Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сутулый долговязый паренек в атласном халате, расшитом звездами, стоял на лестнице, протирая сонные глаза. Осунувшееся лицо говорившего усеивали россыпи веснушек. Непропорционально большую голову на длинной шее венчала густая медно-рыжая шевелюра. Волосы свалялись в колтуны, слезно молящие о расческе.
— Вели им выметаться до утр… О, нет! Только не ты! — водрузив на переносицу очки, молодой человек наконец-то различил гостя.
Зарычав от ярости, незнакомец швырнул в неандертальца глиняный бюст и бросился за хозяином магазина. Юноша попробовал убежать, метнувшись по лестнице на второй этаж, но коротышка оказался на изумление проворен. Вцепившись в край халата, он повис на нем всем своим телом. Утративший равновесие паренек несколько секунд балансировал в воздухе, отчаянно размахивая руками, но вскоре гравитация сказала свое слово. Юноша рухнул на спину и покатился вниз, пересчитав боками все ступени.
— Привет, Гусь! — прозвучал в ночи зловещий голос. — Давненько мы с тобой не встречались...
***
— Хиггинс! Мой старый добрый друг! Какой приятный и неожиданный сюрприз!
Привязанный к спинке стула рыжий владелец магазина отчаянно дергался из стороны в сторону. Стул под ним опасно раскачивался вправо и влево, грозя в любой момент свалиться набок, но путы из краденой бельевой веревки были неумолимы. Воспользовавшись суматохой, избитый Лоренцио выполз на улицу и растворился в утреннем тумане.
— Я признаю, что между нами возникло маленькое недопонимание! Но я уверен, что если мы оба успокоимся и трезво все обсудим, то быстро найдем взаимовыгодное реше…
Короткая стрела вонзилась в сиденье стула, миновав промежность хозяина менее, чем на дюйм. Юноша тонко завизжал с выпученными от ужаса глазами.
— Как ты там сказал — маленькое недопонимание? — промурлыкал коротышка, заново взводя арбалет. Выудив из дорожного мешка новый болт, он водрузил его в паз и прицелился. — Если я возьму чуть выше, оно станет еще меньше.
— Хиггинс! — завопил Сиятельный Кадмус. — Это же я — Гусь! Мы с тобой сто лет знакомы!
— Это не помешало тебе уговорить старого друга вложить все его сбережения в акционерное общество, собирающее экспедицию за сокровищами в потерянное царство гномов. Как же называлась та гора, под которой лежало это царство? Ах, да — Дупа-дю-Драген.
— О, Боже... — простонал юноша. Свесив голову, он обреченно обмяк на стуле.
— Каково же было мое изумление, когда я узнал от случайного гнома, что такой горы нет на свете. А «Дупа-дю-Драген» в переводе с их языка — это «задница дракона»!
Гусь хрюкнул от смеха, но, перехватив разъяренный взгляд Хиггинса, тотчас же умолк.
— Тогда я решил наведаться к тебе и выяснить, действительно ли все мои деньги, не фигурально выражаясь, были спущены в жопу. Но как оказалось, ты вовремя успел собрать манатки и смылся в неизвестном направлении из Вальгрена. Ушло много времени и сил, прежде чем я сумел отыскать твое новое жилище. И уж теперь, поверь, я планирую отыграться сполна!
— У меня сейчас ничего нет, — буркнул паренек в халате, — все деньги в обороте...
— Замечательно. В таком случае я сожгу твою лавку, а тебя оставлю запертым внутри.
— Стой! — завопил Гусь. — Я соберу нужную сумму! Дай только время!
— Когда? — прорычал коротышка.
— Пару дней, не больше! А пока могу предложить тебе работенку! Непыльное дельце! Никакого риска, сам понимаешь, это же восточное побережье, а не Запад! Но клиент хорошо заплатит!
— За дурака меня держишь?! Надеешься спровадить куда подальше, а сам опять смоешься из города?!
— Я не могу покинуть Козель, — угрюмо произнес Гусь.
— Да? С чего бы это?
— Вот! — юноша в отчаянии вытянул вперед левую ногу. — Посмотри сам!
Хиггинс с недоверием подошел ближе, удерживая собеседника под прицелом. Лодыжку паренька опоясывало тонкое кольцо из рун, выведенных на коже черной краской.
— Печать окаменения? — спросил коротышка, хмурясь.
— Она самая! Если сделаю хоть шаг за городскую стену, то тотчас же обращусь в камень. Буду стоять там статуей, пока меня не занесут обратно. Местные маги постарались.
— Чем же ты успел им насолить?
— Я тут недавно вляпался в одну историю. Обрюхатил знатную девицу, оказавшуюся дочерью местного лорда. Точнее, может быть, это был я, а может, и не я. В этот-то вся и суть. Маги, нанятые ее папашей, наложили на меня печать, дабы я не смылся, пока они выясняют, кто же настоящий отец ребенка. Поэтому никуда из Козеля я не денусь, даже если захочу. Ну что, согласен подождать?! В конце концов, с мертвого меня ты свои деньги точно не получишь!
Гусь замолчал, тяжело дыша и не сводя глаз с нацеленной на него стрелы. Хиггинс почесал бороду, обдумывая услышанное.
— Хорошо, — наконец он сдался и ослабил тетиву на арбалете, — говори. Что за работа?
***
«Ты сильная, независимая и уверенная в себе женщина...»
Сделав глубокий вдох, Дана медленно открыла глаза. Ее дилижанс, двадцать минут назад въехавший в Козель через Арку Героев, стоял на оживленной улице близ переполненной галдящими людьми обочины. Остальные пассажиры давным-давно покинули салон и толпились теперь снаружи в ожидании своего багажа. Взобравшись с ногами на сиденье, водитель дилижанса стаскивал с крыши тюки и чемоданы, не особо утруждаясь передавать их владельцам точно в руки.
Дана торчала одна, в полумраке салона, не решаясь высунуть нос за его пределы.
«Соберись! За этой дверью лежит твоя новая замечательная жизнь».
Время пришло! Отворив дверцу экипажа, Дана грациозно сошла на мостовую. В лицо ударил неприятный запах. Опустив глаза, девушка обнаружила, что стоит на коровьей лепешке.
Ее чемодан с грохотом приземлился рядом, подпрыгнув на мостовой и распахнувшись настежь от удара. Чистое белье: платочки, чулочки и панталоны — вылетели наружу и спикировали в уличную грязь. Закончив с разгрузкой, водитель уселся на козлы и щелкнул что было силы кнутом. Запряженные лошади ринулись вперед. Экипаж
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Умирающая Земля [ Умирающая земля. Глаза другого мира. Сага о Кугеле. Риалто Великолепный] - Джек Вэнс - Фэнтези
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Эльтеррус Иар - Юмористическая фантастика
- Удивительный Морис и его ученые грызуны - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Год Крысы. Путница - Ольга Громыко - Фэнтези
- Год Крысы. Путница. - Ольга Громыко - Фэнтези
- Серый ворон - Михаил Атаманов - Фэнтези
- Крыса из нержавеющей стали (сборник) - Гарри Гаррисон - Юмористическая фантастика
- Темный прилив - Айрон Розенберг - Фэнтези
- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези