Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэтсон-сан отпил чая и нахмурился.
– Вообще-то никто мне никто ничего не говорил. Но, гм… хочешь, я вызову полицию для тебя и твоей сестры, пока барраярцы не вернулись? Я могу.
Джин взлетел на ноги, чуть не опрокинув стул, и в ужасе завопил: – Нет!!!
Мэтсон-сан дернулся, расплескал горячий чай, выругался, и, поставив чашку, потер ошпаренную руку о штанину.
– Это полиция забрала маму! – попытался объяснить Джин.
– Тогда, может, позвонить вашим родственникам?
– Нет! Это еще хуже.
– Э-э, – неуверенно протянул Мэтсон-сан. – Так значит, вас с сестрой не, гм… вас здесь не в плену держат?
– Конечно, нет! Майлз-сан нам помогает. – Джин вспомнил все, что случилось за последние дни, и поправился: – Пытается нам помочь. – Прозвучало совсем неубедительно и неблагодарно, тогда Джин добавил: – Больше нам помочь никто даже не пытался. – Теперь получилась чистая правда.
Мэтсон-сан почесал в затылке и скривился: – А-а. – Он снова взял свою чашку. – Что ж, если передумаешь, просто скажи мне, ладно? – Джин покосился на него сердито и перепугано, и Мэтсон-сан успокаивающе выставил ладонь: – Я тоже просто пытаюсь вам помочь.
Джину хотелось крикнуть "Не нужна мне такая помощь!", но с взрослыми так грубо разговаривать не принято, поэтому он решительно заявил:
– Ладно. Но я не передумаю.
Мэтсон-сан неловко пожал плечами и ушел обратно в свой кабинет. А Джин собрал свои деньги и сбежал прятаться наверх.
***
В криоцентре Сюзи находилось сейчас четыре человека, которых Майлз хотел расспросить, правда, трое из них были без сознания – спасибо Роику. Так что Майлзу пришлось начать с госпожи Сато.
Она сидела на узкой койке в изолированном боксе с прозрачными стенами и мягким светом, бледная и уставшая, но в целом – в весьма неплохой форме для человека, только что вернувшегося к жизни. Стройное тело поверх свежей больничной рубашки укутывал теплый стеганый халат, защищающий ее как от простуды, так и от любопытных глаз. Майлз подозревал, а скорее – знал по своему немалому больничному опыту, что для нормального душевного равновесия второе может быть даже важнее первого. Ако смыла с ее волос гель, и теперь они спадали с плеч шелковистой волной.
Майлз вошел в бокс. Интересно, как она его воспринимает: как угрозу или просто как странного человечка? По ее мрачному взгляду не скажешь. Он откашлялся и поправил маску.
– Добрый день, госпожа Сато. Меня зовут Майлз Форкосиган.– Он успокаивающе улыбнулся и тут же сообразил, что она не видит его губ. – Извините за маску. Но доктор Дюрона обещает, что скоро ваша иммунная система восстановится. Тогда в стерильной среде больше не будет необходимости, и вы сможете отсюда выйти.
– Вы врач? – Голос был хриплый, но отчетливый.
– Нет. Ваше оживление проводил доктор Ворон Дюрона, эскобарский специалист. Он работает на меня, – сообразил добавить Майлз. Объяснять ей детально, кто такой он сам, слишком долго и сложно.
– Я его уже видела. – Она сглотнула: отчасти от волнения, отчасти потому, что привыкала заново контролировать свое тело. – Где я? Мне сказали, что я в Норбридже. – Судя по голосу, она сомневается и не верит. Похоже, сейчас она вообще ничему не верит.
Майлз огляделся. Сквозь стеклянную стену бокса была видна только темная и пустая послеоперационная палата. Без окон, так что даже стену соседнего здания отсюда не увидеть.
– Вы в Норбридже, все верно. Это здание старого списанного криоцентра в южной части города, а теперь его заняли некие сообразительные незаконные поселенцы.
– Кто-то говорил, что у вас мои дети… – Горло у нее перехватило так, что последние слова она произнесла почти беззвучно.
Майлз пожалел, что не привел детей с собою, хотя при одном воспоминании о случившейся ошибке его до сих пор бросало в дрожь.
– Да, Джин и Мина сейчас в безопасности в барраярском консульстве. – Похоже, она не знает, как ей это понимать: успокоиться или испугаться. Майлз прибавил: – Джин взял с собою всех своих животных, включая сокола Вихря и вашу старую кошку, так что он доволен. Мина держится вместе с братом. – Майлз надеялся, что упоминание о знакомом Лизе Сато передвижном зоопарке убедит ее, что он говорит правду.
– В барраярском консульстве! Но почему? – Она снова сглотнула. – Кто вы такой и что здесь делаете? – Она не спросила "что здесь делаю я?", хотя это явно подразумевалось.
– Что вы помните?
Она плотно сжала губы.
Майлз предпринял еще одну попытку.
– Последнее, что помнят Джин с Миной – как вас арестовала муниципальная полиция Норбриджа восемнадцать месяцев назад. Два дня назад я со своими людьми обнаружил переносную криокамеру с вашим замороженным телом в подвале дома доктора Сейширо Лейбера. Сейчас я пытаюсь заполнить это белое пятно длиною в полтора года. Полагаю, в наших общих интересах.
Его слова оказались для нее настоящим шоком: во взгляде, обращенном на Майлза, читались теперь не страх и гнев, который он вроде как не заслужил, но полнейшее смятение.
– Что?!
Майлз вздохнул и присел на табурет в ногах ее кровати. Аудитор нужен, чтобы слушать, а не рассказывать – одна из шуточек Грегора, да? – но эта женщина заслужила ясности. Кроме того, скорее всего Лиза Сато знает про Барраяр так мало, что даже не найдет его на карте П-В туннелей.
– Лучше я начну с самого начала. Я инопланетник. Моя официальная должность – Имперский Аудитор, что означает в Барраярской Империи государственного следователя высокого ранга. Несомненно, вы спрашиваете себя, что я делаю на Кибо-Дайни. – Вопрос, на который Майлз порой сам не знал ответа. – Изначально меня отправили сюда проверить одну дурно пахнущую ситуацию с крупной франшизой, которую компания "Белая Хризантема" собирается открыть на Комарре – это вторая планета нашей империи. – Так коротко, как мог, он пояснил суть мошенничества с планетарными акциями, не забыв упомянуть и о том, что ему успешно вручили взятку.
В первый раз за весь разговор Лиза Сато самую малость повеселела.
– Да, нанести им удар в самое сердце – то есть в бумажник, – удовлетворенно пробормотала она. – Хотя "Белая Хризантема" – еще не худшая из корпораций.
– Запомните эту мысль, мы к ней еще вернемся. А теперь мне надо объяснить, как я познакомился с вашим сыном Джином и обнаружил это место…
Здесь Майлзу пришлось вернуться к рассказу о своем посещении криоконференции и нападении Н.О.Н.Н.
– Вот ведь кровожадные идиоты! – Что приятно, теперь презрение в голосе Лизы Сато предназначалось не Майлзу.
– В их защиту можно сказать, что на сей раз у них обошлось без жертв. Хотя, надо признать, совсем не оттого, что плохо старались. И все же я им в некотором роде обязан: они придали моему расследованию направление, в котором я сам бы не двинулся. Хотя сама схема комаррского мошенничества в этом деле неизбежно всплыла бы. В любом случае, я от них сбежал и потерялся в Криокатакомбах…
Дальше она слушала как зачарованная. Майлз догадался поцветистее расписать ту часть истории, где появляется Джин, и госпожа Сато быстро втянулась в повествование. Схему действий Сюзи она поняла гораздо оперативнее, чем в свое время Майлз, когда столкнулся с ней в первый раз.
– Но как Джин попал сюда? – растерянно переспросила она. – Я оставила детей на мою сестру Лорну. Я предполагала, что ухожу на одну ночь, может, на день-другой, пока не свяжусь с адвокатом, но… восемнадцать месяцев?!
– Вы помните, как вас заморозили? Кто это сделал?
Она свела брови, силясь вспомнить.
– Я находилась в муниципальном полицейском участке, там было что-то вроде камеры предварительного заключения, скорее просто комната. Вошел мужчина. Я подумала, что он, наверное, пришел от моего адвоката. У него был пневмошприц, и… – Она покачала головой, поморщилась. Головная боль после криооживления, конечно же. У самого Майлза голова тогда болела невыразимо.
Ввели ли ей оглушающий наркотик или гипнотик, разницы большой нет. Майлз подозревал, что даже по прошествии срока, за который окончательно проходит криоамнезия, – симптомы которой, кстати, у Лизы Сато почти не отмечались – дальнейшего она не вспомнит.
– После того, как вас незаконно – а вернее, суперзаконно – заморозили, ваши сестра и деверь, как и следовало ожидать, взяли на себя заботу о племянниках. Через некоторое время Джин от них убежал – подозреваю, когда начались конфликты из-за содержания его зверей в переполненном доме. Мина осталась. Она уже пошла во второй класс, когда из-за моих действий – все получилось непреднамеренно – Джина заставили вернуться к тете. Тогда они сбежали уже вместе. И пришли ко мне. – Она с удивлением посмотрела на Майлза, недоумевая, причем тут он, и ему пришлось добавить: – Когда вы увидитесь с Джином, он сам вам все подробно расскажет.
- В поисках синего - Лоис Лоури - Социально-психологическая
- Вне корпорации - Дэни Коллин - Социально-психологическая
- Падший ангел - Дмитрий Карпин - Социально-психологическая
- Ленин жЫв - Ярослав Питерский - Социально-психологическая
- Живые тени ваянг - Стеллa Странник - Социально-психологическая
- Времена Бессмертных - Мишель Роман - Социально-психологическая
- Тамагочи - Валерий Качаев - Социально-психологическая
- Сфера времени - Алёна Ершова - Попаданцы / Периодические издания / Социально-психологическая
- Время – иммунная - Валерия Чухряева - Попаданцы / Социально-психологическая
- Будущее - Дмитрий Глуховский - Социально-психологическая