Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тауниц... — мечтательно произнес лорд Генри. — Я про него слышал. Славный уютный городишко. Если мне не изменяет память, именно в Таунице каждый год на Праздник весны проводится Фестиваль сырников?
— Фестиваль сырников! — заржал Хиггинс.
— Я родилась там, Ваша Светлость, — смущенно сказала Дана. — И да, вы абсолютно правы. Такой фестиваль у нас есть.
— Надеюсь, когда-нибудь мне доведется побывать на нем... Кстати, можете не обращаться ко мне «Ваша Светлость». Отныне мы одна команда. Зовите меня просто «Далглиш». Или же, если вам претит такая фамильярность — просто «лорд Генри».
Развернувшись в сторону Хиггинса, он добавил:
— А этот отважный воин, стало быть?..
— Хиггинс, — мрачно буркнул Хиггинс. Коротышка смерил виконта подозрительным взглядом, для чего ему пришлось задрать голову вверх.
— Поверьте, лорд Генри, — снова влез в разговор Гусь, — может быть, с виду он и неказист, но, когда речь заходит о драке, найти равного — непростая задача. Помимо этого, наш Хиггинс — крайне вынослив и весьма трудолюбив. В случае надобности он может понести ваши вещи, наколоть дрова, развести огонь, установить палатку, почистить лошадь...
— Заглохни! — возмущенно рявкнул Хиггинс. Сиятельный Кадмус умолк. Дана побагровела от подобной наглости.
— Не вселяй в Его Светлость надежду, — продолжил коротышка, — что я намерен делать все это за те жалкие пятьдесят долларов, которые он платит.
Гусь издал сдавленный тонкий звук. В воздухе повисло неловкое молчание.
Услышанное поставил лорда Генри в тупик. Озадаченно взглянув на антиквара, он сказал:
— Прошу прощение, но о каких пятидесяти долларах идет речь? Мы уже обговаривали с Сиятельным Кадмусом. Один только аванс за ваши услуги обошелся мне в четыре рубля золотом*...
— Сколько?! — хором воскликнули Дана и Хиггинс. — Четыре рубля золотом?!
— Да. По два на каждого. И ровно столько же — когда мы вернемся обратно. Я уже выплатил первую часть денег вашему другу. Он клятвенно заверял меня, что все вам передаст.
Лицо Кадмуса приобрело кефирный оттенок. Стараясь не встречаться с Даной и Хиггинсом глазами, он сделал шаг в сторону калитки.
— Прошу прощения, Ваша Светлость, — сказал Хиггинс, преграждая Гусю путь к отступлению, — вы не позволите нам с «нашим другом» отойти пошушукаться в сторонку?
* В Империи, где живут Дана и Хиггинс, в обращении ходят монеты трех видов: золотые, серебряные и медные. Одна золотая монета равна ста серебряным, а одна серебряная —сотне медных. Золотую монету местные называют «рублем», серебряную —«долларом», а медяк —просто «медяком». Или же «фигой в кармане», ведь это все, что на него можно купить. Даже дохлая крыса стоит два.
***
— Фиггинс, дфуг мой! — промычал Кадмус, лежа на спине на полу магазина. — Пфоизофло чудофифное нефорафумение!
Сапог коротышки упирался в веснушчатый нос, прижимая его голову к полу. Сиятельный невольно скосил глаза, пытаясь рассмотреть кончик стрелы, направленной ему в лоб.
— Недоразумение?! — прорычал Хиггинс, держа Гуся в прицеле арбалета. — Ты всучил мне жалкие пятьдесят долларов, да еще сказал, что это — за все дело! А теперь выясняется, что один только аванс был вчетверо больше!
С залитого солнцем двора они переместились внутрь торгового зала. Лорд Генри остался на улице, и в окно было видно, как он рубит сорняки своим мечом.
— Мне он вообще не заплатил ни монеты, — фыркнула стоящая рядом Дана. — Сказал, что я «на испытательном сроке».
— Поймите меня правильно, — промямлил антиквар, стараясь тактично выползти из-под ботинка, — разница пошла на покрытие огромного количества издержек! Амортизация, оптимизация, страхование, профсоюзный взнос…
— Чего?! Какой еще профсоюзный взнос?!
— Тук-тук-тук! — раздался бодрый голос лорда Генри. Задняя дверь лавки приоткрылась, и лицо виконта просунулось в щель. — Приношу свои извинения, что вторгаюсь в вашу беседу. Но мне бы хотелось как можно скорее отправиться в путь. Навстречу нашему героическому приключению.
Недовольно ворча, Хиггинс разрядил арбалет и отошел в сторонку. Почувствовав свободу, Сиятельный Кадмус моментально оказался на ногах и бросился к виконту:
— Несомненно, Ваша Светлость! Команда сама уже изнывает от нетерпения!
Выпалив фразу, он многозначительно зыркнул на коротышку, а-ля «поговорим позже». В ответ тот провел по горлу большим пальцем, а затем ткнул указательным в сторону Гуся.
— Лорд Генри, — спросила Дана, — в чем заключается упомянутое вами «героическое приключение»?
Виконт приободрился. Распахнув настежь дверь, он выпрямился в полный рост, окруженный ореолом дневного света.
— В защите слабых и обездоленных! — величаво продекламировал рыцарь, держа ладонь на рукояти своего меча. Солнечным блики сливались над его головой в ослепительный нимб.
Хиггинсу стоило немалого труда не расхохотаться.
— С самого детства я грезил похождениями и подвигами, — продолжил виконт как ни в чем не бывало. — Мой отец всегда был против этого. «Странствия по миру, драки с монстрами, принцессы в башнях — все это чушь для идиотов с избытком свободного времени» — твердил он мне. «Нужно быть реалистом! В наши дни балом правят деньги, деньги и еще раз деньги! Серебро и золото, акции и облигации, дебет и кредит — вот что действительно важно, а не вовсе твои приключения. Отложи свои дурацкие романы и запишись на курсы финансового менеджмента».
Лицо его омрачилось.
— Не так давно мой дорогой отец отошел в лучший мир. Я стал единственным наследником его состояния и титула. И хотя меня глубоко печалит сия тяжелая утрата, но зато теперь я наконец-то могу посвятить свою жизнь осуществлению заветной мечты. Мечты стать героем!
— Все ясно, — сказала Дана, не понявшая ровным счетом ничего.
— Ваша Светлость! — шепнул Гусь на ухо виконту. — Извольте напомнить, что этой ночью — полнолуние. Не стоит упускать такой шанс. Я подготовил для ваших спутников транспорт. Он ожидает за углом. Если поспешите, то успеете в поместье барона Таттона уже к вечеру.
— Да, мой друг, вы абсолютно правы, — задумчиво нахмурился лорд Генри. Обведя Дану и Хиггинса суровым взглядом, он решительно произнес: — Друзья, время не ждет! Если вы
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Умирающая Земля [ Умирающая земля. Глаза другого мира. Сага о Кугеле. Риалто Великолепный] - Джек Вэнс - Фэнтези
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Эльтеррус Иар - Юмористическая фантастика
- Удивительный Морис и его ученые грызуны - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Год Крысы. Путница - Ольга Громыко - Фэнтези
- Год Крысы. Путница. - Ольга Громыко - Фэнтези
- Серый ворон - Михаил Атаманов - Фэнтези
- Крыса из нержавеющей стали (сборник) - Гарри Гаррисон - Юмористическая фантастика
- Темный прилив - Айрон Розенберг - Фэнтези
- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези