Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Всё гораздо хуже, чем я думал, Ральф. Вот почему они дали обратный ход… На, прочти.
Первый помощник быстро пробежал глазами строчки послания, нервно дернул щекой, узнав знакомый почерк, и пробормотал:
- Бессовестный мерзавец. Похитить твою родственницу только для того…
- Нет, Ральф, ты не понимаешь,- с тяжелым вздохом покачал головой лорд.- Леди Нэрис - не кузина моей жены. Она вообще не Гордон. Ума не приложу, зачем она скрыла свое настоящее имя!..
- Погоди,- ничего не понимая, захлопал глазами Оуэн.- Но если она тебе никто, то что нам мешает…
- Женщина, что находится на "Альбатросе",- мрачно прервал помощника сэр Дэвид,- супруга старинного приятеля моей жены. А этот приятель - первый советник короля Шотландии, Кеннета МакАльпина. Которого государь ценит чрезвычайно высоко. А теперь подумай еще раз - чем эта ситуация грозит Англии вообще и нам в частности.
- Господи…
- Вот-вот. И это, между прочим, не считая того, что леди МакЛайон не так давно спасла мне жизнь. И я перед ней в долгу.
- Так что же нам делать?- Ральф Оуэн бросил быстрый взгляд на покачивающийся впереди, в тумане, "Альбатрос". Лорд Кэвендиш молчал.
- Дэвид?..- спустя несколько томительных минут, осторожно позвал первый помощник.- Дэвид, ты меня слышишь?
- Хант поставил жесткие условия,- не глядя на него, наконец проговорил адмирал, и сердце Оуэна замерло в предчувствии беды.- Он освободит леди только в обмен на моего первого помощника. Золото ему не нужно. Ему нужен ты, Ральф.
Оуэн судорожно сглотнул и снова обернулся в сторону "Альбатроса". Там, на капитанском мостике, темнела неподвижная широкоплечая фигура. Десмонд Хант. Уже не тот мальчишка, что со слезами на глазах умолял когда-то адмирала поверить ему… А сильный и опасный противник, переполненный жаждой мести. Он ждет. И он уже знает, что выиграл.
В горле у первого помощника пересохло от страха. Он поднял глаза на умолкшего адмирала и прохрипел:
- Ты… ты выполнишь его требования, Дэвид?..
Лорд Кэвендиш сжал зубы. Постоял, вперившись неподвижным взглядом в доски палубы и отрывисто бросил:
- Я не знаю, что мне делать! Выбор между верным другом и ни в чем не повинной молодой женщиной, которую Хант, в случае моего отказа, просто прирежет… Мне нужно подумать,- сэр Дэвид повернул голову и дал знак одному из своих людей подойти.- Эндрю, отправьте капитану Ханту ответ, что я беру час на обдумывание его письма. Ничего больше не предпринимать! Всё понял?
- Так точно, ваше сиятельство!- вытянулся во фрунт боец. Лорд Кэвендиш кивнул и, все так же глядя себе под ноги, медленно удалился в сторону своей каюты. Ральф почувствовал, что земля уходит у него из-под ног. Он знал адмирала не первый год. И понимал, что его, Оуэна, песенка спета. Сэр Дэвид ушел не "думать". Он ушел скорбеть по товарищу, которого будет вынужден отдать на растерзание капитану "Альбатроса". Дружба дружбой, а речь идет о женщине. И не просто женщине, а той, что спасла ему жизнь, и муж которой имеет огромное влияние на правителя соседней державы… "Выбор очевиден, не так ли?..- подумал первый помощник, вцепившись побелевшими пальцами в фальшборт.- Он отдаст меня Ханту. А Хант меня убьет. И на легкую смерть можно даже не надеяться…"
Ральф Оуэн любил жизнь. А судя по замершей каменным изваянием фигуре на мостике пиратского корабля, жить ему оставалось максимум - пара часов. Решение пришло мгновенно.
- Эндрю!- приказал помощник адмирала.- Дай сюда перо и бумагу. Я сам напишу ответ.
- Как вам будет угодно, сэр,- склонил голову тот. Оуэн вытер о камзол вспотевшие ладони и откинул крышку чернильницы.
Десмонд Хант, вне себя от злости, одним движением смял письмо и сжал бумажный комочек в побелевшем кулаке:
- Сукин сын!..
- Чего там, кэп?- вылез из-за его спины Чарли. Остальные члены команды соваться под руку разъяренному командиру не решились.- Не будет нам золота?
- Будет…- просвистел пират. Перед глазами у него снова встали короткие строчки ответа: "Ты идиот, Хант. Женщина, которую вы взяли, не из Гордонов. Она лжет. И она ничего не стоит. Уйди с дороги, или я прикажу открыть огонь!". Написано не адмиральской рукой. Почерк командира эскадры Десмонд помнил прекрасно. Как и почерк того, кто прислал ему вот эту мерзкую трусливую писульку. Значит, вот как…
- Кэп,- тронул его за плечо Чарли.- Так чего делать-то? Бабу выволакивать?..
- Нет,- после паузы отозвался капитан.- План меняется. Разворачивай "Альбатрос". Мы уходим.
- Уходим?!
- Не ори,- ровным голосом сказал Десмонд, поднимая голову.- После объясню. Мы еще возьмем свое, дружище… А сейчас - рубите концы! Нам не выстоять против всей эскадры. И они это знают.
- Но…
- Уносим ноги, Чарли!- рыкнул Хант, разворачиваясь в сторону лесенки вниз.- Командуй отступление! Быстро!
- Понял, кэп,- кивнул старый разбойник, сдвинув брови. На самом деле он ничего не понял, но твердо знал две вещи - командир ничего не приказывает просто так, и перечить ему в такие моменты попросту опасно для жизни.- Сделаем… Полундр-ра! Свистать всех наверх! Уходим!..
Десмонд Хант слетел с лестницы и широкими шагами направился в сторону своей каюты. Над головой гремел хриплый голос Чарли:
- Сменить парус! Шевелитесь, черти!.. Пора рвать отсюда когти!
Пират быстро повернул ключ в замке и ударом ноги распахнул дверь. Сидящая на койке девушка, увидев выражение его лица, побледнела. Капитан был в страшном гневе.
- Кто ты такая?!- рявкнул он, шагнув вперед и нависнув над Нэрис черной глыбой.- Отвечай! Кто?!
- Я ведь уже говорила…
- Хватит врать! Из-за тебя мы чуть не подставились под огонь королевской эскадры! Ты не Гордон, так ведь?! Отвечай, дьявол тебя побери, женщина!
- Я… я…
- Мне повторить еще раз?!
- Меня зовут Нэрис МакЛайон,- сдалась она, понимая, что еще секунда - и невменяемый от злости пират пришлепнет ее на месте, как муху.- Я не родственница лорду Кэвендишу… Я всего лишь жена старого друга его супруги… Но…
- Дьявол и преисподняя!- сжал кулаки Хант.- Ты хоть понимаешь, что ты наделала?!
- Нет… Но, послушайте, сэр…
- Я уже наслушался,- мрачно отрезал он, делая шаг к двери.- Если нам повезет, и мы успеем уйти до того, как адмирал отдаст приказ атаковать, Чарли будет чем развлечься по пути к островам…
- Капитан!- вскрикнула Нэрис, вихрем слетая с койки и бросаясь следом за пиратом.- Постойте!.. Не надо! Да, я не имею отношения к семье сэра Дэвида, хоть и знаю его лично… Но мой муж, лорд МакЛайон, имеет прямое отношение к королю Шотландии! Это правда, сэр! Прошу вас, не отдавайте меня вашим людям!.. Пожалуйста!
Он обернулся. И окинул ее насмешливым взглядом:
- Сначала - Гордоны, теперь - король Шотландии… Тебе не кажется, что это уже чересчур? Или я так похож на дурака?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Куда они уходят - Надежда Федотова - Фэнтези
- Темная магия - Энгус Уэллс - Фэнтези
- Колумбы иных миров - Юлия Федотова - Фэнтези
- Вопреки обыкновению (СИ) - Екатерина Горбунова - Фэнтези
- Пилигримы - Уилл Эллиот - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Герои былых времен - Юлия Федотова - Фэнтези
- Серебряный любовник - Ли Танит - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези