Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Некоторое время они шли молча, затем Шахо вспомнил, о чем его просили и начал рассказывать. О жизни в городе, о хозяевах улиц, о Берге, которому служили кошаки и он в том числе, и о приказе Берга захватить церковную школу для того, чтобы в ней учились дети не только людей.
− Берг − это тот, которого я убила? − спросила Люр.
− Нет. Берг − медведь. А ты убила Рагса, предводителя кошаков.
− Мне показалось, что ты не особенно расстроен смертью Рагса.
− Рагс не стал помогать мнес, когда мама заболела. Он сказал, что тот, кто не способен сам себе помочь − не достоин жить.
− И ты ему служил после такого?
− У меня не было особенного выбора.
− Шахо! Там люди твою сестру в тупик загнали! − раздался вопль через улицу, и молодой кошак сорвался с места, вырвавшись из руки Люр. Кричавшим был тоже кто-то из кошаков, но помладше, и Люр не колеблясвь кинулась вслед за Шаро.
Забежав за угол она оказалась свидетелем схватки, в которой Шаро уже свалил кого-то из людей на землю, и его окружили трое других с мечами в руках. Еще двое в этот момент издевались над связаной кошкой лежавшей на мостовой.
Небольшой проулок огласил мощный львиный рык, от которого в соседних домах полопались стекла, а мечи в руках людей рассыпались на мелкие кусочки. Люр поднялась на задние лапы и развела руки в стороны, так, чтобы люди увидели, как на них выдвинулись мощные когти.
− Сваливаем! − завопили они и все как один кинулись бежать. Люр не стала их преследовать, а подошла к кошке и развязала ее, порвав веревки острыми когтями.
− Кто ты? − заговорила та, наконец, придя в себя.
− Ты можешь называть меня − госпожа Люр, − объявила львица. − А как тебя зовут, дитя?
− Меня зовут Рума, госпожа Люр, − проговорила кошка пытаясь встать. Но встать она не смогла из-за боли, пронзившей лапу, и Рума зашипела.
− Что с тобой?! − раздался вопль Шахо, и он оказался рядом.
− Больно, − прошипела она, пытаясь доатьть рукой до задней лапы.
− Они ее палками лупили по лапам, − проговорил малыш, тот что звал Шахо. Он смотрел только на Люр, и был готов дать деру, если только она двинется в его сторону.
− Разве в этом городе не действует закон о равенстве всех разумных видов? − спросила Люр.
− Действует, − ответил Шахо. − Только некоторые равнее всех остальных, потому что их больше. Городом управляют люди. медведи им служат, потому что помогают им своей силой. Кошаков просто терпят, но всегда пытаются выжить, если это возможно. Про других, кого еще меньше − вообще можно не вспоминать. Их давят всеми силами.
− А куда смотрит Церковь?
− Не знаю. Мне кажется, что вся церковь за людей. о всяком случае, я впервые вижу нечеловека служителя церкви.
− Настоящая церковь не делит общество на людей и нелюдей. Перед церковью все равны, не считая некоторых, более равных. Но они выделяются не по виду, а по службе. Для церкви слово любого церковника, даже нелюдя весомее слова любого человека, будь он хоть королем, хоть нищим.
− Если бы все было так как вы говорите, госпожа Люр, мы бы так не бедствовали, − произнес Шаро.
− Значит, пришло время все изменить, − заявила Люр. − И вы двое можете мне в этом деле помочь, если согласитесь поступить на службу.
− На настоящую службу? − удивилась Рума. − Я ведь еще не подхожу по возрасту.
− По возрасту ты прекрасно подходишь, Рума, − заявила Люр. − Мне нужны именно молодые, такие как вы.
− А я? − раздался голосок еще одного малыша.
− А ты − еще трусишка, − проговорила Люр.
− Он не трусишка, − вступилась за него Рума. − Он хотел драться за меня, но я ему приказала звать Шахо, и он позвал.
− Тогда, и он подойдет, если не побоится назвать свое имя.
− Меня зовут Гирхан, − заявил малыш.
− Или просто Гирх, − добавила за него Рума
− Мне было бы достаточно и одного из вас, но, я вижу, вы все стремитесь к службе, поэтому, я приму троих, но если кто-то из вас не выполниткакое-нибудь задание или не оправдает надежд, он очень быстро закончит службу. А теперь, Шаро, идем в ваш дом. А потом в твой, Гирх.
− А зачем в мой? − спросил Гирх.
− Затем, чтобы узнать, что скажут твои родители о службе. Если они не разрешат, то ты сам понимаешь.
Гирх только голову повесил, но не стал ничего говорить.
Дом Шаро и Румы оказался маленькой однокомнатной конурой, в каких жили многие местные. Кошка-мать лежала в постели и даже не видела пришедших. Она не смогла ответить, когда Люр попыталась заговорить с ней.
− Ну что же, коли такое дело, будем лечить, − произнесла львица, глядя на детей. − Шахо, здесь чистая посуда есть?
− Есть, − первой ответила Рума. − Что надо принести?
− Полкружки чистой кипяченой воды. Найдете?
− Найдем, − тут же ответила девчонка и унеслась в маленькую кухню. Через минуту она вернулась с водой, и Люр взяла кружку.
− То, что вы сейчас увидите, не должно уйти дальше этих стен, − заявила львица, глядя на Шахо. − Вам все понятно?
− Да, госпожа Люр, − ответил он.
− Да, госпожа Люр, − повторила Рума, когда львица глянула на нее.
− Вот и отлично. − Люр прошла к столику, поставила на него кружку и подняв над ней левую руку полоснула когтями правой по своему запястью. В кружку полилась кровь, и через некоторое время Люр закончила приготовление своего "лекарства". Рана на ее лапе закрылась, когда она ее зализала. − А теперь попробуйте ее разбудить. Надо заставить ее выпить это. − Люр подошла с кружкой к постели больной, и двое детей оказались рядом. Кошка вскоре проснулась, но все еще не понимала происходящего, и выпила предложеную воду только потому что она пахла кровью, которая для хищницы была просто приятной на вкус.
− И что теперь? − спросил Шахо, глядя на Люр.
− Отойдите, − приказала львица и дети разошлись, а Люр оказалась рядом с кошкой, подняла над ней руки и опустила свои когти на грудь больной. В них в этот момент вспыхнуло голубое синяние, свет вошел в тело кошки, и через мгновение она разко вздохнула и внезапно села.
− Что? − проговорила она, глядя на Люр. − А ты кто такая?! − воскликнула она.
− Мама, это госпожа Люр! − заголосили Шахо и Рума. − Она тебя вылечила!
− Вылечила? − удивилась кошка, глянула на свою грудь и коснулась ее руками в нескольких местах. − Сколько времени прошло? − спросила она, обернувшись к Шахо.
− Последний раз мы говорили с тобой утром, мама, − сообщил он.
Кошка взглянула на Люр.
− Разве возможно излечить переломы ребер за несколько часов? − спросила она.
− Знания церкви безграничны, − заявила Люр. − А тебя я вылечила используя тайные знания Церкви Силы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Награда Мак-Кейда (Мак-Кейд - 4) - Уильям Дитц - Научная Фантастика
- Английский язык с Г. Уэллсом "Человек-невидимка" - H. Wells - Научная Фантастика
- Трезубец Нептуна - Александр Прозоров - Научная Фантастика
- Чёрная пешка - Александр Лукьянов - Научная Фантастика
- По дороге из желтого кирпича - Родриго Гарсия-и-Робертсон - Научная Фантастика
- Колонист. (Сборник) - Колин Мак-Апп - Научная Фантастика
- "Цесариус" обреченный... - Станислав Жейнов - Научная Фантастика
- Узники неба - Майкл Муркок - Научная Фантастика
- Пленники зимы - Владимир Яценко - Научная Фантастика
- Туманность Андромеды - Иван Ефремов - Научная Фантастика