поспешить, – сказала Шапочка. – Я хорошенько подумала и решила, что мне лучше избавиться от пса, – подозреваю, что он всё же волк. Это длинная история. Если я возьму нового питомца, то сразу же обращусь к вам.

Лица у сводных сестёр омрачились от разочарования. Петунья швырнула свои рисунки на пол, а Розмари влетела в кухню и запихала печенье в коричневый мешочек.

– Держите. – Насупив брови, Петунья сунула мешочек Коннеру. – Съешьте его поскорее. Оно быстро портится.

Леди Айрис проводила Шапочку и близнецов к двери. Ребята бросали друг на друга взгляды, безмолвно уговаривая один другого что-нибудь сделать.

Леди Айрис открыла дверь, но вдруг остановила их:

– Подождите, – сказала она Алекс и Коннеру, когда те проходили мимо неё. Затем сняла с пальца своё обручальное кольцо и положила Алекс в ладошку. – Проследите, чтобы Золушка узнала, что я дала вам кольцо.

Красная Шапочка и близнецы сначала даже не поверили удаче, но сразу воспряли духом.

– Конечно! – пообещала ей Алекс.

– Спасибо! – сказал Коннер.

– Я лично сделаю заявление, дабы люди узнали, что вы не старая злюка, какой все вас считают! – сказала Шапочка и обняла её.

Мачеха выдавила улыбку:

– К сожалению, одни грехи можно простить, но другие нельзя забыть, – вздохнула она. – Боюсь, мы сможем жить, не зная осуждения, только в каком-нибудь другом мире. Но, надеюсь, однажды после моей смерти настанет день, когда Золушка расскажет своей дочери, что я сделала ради её спасения.

– Расскажет, – сказала Алекс, – спасибо вам.

Леди Айрис не была до конца уверена, что поступила правильно. Она закрыла за гостями дверь, и близнецы тут же запрыгали от радости. Потом Красная Шапочка и ребята прошли мимо стражей, которые недоумевали, почему эта троица выглядит такой счастливой, проведя время в этом доме.

Друзья прошли по дорожке и встретили Фрогги, ждавшего их возле тыквы.

– Ну, как всё прошло?

Алекс разжала кулак и показала Фрогги кольцо.

– Получилось! Получилось! Получилось! – завопил Коннер. – У нас есть кольцо!

Лицо Фрогги осветилось широченной улыбкой. Он подхватил Алекс и Коннера и закружил их.

– Молодцы, детки! – воскликнул он, но тут же поймал взгляд Коннера: – О, простите меня, я хотел сказать молодёжь.

Красная Шапочка смиренно ждала похвалы, но не дождалась.

– Я тоже неплохо справилась! – заявила она.

– Конечно, дорогая, – улыбнулся Фрогги и послал ей воздушный поцелуй. – А теперь пойдёмте обратно к «Бабуле» и расскажем обо всём Джеку и Златовласке.

Златовласка очень обрадовалась новостям, а Джека на корабле не было.

– Он отправился в город за припасами, – сказала Златовласка, – скоро уже должен вернуться. Давайте пока посмотрим, что собой представляет Чудотворный жезл.

Друзья спустились на нижнюю палубу и положили ледяной скипетр Снежной королевы на пол. Алекс так крепко сжимала кольцо мачехи в кулаке, что оно впилось ей в ладошку.

– Как это действует? – спросила Алекс. – Как Заклинание желаний? Нам нужны все предметы, чтобы что-нибудь произошло?

Коннер пожал плечами:

– Сейчас и узнаем.

Алекс бережно положила кольцо на пол рядом со скипетром. Все пятеро с нетерпением ждали, что за этим последует. Беспокойство передалось даже Когтиусу, который наблюдал за происходящим издалека, свернувшись в уголке.

– Ну и? – сказала Шапочка.

– Ш-ш-ш-ш! – сердито шикнула на неё Златовласка.

Кольцо задрожало. Скипетр тоже задвигался. И тут кольцо как по волшебству притянуло к верхушке скипетра.

Все ликовали. Алекс и Коннер бросились друг к другу в объятия. Когтиус радостно лаял на них, хотя до конца не понимал, чему все рады. Это было только начало, но оно стало самым значимым событием за всё их путешествие. Все их старания не пропали даром – они начали создавать Чудотворный жезл!

Через минуту по лестнице на нижнюю палубу спустился Джек. Он только что вернулся из города и принёс мешок, полный овощей и хлеба.

– Джек! Жезл работает! – вскричал Коннер, но осёкся. – Погоди, что-то случилось?

Все были так охвачены радостью, что не заметили унылое выражение лица Джека.

– Джек, что случилось? – обеспокенно спросила Златовласка.

– Пока был в городе, узнал тревожные новости, – ответил он.

В комнате стало тихо.

– Какие? – спросил Фрогги.

– Колдунья напала на Угловое королевство, – сказал Джек, – она снесла башню Рапунцель.

Алекс и Красная Шапочка ахнули. Фрогги от удивления разинул рот. Коннер ждал продолжения.

– И что? Это же всего лишь башня – чего так переживать?

Он бросил взгляд на сестру и увидел, что по её лицу струятся слёзы.

– Я чего-то не догоняю? – нахмурился Коннер. – Могло ведь быть гораздо хуже. Слава богу, никто не погиб.

Фрогги откашлялся, стараясь справиться с нахлынувшими эмоциями.

– Как и стена для жителей королевства Красной Шапочки, башня священна для жителей Углового королевства, – объяснил он. – Она олицетворяет их королеву и возникновение их королевства, символизирует их историю и дух.

Алекс утёрла слёзы и задумалась: Эзмия способна вершить какие угодно страшные дела, так почему она лишь забирает то, что имеет символическую ценность для королевств? Почему подрывает дух людей?

– Я кое-что сейчас поняла, – сказала Алекс. – Всё, что совершила Эзмия: забрала башню и стену, наколдовала растения, похитила принцессу, – всё это подрывает моральный дух людей. Колдунье нужны не жертвы, а души.

Глава 19

Замок в облаках

«Бабуля» плыла по ночному небу над Прекрасным королевством, держа курс на королевство Красной Шапочки, куда они хотели прибыть к восходу солнца. Друзей опечалили новости о башне Рапунцель, но их не могло не радовать, что они начали создавать Чудотворный жезл.

Джек и Фрогги вкатили бочонок с маслом на палубу и поставили под горелкой. Златовласка заняла место у рулевого колеса и бережно вела корабль сквозь облака. Красная Шапочка как могла сторонилась Когтиуса.

Близнецы стояли на носу корабля и, глядя на проплывающую внизу землю, гадали, не пролетают ли они над местом, где держат в заложниках их маму.

– Удивительно, насколько иначе мир выглядит с высоты, – бодро сказал Джек, подходя к близнецам. – Помню, как размышлял об этом, когда карабкался по бобовому стеблю. Мало кому выпадает возможность увидеть мир с другой стороны.

Услышав его слова, Шапочка вклинилась в разговор:

– Очень хорошо понимаю, о чём ты говоришь, – важно сказала она. – Стоит только начать смотреть на людей свысока, и уже будет трудно смотреть на них как прежде.

Близнецы и Джек дружно закатили глаза. За время их путешествия Красная Шапочка не раз подавала надежды, что может стать частью реального мира, но ей предстояло ещё многому научиться.

– Нет, Шапочка, – повернулся к ней Джек, – я хотел сказать, что ты в самом деле можешь взглянуть на вещи шире. Твоя жизнь может быть ограничена двумя улицами, а потом ты вдруг осознаёшь, что эти улицы – всего лишь тоненькие вены в огромном теле мира. И ты ощущаешь себя в этом огромном мире букашкой.

Шапочка кивала, слушая его. На долю секунды близнецы подумали, что она поняла, о чём говорит Джек.

– Боже мой, – покачала головой Шапочка, – не думаю, что когда-нибудь почувствую себя такой незначительной.

Джек и близнецы оставили юную королеву одну, на этот раз даже не стараясь скрыть раздражения. Красная Шапочка облокотилась на поручни и вздохнула, не понимая, почему ей так сложно найти со всеми общий язык.

Фрогги составил компанию Шапочке, чтобы та не чувствовала себя одиноко. Хотя другим досаждали её поверхностные суждения и безучастие, Фрогги любил королеву. Годами он прятался от людей из страха, что они не примут его в лягушачьем обличье, а Красная Шапочка всегда была уверена в себе несмотря ни на что. Это он ценил в ней больше всего.

– У тебя всё хорошо, дорогая? – спросил её Фрогги.

– Да, спасибо, – вздохнула Шапочка и бросила усталый взгляд на проплывающую под кораблём землю.

– А между нами всё хорошо, милая? – спросил он. – Я понимаю, что тебе тяжело постоянно видеть рядом Джека и Златовласку, но, если бы тебя беспокоило что-то другое, ты бы мне сказала, верно?

Шапочка и сама не понимала, что именно её беспокоит. Но что-то нагоняло на неё тоску с самого начала путешествия.

– Конечно, дорогой, – просто ответила Шапочка, хотя они оба не поверили в это.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страна Сказок. Возвращение Колдуньи - Крис Колфер бесплатно.

Оставить комментарий