Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, у неё были некоторые навыки. И у неё имелось два уровня в классе [Воина]. Ладно, это было не очень хорошо, но, может быть, она сможет тренироваться?
Это была заманчивая мысль. Эрин никогда не считала себя бойцом, поэтому, по словам Селис, она и не повышала уровень. Но, возможно, если она захочет…
Существовал ли класс [Авантюриста]? Наверное, нет, если у Церии и Йивлон его не было, но можно ли создать новый класс? Эрин никогда не думала об этом раньше. Возможно…
Кто-то постучал в её дверь. Эрин подпрыгнула, а потом поняла, что Церия и Йивлон так и не открыли окна. Они ужасно боялись, что кто-нибудь узнает, что у них карта, особенно одна из команд Золотого ранга.
— Иду!
Эрин подошла к двери и открыла её. Она ожидала увидеть ещё одного гостя, возможно, пришедшего на ужин. Но девушка моргнула, и её челюсть упала, когда она узрела перед собой дворецкого.
Это должен был быть дворецкий. Либо так, либо он был самым круто выглядящим слугой в мире. Его волосы были тёмными и гладко причёсанными, пальто и брюки были совершенно черны, белая рубашка идеально бела, и он смотрел на Эрин с выражением вежливого ожидания. Края его пальто были отделаны серебром, а пуговицы казались сделанными из золота.
Эрин молча пялилась на гостя. Ей показалось, что она вышла из этого мира и попала обратно в Англию или куда-то ещё. Дворецкий стоял на утоптанном снегу снаружи, а вокруг его головы падали снежные хлопья.
— Мисс Эрин Солстис? Я [Дворецкий] в штате леди Магнолии Рейнхарт.
Даже его голос звучал официально и удивительно круто. У Эрин не было других слов для описания этого. Просто… круто.
— Что? Эм, что? Откуда вы знаете моё имя?
— Я не имею права говорить, мисс. Не против ли вы, если я вас сопровожу? У меня есть приглашение для вас присоединиться к леди Магнолии Рейнхарт в её поместье в Инврисиле.
Он отступил назад одним плавным движением и поднял руку, указывая на карету. До этого Эрин даже не видела карет. Она была тёмно-зеленого цвета с золотой окантовкой, с выкрашенными в чёрный колёсами. А лошади были похожи на призраков.
— Ч…
Две призрачные лошади стояли на снегу, упираясь копытами в землю и фыркая, словно они были настоящими. Но обе они были ярко-золотистого цвета и переливались магической энергией. [Дворецкий] слегка склонил голову.
— Леди Рейнхарт надеется, что вы примете её приглашение присоединиться к ней. Никакого вреда вам не будет.
— Ч… п… почему? Что она от меня хочет?
Риока упоминала леди Магнолию, не так ли? Не перепутала ли леди её с Эрин? Но [Дворецкий] не выглядел обеспокоенным.
— Отвести вас к остальным, разумеется. Леди Магнолия хочет воссоединить вас с вашими людьми.
— Моими людьми? У меня есть люди? Какие люди?
[Дворецкий] вскинул одну бровь.
— Другие люди из вашего мира. Леди Магнолия отыскала ещё восемь человек, не считая мисс Риоку Гриффин и вас. Они собрались вместе с ней под её защитой. Не желаете ли вы с ними познакомиться?
Эрин всё ещё пялилась. Затем она перевела взгляд на карету и волшебных лошадей. И на [Дворецкого]. И снова на карету и лошадей.
Внезапно она засомневалась, что Церия и остальные – это те, кому ей стоило завидовать.
2.34
Я перешла на шаг, потому что бег причинял боль. Я двигалась вперёд, потому что это немного лучше, чем стоять на месте.
Но да. Мне больно.
Небо над головой на короткий промежуток времени прояснилось, обнажив ясное небо. Но облака надвигались быстро, и до наступления ночи начнётся метель. Я не метеоролог, но у меня есть куча летающих фей, которые мне об этом поведали. И я им верю.
Я не сумасшедшая, клянусь.
Хотя иногда мне кажется, что всё же да. Раньше я была уверена, что я в здравом уме, несмотря на мнение других людей*. Но теперь я начинаю задумываться, не происходит ли всё это потому, что я сорвалась и наконец-то угодила в смирительную рубашку.
*Множество диагнозов от людей с солидными дипломами. Все разговоры о социальных расстройствах на самом деле означали, что я была несговорчивой соплячкой, которая ненавидела авторитетных людей. Однажды я заперла терапевта в его кабинете и ушла с ключом. Хорошие были времена.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но когда я сделала очередной шаг по снегу, то решила, что фантазии не причиняют такой боли, как реальность. Всё моё тело…
Честно говоря, ощущение такое, будто меня сбила машина, а потом меня несколько часов избивали палками. Хочется свернуться в клубок и плакать при каждом движении, но тогда мне только станет ещё больнее.
Зелье, которое дал мне Териарх, очевидно, уже выветрилось. Я как бы замедлилась минут через двадцать, после того как выпила его.
Я говорю «двадцать минут», но на самом деле я имею в виду этот бесконечный калейдоскоп движения… воспоминания смешались от скорости, но в то время я воспринимала реальность как обычно. Я выбежала с того поля боя и побежала обратно в сторону Лискора. Думаю, за эти двадцать минут я преодолела более пятидесяти миль… я могу и ошибаться, но я буквально бежала быстрее машины, так что кто знает.
В общем, после того как действие зелья закончилось, я просто упала. У фей едва их маленькие задницы не поотваливались от смеха, когда я начала чувствовать боль в ногах, но мне каким-то образом удалось затащить себя в пещеру, которую они для меня нашли.
Вот какое дело. Всё время, пока я бежала, феи были со мной. Я даже не думаю, что им стоило хоть каких-то усилий угнаться за мной… нет, я думаю, они были быстрее меня. Насколько они действительно быстрые?
Вернёмся к главному. Вы знаете, что если слишком быстро бежать, то можно порвать мышцу? А теперь представьте, что с вашим телом сделает бег на подобной скорости.
До того как я добралась до Некроманта, в моём рюкзаке было несколько зелий лечения. Это были зелья хорошего качества. Теперь их нет, а моё тело всё ещё болит.
Кажется, я просидела в пещере два дня, пытаясь залечить разорванные мышцы и просто… просто вспоминая. После того как я остановилась, некоторое время я даже не могла воспринимать окружающий мир. Мой разум всё ещё был слишком занят тем, чтобы нагнать произошедшее.
И вот я здесь. Наконец покинула ту проклятую пещеру и снова начала двигаться, потому что мне стало лучше и потому что феям стало скучно, отчего они завалили пещеру снегом. Если бы я осталась внутри ещё на день, то, вероятно, оказалась бы в ловушке.
Так что да. Вот такой была моя жизнь в последнее время. Ковыляя сквозь снег, я возвращалась назад по дороге, по которой пришла. До Лискора далеко, но мне есть о чём подумать.
Например, об Аз’Кераше. Некроманте. Битве, Крепостном Лорде Ил… как его там, и…
Перисс.
— Проклятье.
Всё произошло так быстро. Сначала я была бегуном, потом пленником, потом некомбатантом в зоне боевых действий, а затем…
Я привела их к смерти. Это была моя вина. Да, они преследовали меня и, вероятно, собирались сильно побить и взять меня в плен, но…
Моя вина. Этого не избежать. Перисс, может, и была верной гончей своего хозяина, но она также была храброй. И она отпустила меня, чтобы сразиться с тем, что считала самой большой угрозой для своего народа.
Некромант. Аз’Кераш. Перрил Чандлер. Я вспомнила то, что он создавал, и мой желудок скрутило.
— Ах да. Письмо.
Я выдержала паузу.
— Нахер этого дракона.
Как же я его ненавижу. Одна из фей услышала моё бормотание и слетела вниз, чтобы посмеяться надо мной.
— Что случилось? Это не то, что ты ожидала?
Я зыркнула на фею. Как так получилось, что я, наверное, разговаривала с этими летающими уродцами больше, чем с кем-либо другим в этом мире или… вообще за почти всю свою жизнь?
— Когда мне велели доставить… нет, когда дракон наложил на меня заклинание, чтобы я выполнила доставку, и готов был заплатить мне почти тысячу золотых, чтобы я доставила что-то легендарному Некроманту, я ожидала, что это будет что-то важное.
- Убийца SSS-ранга (Книга 1) - Григорий Игнатов - LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- Второй шанс. Трилогия (СИ) - Маханенко Василий Михайлович - LitRPG
- Ублюдок FFF Ранга [332 главы из 442] - Стерн - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Sword Art Online. Том 22. Целуй и лети - Рэки Кавахара - LitRPG
- Не словом единым (СИ) - Касторский Кока - LitRPG
- Элирм 1 (СИ) - Посмыгаев Владимир - LitRPG
- Шутер v1.0 (СИ) - Вик Декард - LitRPG
- Разорванная клятва - Дмитрий Янтарный - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Иной. Уровень 2 (СИ) - Бредвик Алекс - LitRPG
- Агентство ’Последний путь’ - Сергей Викторович Вишневский - LitRPG