Рейтинговые книги
Читем онлайн Ярость и разрушение - Дженнифер Ли Арментроут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 135
это.

Я схватила её за горло, перекрывая поток воздуха раньше, чем она осознала, что сделала последний вдох.

— Даже не думай об этом.

Стоило нарушить её концентрацию, как жар испарился из её тела. Она раскрыла губы, но воздух не поступал, не выходил из неё. Мои пальцы впились в её трахею. Мне надо было разжать руки, иначе она задохнётся, но мои руки остались на месте. Гнев поглотил меня, подняв волоски по всему моему телу. Так же было и в ночь с Одержимыми. Потребность разорвать кожу и ткани сменилась страстным желанием раскрошить хрупкие кости её горла. Я могла это сделать. Запросто.

Глаза Фэй выпучились, кожа приобрела неистовый красный оттенок, когда она открыла рот в попытке глотнуть воздух, который не поступал.

«Остановись», — сказала я себе. — «Тебе надо остановиться, или Бэмби погибнет».

Я заставила себя ослабить пальцы и стала наблюдать, как она втягивает воздух в изголодавшиеся лёгкие. По мне прокатилась дрожь. Выругавшись себе под нос, я взглянула на Рота и увидела, что он держит мужчину за горло, подняв его на несколько сантиметров над полом. Никого больше не осталось. Ничего, кроме кучек пепла и кучек…

О, боже.

В животе забурлило, и я быстро перевела взгляд на Фэй. Я встретилась с ней взглядом и, учитывая, как близко были наши лица, я разглядела панику под адскими муками. От этого её глаза стали выглядеть как капли тонкого стекла.

Я изогнула пальцы, ещё больше ослабив их. Фэй предала нас… предала меня. Я нужна ей мёртвой, чтобы она смогла воспользоваться моими частями для наложения заклятий и ещё какой-то фигни. Она только что пыталась превратить меня в большой кусок пламени. Я знала, что она должна умереть в тот же миг, когда показала ей, кем я была. Может быть, я даже знала это, когда Рот пришёл ко мне с просьбой оплатить долг. Проклятье, глубоко в душе я знала это, стоило мне понять, что она предала нас.

Но она была напугана.

Я видела страх в её глазах. Страх и панику. Были ли у Райкена такие же глаза? Всё случилось так быстро, но даже если бы я увидела страх в его глазах, остановило бы это меня? Нет, я не смогла бы простить ему убийство матери.

Потрясение, которое я видела в глазах Миши, тоже не остановило меня.

И сейчас меня это не остановит.

Фэй дала отпор, разорвав мою хватку. Она замахнулась на меня, её кулак врезался в мою челюсть. Удар был слабеньким, но привлёк моё внимание.

Поймав одной рукой её машущие руки, я пригвоздила её к месту, снова заведя руки за голову, а второй рукой обхватив её горло.

— Освобождай Бэмби, сейчас же, — приказала я, впиваясь пальцами в её горло и прикладывая нужное давление на её трахею. — Произноси слова. Давай же.

Фэй стала тужиться, её глаза выпучились.

— Если я это сделаю, ты убьёшь меня. Пока она на мне, ты на это не пойдёшь.

Возникнув рядом со мной, Рот преклонил колено.

— Просто чтобы ты знала. Если Бэмби умрёт из-за твоих действий, я затяну твою смерть настолько, что ты умолять будешь покончить с тобой. А когда ты начнёшь умолять, я выслежу всех до единого членов твоей семьи, и они заплатят за твои грехи. И потом, только потом, после того, как ты воочию увидишь, как умирают все кого ты знала и любила из-за тебя, я покончу с тобой.

— Серьёзно? — поинтересовалась я у него.

Он не ответил мне, он был всецело сосредоточен на Фэй.

— Ты поняла меня?

Ведьма вскрикнула, когда я взяла её за горло.

— Я буду мертва, какое мне дело?

— Правда? — повторила я, глядя на неё сверху вниз.

Фэй сделала глубокий вдох и перестала смотреть на меня. Её тело на полу обмякло.

— Сделай это. Убей меня. Но я никогда не отпущу фамильяра.

— Почему? — потребовала я.

— Если она не будет моей, она не будет ничьей.

— Ты серьёзно? — в гневе я воткнула пальцы ей в бок, сломав, по меньшей мере, два ребра. — Извини. Палец соскользнул.

— Разве? — произнёс незнакомый голос.

Посмотрев наверх, я подавилась собственной слюной. Маленькая старушка стояла между сломанными столами, всего в футе от нас. И она была не просто стара. Она казалась намного старше ста лет. Пучки белоснежных волос обрамляли темнокожее лицо. Она была достаточно близко, чтобы я увидела, какие морщинистые у неё щёки и лоб. На её светло-розовой футболке была надпись «ЛУЧШАЯ БАБУШКА В МИРЕ» и на ней была пара льняных розовых укороченных штанов, висящих на её хрупком теле. Белые кроссовки на толстой подошве дополняли образ пенсионерки. За ней стояли мужчина и женщина, в которой я узнала Ровену, администратора. Я не понимала, почему она стоит сама по себе, а не отдыхает на глубине 8 футов под поверхностью земли, но глаза её были острыми как лезвия, а голос такой же сильный, как у нас.

— Глава клана, — объяснил Рот шёпотом, всё его тело напряглось рядом с моим. — Всё закончился или очень плохо, или почти очень плохо.

Отлично.

Это звучало просто отлично.

— Смотри, что они сделали! — закричала Фэй, пытаясь вырваться из моей хватки, но я не пускала её. — Смотри, что они сделали с ковеном!

— Что они сделали? — ответила глава клана, и белые, похожие на гусеницы, брови поднялись. — Это разве не ты привела их сюда? Разве не ты, прежде всего, нарушила договор с демоном?

— Ч-Что? — заикалась Фэй, на её лице промелькнуло смущение, а я была рядом с ней.

Старуха шагнула вперёд на тонких ногах.

— Когда ты предложила эликсир в обмен на жизнь дочери Лилит, ты сделала это вне ковена. Я предупредила тебя, что каждое слово, каждое действие вернётся сторицей.

Я украдкой посмотрела на Рота. Он смотрел на Главу клана своими янтарными глазами. С каждой секундой становилось ясно, что Фэй и некоторые из клана делали свои дела за спиной Старухи.

— Но это была дочь Лилит, и…

— И ты хотела фамильяр, сильный, который ты не заработала и не заслужила своими действиями, — оборвала её глава клана. — Мы не вмешиваемся в дела природы, и если природа потребовала жизнь дитя Лилит, пусть будет так.

Что удивительно, Рот мудро молчал.

— Но ты была жадной, и это жадность привела тебя к сделке с другом демоном, и ты привела на порог нашего ковена гораздо большую беду.

Фэй опять перестала бороться.

— Ты думаешь, я не знала о заклинаниях над людьми? О сделке, которую ты совершила? — от кудахтанья Старухи по всему моему телу

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 135
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ярость и разрушение - Дженнифер Ли Арментроут бесплатно.
Похожие на Ярость и разрушение - Дженнифер Ли Арментроут книги

Оставить комментарий