Рейтинговые книги
Читем онлайн За грань. Инструкция по работе с вампирами - Анастасия Амери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 76
тела. У Джейка ее было мало — около двух литров — наверное, он давно не питался.

Джейк жил один, вся его семья погибла при взрыве бытового газа в одном из домов Калгари, сам он наткнулся на этот город совершенно случайно, когда его GPS в автомобиле накрылся. Здесь он не заимел ни друзей, ни девушку. Он отказался рассказывать, как стал таким. А мне было достаточно того, что его пропажу заметят не сразу, ибо на работе его не будут ждать в ближайшие два дня.

Я сочувственно гладила его по лбу. Он минут пятнадцать как затих, даже дыхание стало чуть слышным. Прошло уже два часа как я начала свою работу. Сначала мужчина неистово дергался, через полчаса он стал уставать, движения его сделались вялыми, еще час и он мог только вертеть глазами, да и то медленно. Сейчас же глаза Джейка остекленели, а кожа сделалась прозрачной и тонкой.

Еще немного и все было кончено.

* * *

— Мэлвин! — я радостно помахала чернокожему мужчине.

Это было здание почтамта. Немноголюдная конура без внешних окон, с двумя работающими кассами и тремя работниками. Мэлвин был хорошим другом нашей компании. Он спокойно мог организовать перевозку чего-либо, добыть разрешения на все, что угодно. Это был худощавый темнокожий в прямоугольных очках без оправы.

— Доброй ночи тебе, — он одарил меня белоснежной улыбкой. — Твой груз уже должно быть в Сакраменто. Но, ты тут. Что же тебя задержало?

Он облокотился на стойку кассы и подозрительно прищурился, будто пытаясь прочесть мысли. На секунду мне показалось, что Мэлвин все-таки способен на такой трюк, но он вдруг неожиданно расхохотался.

— Чего напряглась так? Мне дела до этого нет. Чем обязан?

Я водрузила на стойку коробку, в которой были бережно упакованы мои термосы с кровью водителя такси. Сейчас его тело уже должно было развеяться прахом в десяти километрах от города. Я потратила на это половину дня, радуясь, что вампиры в это время суток спят и не станут интересоваться, что это такое тяжелое их соседка тащит по лестнице.

— Оформи экспрессом на мое имя, — я протянула ему листок с адресом. — Решила себе сувениров набрать.

Есть такой удобный тип личностей, которым до лампочки все, что происходит вокруг них. Пусть даже на их глазах кого-то грабят или убивают, они просто проходят мимо, даже не подумав набрать полицию. И им плевать на твои чувства. И Мэлвин как раз относился к таким, что бесспорно было его преимуществом. Он никогда не спрашивал, что и зачем. Ему это попросту было не интересно. Он обеспечивал полную конфиденциальность любому клиенту, и это подходило моему маленькому бизнесу.

Посылка с уникальным содержимым быстро исчезла со стойки — Мэлвин оформлял все быстро, что и глазом моргнуть не успеешь. А после чернокожий потерял к моей персоне всякий интерес и, пребывая где-то на своей волне, скрылся за дверью в другой отдел. Делать здесь мне больше нечего. Я направилась ловить такси до аэропорта, чувствуя только усталость и раздражение. По идее бокал вина или горячая ванна — лучше всего, если в ней меня будет ждать Флинн Доуэлл — могли бы вернуть меня в хорошее расположение духа, но с тем графиком, какой выстроил Йоан, это было мечтой.

Стрэнд уже успел скинуть сообщением несколько задач с пометкой «очень срочно», а это значило, что я опять буду поднимать все наши связи и добывать очередную безделушку для богатого человека. И не факт, что все обойдется без посещения даркнета или закрытого аукциона.

Глава 3

Аэропорт Сакраменто как обычно встретил меня обилием света и стекла. Здесь никогда не останавливалась жизнь. Массы людей, поддаваясь общему ритму, следовали в разные направления, некоторые прощались навсегда, кто-то прилетал в грезах о новой, более хорошей жизни в Калифорнии. Ты словно находился на, своего рода, стыке между разными жизнями. Мой самолёт приземлился далеко за полночь и все, чего мне хотелось — спать, растянувшись в полный рост.

Она была на своем любимом месте в зале ожидания, там, где находилась «слепая зона» камер наблюдения — небольшая часть пространства размером в три метра. Девушка, закрыв глаза, сидела под огромным пляжным зонтом на полу и впитывала в себя окружающую энергию. Длинные карамельного цвета волосы были распущены, единственное, что их сдерживало это яркая повязка вокруг головы. На лице ни грамма макияжа, зато украшений на теле было не счесть: это и десятки плетеных из ткани браслетов на руках, и несколько подвесок на длинной цепочке со знаками мира и любви, серьги в ушах были огромными медными дисками с цветочной вязью по кромке, а на каждом пальце по паре колец. От нее пахло сигаретами. Светло-голубые джинсы-клеш идеально сочетались с бледно-желтой льняной рубашкой, пуговицы которой были расстёгнуты до самого пупка. И, конечно, на ней не было лифчика.

Прохожие огибали ее так, словно не замечали.

— Привет, — я остановилась напротив нее, нервно озираясь, в надежде, что нас не увидят вместе. — Ты все медитируешь в самом людном месте Сакраменто?

Она лениво приоткрыла свои серые глаза и туманно улыбнулась:

— Чувиха, я уже начала скучать по твоей размалеванной мордашке.

Марджори Мэнсон, а именно так звали её, даже не потрудилась встать, только лишь предложила сесть рядом, от чего я отказалась.

Мэнсон встретилась мне пару лет назад. Она сама нашла меня и предложила подзаработать. Да, она вампир, но старается быть вегетарианкой, то есть питается либо донорской кровью, либо своим любовником, который сейчас где-то отсутствовал. Марджори навечно застряла в семидесятых, и в своем двадцатилетии. Она старается не замечать других вампиров, ибо они убивают невинных людей, с которыми стоит любить общаться, нежели любить их кушать.

— Солнышко, как твоя работа в Канаде? — Лукаво проворковала вампирша.

И еще, Марджори знала все и про всех. Каким образом? Без понятия, но каждая сплетня или слух не укрывались от её острого вампирского чутья. Очень полезный навык, учитывая, то какой нелегальный бизнес мы вместе вели.

— Чудно, Мардж, — поправив ремень сумочки ответила я. — Подарок скоро дойдет старому знакомому.

— Вот и клёво, — она достала из кармана смятую пачку сигарет, вытащила одну и закурила. — Он все думает, что эта хрень может сделать его бессмертным. Дурак. Сигаретку будешь?

Я поморщилась.

— Нет, спасибо.

— Это чисто травы, ничего плохого. Сама делала. Точно не будешь?

Я еще раз отказалась. Знаю я её травы. Один раз все-таки попробовала и меня потом так сильно вставило, что начальник едва не сожрал меня, когда его подручная, пропустив два

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу За грань. Инструкция по работе с вампирами - Анастасия Амери бесплатно.
Похожие на За грань. Инструкция по работе с вампирами - Анастасия Амери книги

Оставить комментарий