Рейтинговые книги
Читем онлайн Не оглядывайся - Морье Дю

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13

- Подумай, как странно! - произнесла Лора. - Нет, это просто удивительно.

- Что такое? - отрывисто спросил Джон.

- Погляди, и они здесь. Мои чудесные старушки-близняшки. И тоже нас заметили. Видишь, смотрят сюда, - обрадованная и сияющая, она помахала им рукой.

Старушка, с которой Лора разговаривала на Торчелло, наклонила голову и улыбнулась в ответ.

"Вот притворяется, старая гадина, - подумал Джон. - Ведь ясно, что выследили нас".

- Знаешь, милый, я должна подойти и поговорить с ними, - поддаваясь внезапному порыву, сказала Лора. - Ведь это благодаря им я была весь день так счастлива.

- Лора, ради Бога, - попросил Джон. - Смотри, нам уже несут кампари. К тому же мы еще ничего не заказали. Неужели нельзя подождать до конца обеда?

- Я моментально вернусь, - пообещала она. - Закажи мне только креветки, первого не надо, я ведь говорила тебе, что не голодна.

Лора поднялась, увернулась от идущего с напитками официанта и пересекла зал.

"Бросилась, словно увидела любимых старинных друзей", - подумал Джон. Он наблюдал, как, склонившись над столом, жена пожимала старухам руки, как, усевшись на свободный стул, смеялась и болтала. Сестры, казалось, нисколько не удивились ее поведению, во всяком случае та, с которой она уже была знакома. А лицо слепой по-прежнему хранило застывше-спокойное выражение.

"Прекрасно, - в ярости решил Джон, - а я тогда действительно наклюкаюсь".

Не закончив своего кампари с содовой, он велел принести еще одну порцию. Потом, ткнув наугад в меню, заказал что-то неразборчиво написанное для себя, креветки для Лоры, бутылку вина и лед.

Вечер был все равно испорчен. То, что могло принадлежать лишь им двоим, стать их маленьким счастливым праздником, теперь ляжет на душе тяжелым грузом, с мистическими видениями, с воспоминаниями о покойной бедняжке Кристине, будто сидящей с ними за одним столом. Как все это чертовски глупо, тем более, что в своей земной жизни Кристина уже давным-давно была бы в постели. Горьковатый вкус кампари так подходил к внезапно нахлынувшему на него чувству жалости к самому себе. Джон не сводил глаз с сидящей в противоположном конце зала группы. Лора внимательно слушала, что проповедует зрячая сестра. Слепая сидела молча, устремив на Джона жуткие невидящие глаза.

"И вовсе она не слепая, - размышлял Джон, - просто обманщица. Обе они мошенницы, а возможно, и правда переодетые мужчины, как мы и фантазировали на Торчелло. Им что-то нужно от Лоры". Он приступил ко второй порции кампари. Выпивка на пустой желудок произвела мгновенное действие. Перед глазами все расплывалось. Лора продолжала сидеть за дальним столиком. Время от времени она задавала какие-то вопросы, а энергичная сестрица все говорила и говорила. Появился официант с креветками для Лоры, а следом другой с блюдом для Джона. Оглядев тарелку, до краев наполненную серовато-синим соусом, он так и не понял, что же все-таки заказал.

- Синьора еще не пришла? - спросил официант.

Джон мрачно покачал головой и, махнув плохо слушающейся рукой, показал на другой конец зала.

- Скажите синьоре, - он старался тщательно выговаривать слова, - что ее креветки остынут, - а сам снова уставился в поставленную перед ним тарелку. Потом осторожно потыкал вилкой содержимое. Под соусом оказались два огромных ломтя мяса, похоже вареной, шпигованной чесноком свинины. Подцепив вилкой кусочек, Джон отправил его в рот, пытаясь распробовать. Да, свинина, жирная, исходящая паром, непривычно сладковатая от соуса. Положив вилку, Джон отодвинул от себя тарелку и увидел, что Лора возвращается. Сев за стол, жена не произнесла ни слова, и он решил, что это к лучшему: его так тошнило, что отвечать ей он все равно не мог. И виновата в этом была не только выпивка, но и весь кошмар прожитого дня. Все так же молча Лора принялась за креветки. Казалось, она даже не замечала, что муж ничего не ест. Вертевшийся возле стола официант забеспокоился и, поняв, что Джон ошибся в выборе и блюдо ему не по вкусу, осторожно убрал тарелку.

- Принесите мне зеленого салата, - пробормотал Джон.

Даже тут жена не выразила удивления, не упрекнула, как сделала бы это в другое время, за то, что он выпил лишнее. Лора, покончив с креветками, сидела, потягивая вино. Джон, с отвращением отодвинув от себя бокал, медленно, как больной кролик, листок за листком пережевывал салат.

- Послушай, дорогой, - наконец заговорила Лора, - я знаю, ты не поверишь, да и вообще это все пугает, но после того, как сестры ушли из ресторана на Торчелло, они, как и мы, отправились осмотреть собор, хотя, конечно, в той толпе мы их заметить не могли. Там у слепой было еще одно видение. Она утверждает, что Кристина пыталась ей что-то сказать. Слепая только поняла, что нам опасно оставаться в Венеции. Кристина хочет, чтобы мы уехали отсюда как можно скорее.

"Ну вот, - подумал Джон. - Теперь они вообразили, что будут нами командовать. Отныне у нас одна задача - советоваться с близнецами о том, когда нам есть, когда вставать, когда ложиться. Они нам все растолкуют".

- Джон, почему ты молчишь?

- Потому что ты не ошиблась, я в это не верю. Честно говоря, твои сестрицы кажутся мне парочкой уродин, по меньшей мере, а возможно, и хуже. Они явно с приветом, прости, если обижу, но в тебе они нашли простодушную дурочку.

- Ты несправедлив, - возразила Лора. - Я уверена, что они совершенно искренни. Я чувствую это. А в их разговорах столько душевности и участия.

- Прекрасно. Пусть так. Они искренни. Но это вовсе не значит, что они нормальны. Дорогая, давай говорить начистоту. Ты общалась с этой старушкой в уборной минут десять, не больше. Она заявила, что видела сидящую между нами Кристину. Допустим. Но любой телепат мог без труда прочесть твои подсознательные мысли. Потом эта старая психопатка в упоении от успеха впадает уж в совершенный экстаз и теперь намерена выставить нас из Венеции. Ладно, извини, пошлем все это к черту.

Комната уже больше не плыла у него перед глазами. Он так разозлился, что сразу протрезвел. Было бы ему плевать на то, что он поставит Лору в неудобное положение, он поднялся бы, подошел к столу этих старых дур и послал бы их куда подальше.

- Я так и знала, что ты не поверишь, - пробормотала расстроенная Лора. - Я и их предупреждала. Но они посоветовали не беспокоиться. Нужно только уехать завтра из Венеции и все будет в порядке.

- О, Господи! - вздохнул Джон. Поразмыслив, он все же решил выпить вина.

- Мы ведь уже осмотрели здесь самое интересное, - настаивала Лора. - Я вовсе не прочь поехать куда-нибудь еще. А если мы останемся - понимаю, это звучит глупо, но у меня душа будет не на месте. Я стану мучиться от мысли, что наша дорогая Кристина несчастна от того, что мы ее не послушались.

- Хорошо, - проговорил Джон с угрожающим спокойствием. - Решено. Мы уедем. Предлагаю немедленно отправиться в гостиницу и предупредить портье, что завтра утром мы уезжаем. Ты кончила?

- Ну зачем так злиться, милый? - вздохнула Лора. - Послушай, давай подойдем к сестрам, и они обо всем тебе расскажут. Может, тогда ты отнесешься к этому серьезнее? Ведь дело-то касается тебя. Кристина беспокоится больше о тебе, чем обо мне. И знаешь, что любопытно, слепая сказала, что ты экстрасенс. Только не сознаешь этого. Между тобой и тем неизвестным миром существует связь. А у меня ее нет.

- Ну, это уже предел, - проговорил Джон. - Я - экстрасенс, да? Прекрасно. Так вот мое сверхчувственное восприятие велит нам убираться из этого заведения немедленно, сейчас же. А когда вернемся в гостиницу, то решим, что делать с нашим отъездом из Венеции.

Он подозвал официанта и попросил принести счет. В ожидании они не проронили ни слова. Лора, вконец расстроенная, вертела в руках сумочку, а Джон, украдкой поглядывая в сторону близнецов, думал, что те управляются с горой спагетти с аппетитом, который никак не вяжется со столь тонкими, не от мира сего особами. Расплатившись, Джон поднялся.

- Ты готова? - спросил он жену.

- Только попрощаюсь с ними, - ответила Лора, надув губы.

Эта гримаска внезапно так напомнила Джону их несчастную умершую девочку, что у него защемило сердце.

- Как хочешь, - ответил он и первым, не оглядываясь, направился к выходу.

Мягкая влажность вечера, которая казалась такой ласковой во время их прогулки, теперь превратилась в дождь. Нигде не было видно гуляющих туристов. Лишь двое- трое случайных прохожих под зонтами торопливо прошагали мимо. Вот что и видят обитатели этого города, подумалось Джону. Вот она, настоящая жизнь. Пустынные ночные улицы, застывшая стоячая вода каналов, закрытые ставни домов. Все остальное - выставленный напоказ и сверкающий на солнце глянец фасада.

Появилась Лора. Они молча зашагали прочь, очутились вскоре за Дворцом Дожей [Дворец Дожей - расположен в историческом центре Венеции на площади Св. Марка. Бывшая резиденция Дожа и правительства Венецианской республики. Образец венецианской готики. Строительство относится к XIV--XV векам.], а потом вышли на площадь Св. Марка. Дождь становился сильнее и, стараясь от него укрыться, они вместе с немногими прохожими пошли под колоннадой. Оркестранты уже покинули свои места. Столики были пусты. Стулья перевернуты.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не оглядывайся - Морье Дю бесплатно.

Оставить комментарий