Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все знания мира принадлежат церкви.
Все способы добывания знаний принадлежат церкви.
Все знания, полученные какими-либо способами, принадлежащими церкви разумеется, так же принадлежат церкви.
Если вы располагаете знаниями, которые никому более не известны, то эти знания вы украли у церкви. Иного не дано.
Люр читала строки, выбитые в камне и понимала, в какую ловушку попала. В этом мире ей будет очень сложно что-либо доказать словами и знаниями. В этом мире она по-определению обязана служить церкви, и если той не понравятся ее дела, то закончиться это может очень и очень плохо. Во всяком случае для тех дел, которые Люр будет делать, ибо сделать что-либо серьезное с ней самой церковь не способна.
Потому что нет такой силы в этом мире, которая справилась бы с настоящим крыльвом. Нет таких знаний, которые бы заставили бы Люр подчиниться. И только в одно заставляло Люр глубже и глубже погружаться в этот мир − невозможность покинуть этот мир без применения местной техники и невозможность развития этой техники из-за действий церкви. А остановить эти действия церкви можно только уничтожив саму церковь на корню. Ведь она давно отыграла свою роль. Ее цели давно потеряли смысл, а угрозы не действительны, ибо "Смерть, гуляющая по галактике" давно свое отгуляла и уже не способна придти.
Вот только, как это доказать?
Серая львица присоединилась к толпе разумных кошаков, двигавшихся куда-то толпой через город. Люр пошла за ними, потому что почуяла нехорошие намерения вожаков собранной стаи, и у нее возникла идея помешать их осуществлению. Через несколько минут толпа кошаков ввалилась во двор некоего заведения, и к ним навсречу вышло несколько человек в монашеских рясах и со знаками Церкви в руках.
− Немедленно убирайтесь отсюда! − заговорил один из людей. − Вы не имеете права нападать на церковную школу! И поплатитесь, если сделаете это!
− И кто же нам помешает разрвать вас в клочки? − заговорил предводитель кошаков. − Вы можете этого избежать только одним способом − если уберетесь отсюда по собственной воле.
− Вас покарает Церковь! − воскликнул человек.
− И где же эта ваша карающая церковь? − усмехнулся кошак.
− Вообще-то, я уже здесь, − раздался голос позади кошаков, и они резко обернулись. Стоящая на задних лапах серая львица показалась им на мгновение каким-то трюком, но львица заговорила вновь. − Я − адепт Церкви Силы, − зарычала львица. − С этого момента школа находится под моей защитой. Тот, кто посягнет на нее, поплатится всем, что имеет, в том числе и собственной жизнью.
− Ты, глупая самка, думаешь, мы испугаемся твоих дешевых фокусов? − заговорил предводитель.
− От первого дорогого фокуса ты умрешь, − заявила она. − Желаешь испытать?
− Порвите эту дуру! − приказал кошак, и в ту же секунду его грудь пронзила резкая боль. Лапы его покосились, он шумно осел на землю и повалился на бок.
− Убирайтесь отсюда и заберите эту падаль, − приказала львица, прошла сквозь расступившуюся толпу кошаков и остановилась перед людьми. − Они вас больше не побеспокоят, − заявила она, не глядя на кошаков. А те уже поджимали хвосты и убирались со двора школы, забрав своего мертвого предводителя.
− Мы не ожидали вашего появления, − заговорил человек, что минуту назад выступал перед другим кошаком.
− Вы не желаете меня принять? − спросила львица.
− Принять? − переспросил человек. − Принять адепта Церкви Силы − честь для нас! − воскликнул он. − И еще большей честью будет, если вы назовете свое имя, − добавил он стандартную фразу.
− Мое имя − Люр, − заявила львица. − А свой знак я получила в Северном храме Церкви Силы.
− В северном?! − воскликнул человек. − Простите, что я этого не понял сразу. − Он поклонился, как и следовало, вслед за ним так же сделали остальные люди.
− Не узнал? Какой же ты учитель, если не узнаешь принадлежность адепта церкви по знаку? − Люр указала на свой знак.
− Простите, госпожа, но я слаб глазами, − произнес он.
− Если так, то ты прощен. − Люр обернулась к воротам, за которыми скрылись кошаки и глянула туда резким взглядом. − Подойди сюда, малец, − приказала она. − Ты-ты, тот, что за воротами, я вижу тебя.
Из щели в приоткрытых воротах появился молодой кошак. Он сделал несколько неуверенных шагов вперед, остановился и вновь пошел, когда Люр поманила его рукой.
− Я могу чем-то служить вам, госпожа? − спросил он.
− Да, ты можешь служить мне, − ответила львица. − мне нужен кто-то такой, как ты для того, чтобы исполнять мелкие поручения.
− Госпожа! − воскликнул человек. − В нашей школе найдется достаточно тех, кто сможет исполнить все ваши поручения, какие вы хотели бы поручить такому как этот... − Человек умолк из-за резкого взгляда львицы, брошеного на него.
− В вашей школе учатся кошаки? − спросила она.
− Нет, согласно уставу, мы принимаем на учебу только людей и некоторых иных разумных, похожих на людей.
− Если у вас нет кошаков, то у вас нет того, кто мне нужен, − заявила Люр. − азови свое имя, малец, и отвечай так, как есть. Есть ли что-либо, что мешает тебе поступить на службу ко мне?
− Меня зовут Шахо, − проговорил кошак. − Я мог бы поступить на службу, но моя мать больна, и мне за ней надо присматривать.
− У тебя в семье нет никого, кто мог бы это делать?
− У меня есть сестра, но она сама слишком маленькая и за ней самой надо смотреть, − проговорил он. − А отец пропал несколько лет назад.
− Расскажи мне о том, что здесь происходит, Шахо? Почему кошаки пытались выжить отсюда церковную школу?
− Госпожа, вы что, будете слушать этого звереныша?! − воскликнул человек.
− Ты, похоже, совершенно слепой, человек! − взрычала Люр. − Ты не видишь моих собственных когтей?!
Кто-то из стоявших рядом, наконец, приблизился к своему собрату и шепнул ему на ухо пару слов, после чего люди попятились назад и вскоре скрылись за парадными дверями.
− Дай руку, Шахо, ты поведешь меня к своему дому, а по дороге расскажешь, что здесь творится.
− У меня нет рук, − заявил Шахо, пряча руки за спиной. − Только лапы.
− Не говори глупостей, Шахо. Ты прекрасно понял, что я имела в виду, − рыкнула львица. − Ну?! − Она протянула ему свою лапу, и кошак сдавшись подал свою.
Некоторое время они шли молча, затем Шахо вспомнил, о чем его просили и начал рассказывать. О жизни в городе, о хозяевах улиц, о Берге, которому служили кошаки и он в том числе, и о приказе Берга захватить церковную школу для того, чтобы в ней учились дети не только людей.
− Берг − это тот, которого я убила? − спросила Люр.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Награда Мак-Кейда (Мак-Кейд - 4) - Уильям Дитц - Научная Фантастика
- Английский язык с Г. Уэллсом "Человек-невидимка" - H. Wells - Научная Фантастика
- Трезубец Нептуна - Александр Прозоров - Научная Фантастика
- Чёрная пешка - Александр Лукьянов - Научная Фантастика
- По дороге из желтого кирпича - Родриго Гарсия-и-Робертсон - Научная Фантастика
- Колонист. (Сборник) - Колин Мак-Апп - Научная Фантастика
- "Цесариус" обреченный... - Станислав Жейнов - Научная Фантастика
- Узники неба - Майкл Муркок - Научная Фантастика
- Пленники зимы - Владимир Яценко - Научная Фантастика
- Туманность Андромеды - Иван Ефремов - Научная Фантастика