Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Извращенное прошлое Келли просочилось в новости, и если мы сможем передать дело на рассмотрение присяжных, пока эта информация свежа в умах людей, это поможет посеять обоснованные сомнения в деле Адама.
Мэтью кивает.
– Мы не знаем, кому принадлежит третий набор ДНК, и незнание в некотором смысле может нам помочь, потому что если б мы знали, кому, а у этого человека имеется твердое алиби, то это ничего не значило бы для дела.
Мэтью снова кивает.
– То же самое с тем, кто отправил фотографию и угрозу. У человека не может быть алиби, если мы не знаем, кто этот человек.
Он улыбается мне.
– Это всё, что мне нужно было знать. Звучит яснее, чем я думал. А теперь давай есть.
…Пару часов спустя я вхожу в наш – или, лучше сказать, в мой – дом в Вашингтоне, неся коробку с остатками ужина и бутылку вина, которую купила на обратном пути. Надеюсь, Энн сможет отключить телефон в доме у озера к завтрашнему дню. Я не могу допустить, чтобы Адам всё испортил. Провожу вечер, потягивая вино и анализируя обстоятельства расследования. Задремываю около десяти, чего делать не собиралась, но вино…
Позже я слышу, как кто-то поднимается по лестнице. У меня было страстное желание… чего-то с тех пор, как началось это испытание. Я была не удовлетворена в течение довольно долгого времени, и мне нужно что-то, что угодно… Чувствую, как напряжение в воздухе слегка меняется. Знаю, что дверь открылась. Я больше не одна. Смотрю на потолок, но без света он начинает превращаться в сине-черные облака, водоворот чего-то запредельного. Я начинаю подниматься с кровати, и в комнате становится тепло. Она кажется мне более знакомой, чем когда-либо. Я чувствую на себе взгляды, кружащие вокруг меня, чувствую себя добычей, но не боюсь. Я одета в кружевные трусики и кружевной лифчик, как кусок мяса, украшенный гарниром для презентации. Матрас давит, и я чувствую на себе чужое дыхание. Мягкие руки скользят вверх по моему животу, а затем хватаются за мои груди, лаская их. Мое дыхание учащается. Я хочу этого так сильно, как ничего в своей жизни. Чувствую, как в моих трусиках становится липко. Ощущение трения усиливается, когда я начинаю стонать, а затем что-то оказывается внутри меня. Каждое мое желание исполняется, как будто мысли в моей голове проецировались на стену и расшифровывались. К тому времени когда достигаю кульминации, я чувствую себя более истощенной, чем когда-либо за последнее время. Сон быстро овладевает мной, когда я опускаюсь обратно на кровать.
Просыпаюсь на следующее утро – в постели рядом со мной пустота. Я не могу дождаться того дня, когда эта дыра заполнится навсегда. Я решила, что независимо от исхода судебного процесса разведусь с Адамом. Я собираюсь делать то, что лучше для меня, и, черт возьми, самое время это сделать. Если Адама признают невиновным, у него будет возможность начать свою жизнь сначала – я просто не буду в этом участвовать.
Мой телефон жужжит, и я беру трубку. Это сообщение от Энн, в котором говорится, что Боб перенес нашу встречу на 8:30 утра.
Я отвечаю, что буду там. Черт возьми, Боб… Быстро собираюсь и несусь в офис. Обычно я прихожу гораздо раньше, но из-за ночного посетителя сегодняшнее утро началось с опоздания. Энн протягивает мне чашку кофе, как только двери лифта открываются. Она выглядит бодрой и жизнерадостной, несмотря на происходящее. Журналисты пытались проникнуть в здание, чтобы взять у меня интервью, и неоднократно звонили в офис. Энн проделала огромную работу, чтобы держать их подальше.
– Доброе утро, Сара. Боб уже в твоем кабинете, – говорит она с жалостью во взгляде.
Я бросаю взгляд на часы.
– Почему? Еще даже нет четверти девятого.
– Не знаю. Я пыталась заставить его подождать, но он настоял на своем. Извини.
– Это не твоя вина. Боб, ладно… Боб. Не отвечай на звонки, пока я не разберусь с ним.
…Боб смотрит в одно из окон и оборачивается на звук открывающейся двери.
– Мило, что ты присоединилась ко мне, – ухмыляется он.
– Ты пришел на пятнадцать минут раньше. – Я кладу свою сумку на стол и обхожу его, чтобы добраться до своего места. – Чего ты хочешь?
– Поговорить. – Он подходит к другой стороне моего стола и садится.
– Мы не разговариваем, – говорю я, поджимая губы.
– Мы делаем это сейчас. Я хочу знать, какова ситуация у твоего мужа.
– Это не твое дело.
– Чем я могу помочь?
– Мне не нужна твоя помощь. Почему ты вообще хочешь помочь?
– Потому что всё это плохо сказывается на фирме. Я хочу, чтобы всё было спокойно.
– Я справляюсь с этим.
– Тогда почему мне звонят журналисты?
Я перекладываю кое-какие бумаги.
– Ты отвечаешь за пиар для фирмы, так что, наверное, именно поэтому. Но если действительно хочешь помочь, ты мне нужен…
Я прерываюсь на полуслове из-за его звонящего телефона. Боб поднимает палец, смотрит на номер и бросает на меня странный, но пытливый взгляд. Затем отвечает на звонок.
– Боб Миллер… – Он замолкает на несколько мгновений. – Вы ошиблись номером.
– Репортер?
– Что-то в этом роде… Пауза. – Итак, что ты говорила?
– Поскольку ты знаком с репортерами в этом районе, мне нужно, чтобы ты позаботился о Ребекке Сэнфорд.
– Как именно мне нужно это сделать?
– Она вмешивается в расследование, и необходимо прекратить это. Ты справишься?
– Справлюсь ли? Это мило, Сара. Считай, что дело сделано. – Боб смеется и встает со стула. – Я буду рядом, если понадоблюсь.
Энн, шаркая ногами, входит как раз в тот момент, когда он уходит.
– Что это было?
– О, просто Боб ведет себя самоуверенно, как и обычно.
– Только что позвонили из телефонной компании и подтвердили, что телефон в доме у озера отключен.
– Это здорово. Одним поводом для беспокойства меньше, – говорю я, просматривая стопку бумаг.
– Ты выяснила, кому звонил Адам?
– Не о чем беспокоиться – всё под контролем.
Надеюсь, что я права. Адаму лучше не вмешиваться в это дело. Мне и так нелегко.
Энн кивает и выходит из моего кабинета, когда на ее столе звонит телефон. Несколько мгновений спустя она разговаривает со мной по внутренней связи на моем настольном телефоне:
– Шериф Стивенс на первой линии.
Я отвечаю на звонок.
– Приятно слышать ваш голос, Сара.
Отлично, мы снова обращаемся друг к другу по имени.
– Что я могу для вас сделать?
– Пришли результаты анализа ДНК. Это не Джесси.
Дерьмо… Как это мог быть не он? Я была убеждена, что это он. Но если не Джесси, то кто? Может быть, этот третий набор ДНК
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Секреты, скрытые в шрамах - Estrella Rose - Детектив / Современные любовные романы
- Ди Гун Ань – Знаменитые дела судьи Ди - Robert van Gulik - Детектив
- В объятьях убийцы - Орландина Колман - Триллер
- Горящая колесница - Миюки Миябэ - Детектив
- Наваждение - Дэвид Линдсей - Детектив
- Танец с дьяволом - Эшли Роуз - Триллер
- Амнезия - Тимоти Джеймс Бриртон - Детектив / Триллер
- Знаменитый клиент - Артур Конан Дойл - Детектив
- Сквозь ад - Джек Хиггинс - Триллер