Рейтинговые книги
Читем онлайн Больше никогда - Кейт ДеКандидо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Филмор-Ист — самый модный в середине 60-х рок-зал Нью-Йорка.

34

Лето Любви — лето 1967, когда в Сан-Франциско собралось около 100 000 хиппи, и эта контркультура заявила о своем существовании во всеуслышание.

35

Вудсток — один из знаменитейших рок-фестивалей (15–18 августа 1969); стал символом конца «эры хиппи».

36

М-16 — американская автоматическая винтовка

37

«Моби Дик» — самый известный роман американского писателя Германа Мелвилла;

«Алая буква» — известный роман американского писателя Натаниеля Готорна.

38

Алистер Кроули (Эдвард Александр) — один из наиболее известных оккультистов 19–20 века, называл себя «Великим Зверем 666».

39

Ян Гарольд Бранванд — американский фольклорист, профессор, автор книг о городских легендах.

40

«Клятва верности» — клятва верности американцев своей стране, произносимая под флагом США; в 33 штатах она законодательно утверждена к произнесению школьниками и воспитанниками детских садов каждое утро (в отдельных штатах реже). Текст: «Я клянусь в верности флагу Соединенных Штатов Америки и республике, которую он символизирует, одной нации под Богом, неделимой, со свободой и справедливостью для всех».

41

Сара — Сара Блэйк из серии 1-19 «Происхождение».

42

Гигер, Ганс Рудольф — швейцарский художник, представитель фантастического реализма. Разработал внешность Чужого для кинофильма Ридли Скотта «Alien».

43

Джейн Остин — английская писательница, провозвестница реализма в британской литературе

44

Dark Side of the Moon — восьмой (и самый успешный) альбом группы «Pink Floyd» 1973 года;

The Most of The Animals — название нескольких альбомов британской блюз-рок группы «The Animals»;

Dressed to Kill — альбом 1975 года американской глэм-рок группы «Kiss»;

Metallica — пятый студийный альбом метал-группы «Metallica»;

The Who by Numbers — седьмой альбом английской рок-группы «The Who»;

Dirty Deeds Done Dirt Cheap — третий студийный альбом австралийской хард-рок группы «AC/DC»;

Thick as Brick — пятый номерной альбом британской группы «Jethro Tull»;

In-A-Gadda-Da-Vida — второй студийный альбом американской рок-группы «Iron Butterfly».

45

Stand Up — второй альбом группы «Jethro Tull».

46

Stg. Pepper’s Lonely Hearts Club Band — восьмой альбом британской рок-группы «The Beatles».

47

Dark Side of the Moon — обложка.

48

Zoso — четвёртый альбом британской рок-группы «Led Zeppelin».

49

Дуг Ингл — вокалист и органист группы «Iron Butterfly».

50

Music from Big Pink — дебютный альбом канадско-американской фолк-рок-группы «The Band».

51

Мини-купер — небольшой автомобиль спортивного стиля

52

«Земля Бронка», Бронкс — англ. «Bronk’s Land» произносится «бронкс [лэнд]».

53

«Metallica» — американская метал-группа, исполняющая музыку в стилях трэш-метал и хэви-метал;

«AC/DC» — австралийская рок-группа;

«Deep Purple» — британская рок-группа.

54

трилистник — растение, символ Ирландии.

55

… шума кассового аппарата — эти звуки открывают песню «Money» («Pink Floyd»).

56

Джон Эдвард — экстрасенс, ведущий телепрограммы «Путешествие в неизведанное».

57

Пим — герой единственного оконченного романа Эдгара По «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима».

58

Роберт Плант — британский рок-вокалист, известный прежде всего участием в «Led Zeppelin»;

Стив Перри — американский певец, наиболее известный своей работой в группе «Journey».

59

«Cocaine» — песня, написанная американским певцом Джей Джей Кейлом и известная в обработке Эрика Клэптона;

«Ramblin’ Man» — песня американской рок-группы «The Allman Brothers Band»;

«Rock On» — хит Дэвида Эссекса;

«Freebird» — песня американской рок-группы «Lynyrd Skynyrd».

60

Питтсбург — второй по величине город в штате Пенсильвания

61

Эрик Клэптон — британский рок-музыкант (композитор, гитарист, вокалист);

Джимми Пейдж — английский музыкант, аранжировщик;

Грег Оллман — известный американский музыкант (гитарист, клавишник), основатель «Allman Brothers Band»;

Ричи Блэкмор — английский рок-музыкант, гитарист-виртуоз, мультиинструменталист, композитор.

62

«Килрой был здесь» — я нашла разные варианты происхождения этой надписи: то ее писал рабочий Килрой на ящиках с бомбами, то мастер верфи Килрой на бортах военных судов, то солдат-дезертир Килрой где придется. Точно не знаю))

63

Йонкерс — город в юго-восточной части штата Нью-Йорк.

64

Каспер — маленькое дружелюбное привидение из одноименного фильма.

65

в Монтане — фьють! — вампиры — отсылка к серии 2-03 «Жажда крови».

66

Дэвид Эссекс — британский певец и актер.

67

… они встретили в Небраске — отсылка к серии 1-12 «Вера».

68

… Дин видел в больнице после аварии — отсылка к серии 2-01 «Пока я умирал»

69

Демон из самолета — отсылка к серии 1-04 «Призрачный странник».

70

… втирала Дину демон перекрестка — отсылка к серии 2-08 «Блюз о перекрестке»

71

Мильтон, Джон — английский поэт, политический деятель, мыслитель.

72

кальвинисты — последователи кальвинизма, одного из направлений протестантизма.

73

Жан-Поль Сартр — французский философ, писатель, драматург и эссеист.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Больше никогда - Кейт ДеКандидо бесплатно.
Похожие на Больше никогда - Кейт ДеКандидо книги

Оставить комментарий